“Xà bông thơm à?” Cô nhặt một khối lên và đặt nó gần mũi để ngửi nó, và thực sự, cô có thể nhận thấy mùi thơm của hoa hồng.
Đúng vậy, thật khó để tưởng tượng rằng để sản xuất nó, bạn bắt đầu với một hỗn hợp sền sệt, trong đó Hoàng tử cũng thêm nước hoa vào để làm cho nó tràn ngập hương thơm.
May một lần nữa liếc nhìn giá được ghi trên giấy da, với giá bán 25 đồng bạc cho một khối, nó có thể được coi là một xa xỉ phẩm, thậm chí còn đắt hơn nếu so với nước hoa, giá đề ra rõ ràng là quá thấp.
“Anh có chắc rằng đó là nước hoa không? Khi em biểu diễn ở thủ đô, có một người quý tộc quyền lực đã tặng em ba lọ nước hoa. Mỗi lọ chỉ có kích thước bằng ngón tay cái, nhưng giá của chúng vẫn hơn năm đồng vàng. Đối với một miếng xà bông lớn như vậy, ít nhất anh phải thêm nửa chai nước hoa vào đó, phải không?”
"Là vậy sao?" Carter giật mình, “Nước hoa thực sự rất đắt ư?”
“Tất nhiên,” May nhìn anh ta và nói, “Đây là một trong những sản phẩm đáng tự hào nhất của Hiệp hội giả kim thủ đô, ngoại trừ thủy tinh pha lê, nước hoa là sản phẩm bán chạy nhất của họ. Em có nghe được từ những người khác, rằng sau khi cống nạp một phần cho Hoàng thân, họ vẫn có thể sản xuất ra một nghìn lọ như vậy vào thị trường mỗi năm. Những cá nhân có thể mua một thứ xa xỉ như vậy thuộc đều thuộc về giới quý tộc thượng lưu hoặc là những thương nhân giàu có. Trong trường hợp em đã nhận được nó như hiện tại, sẽ hoàn toàn không có khả năng em sẽ mua một chai nước hoa có giá trị đó bằng tiền lương của em từ một vài vở kịch.”
“Nhưng anh đã thấy Hoàng tử đã sử dụng nước hoa như thế nào, và nó dường như không phải là một nguyên liệu hiếm có, ahhhh ahhhh theo như ngài ấy nói, nó dường như được làm từ mía?” Nhìn thấy vẻ khó hiểu trên khuôn mặt May, anh nói thêm, “Mía trông giống như một cây gậy ngọt, nó là một loại cây trồng điển hình của Fjords, trông giống như một cây gậy. Khi em cắn vào nó, em sẽ có được một ngụm nước ngọt. Hiện tại, nó chỉ được trồng trong sân sau của lâu đài, nhưng lần sau khi anh thấy Hoàng tử, anh có thể lấy nó nếu anh hỏi ngài ấy.”
Một lần nữa, đó lại là Hoàng tử, kể từ khi May đến thị trấn này, cái tên mà cô đã nghe nhiều nhất là Roland Wimbledon. Cho dù đó là Irene hay Carter, bất cứ khi nào họ nói về những thay đổi xảy ra ở Border Town, họ sẽ luôn đề cập đến ngài ấy. Dường như Hoàng tử là một người toàn tri và không có gì anh không biết. Hơn nữa, tất cả những điều mới này đã được tạo ra bởi anh ta.
Có thực sự tồn tại một cá nhân có nhiều kiến thức như vậy trên thế giới? Rốt cuộc, cô vẫn không thể tin điều đó, ngay cả khi họ thông minh, học tất cả những kiến thức này thì vẫn sẽ cần rất nhiều thời gian. Cho dù đó là ở Thủ đô hay Pháo đài Longsong, những người được công nhận là học giả đều là những ông già có mái tóc trắng. Ở các nước phương Tây thậm chí còn có câu dân gian: “Râu càng dài, kiến thức càng rộng.” Nhưng Hoàng tử chỉ mới hai mươi tuổi, vậy làm sao mà anh ta biết tất cả những điều này?
Ngay cả khi nghĩ theo cách này, khuôn mặt May vẫn thể hiện biểu cảm lạnh lùng thường thấy của cô, “Không, nếu nó có thể được sử dụng để làm nước hoa, thì đó phải là một loại cây trồng rất hiếm. Đặc biệt là công thức nước hoa, nó có thể được bán cho bất kỳ xưởng giả kim nào với giá cực kỳ cao. Anh không bao giờ được đưa ra những câu hỏi thiếu thận trọng như vậy với Hoàng tử, ngay cả trong trường hợp anh nhìn thấy nó, anh cũng không nên nói về nó.”
“Được rồi,” Carter nói và lấy một chiếc khăn tay, đặt bốn miếng xà bông vào đó.
“Có thực sự em sẽ mua hết chúng không?”
“Hầu hết mọi người có thể mua là hai món trong số này. Vì vậy, anh sẽ giả vờ mua riêng chúng và khi chúng ta ra khỏi đây, anh sẽ đưa tất cả chúng cho em - trước tiên hãy rời khỏi đây trước khi em bắt đầu không đồng ý.” Vị hiệp sĩ giơ tay ngắt lời May, khi cô muốn nói điều gì đó, “Khi anh muốn dùng chúng, anh vẫn có thể đến chỗ Hoàng từ để hỏi lấy một cái khác, nhưng khi mặt hàng này được bán hết ở đây, em sẽ không bao giờ biết khi nào họ có thêm hàng mới. Vì vậy, bằng cách lấy bốn cái này, em có thể sử dụng chúng trong một thời gian rất dài.”
Khi May thấy người đi cùng cô ấy có biểu hiện nghiêm túc, dường như trái tim cô ấy đột nhiên nóng lên. Và một lúc lâu, cô chỉ mím môi, không nói thêm lời nào, chỉ im lặng nhìn chàng hiệp sĩ gói lại những miếng xà bông thơm.
“Vì chúng ta đã ở đây, nên em hãy đi xem một số mặt hàng khác,” anh ấy cười nói khi trong khi gói lại các món đồ.
Khi cô trở về ngôi nhà của mình ở thành phố ở Border Town, bầu trời bên ngoài đã trở nên mờ nhạt dần. Ánh sáng cuối cùng trong ngày rơi qua tấm rèm trang trí căn phòng để lại một vệt màu cam trên thảm.
Kể từ khi cô ở lại đây để thực hiện vở kịch thứ hai, May đã nhận được cùng một căn phòng như Irene. Mặc dù nó rất lớn, nhưng nó vẫn được trang bị đầy đủ. Sau khi đặt gói hàng hóa mới lạ mà cô ấy đã mua từ khu chợ tiện lợi từng cái một lên trên bàn, ngoài ra còn có bốn miếng xà phòng thơm cùng với một chai rượu vang.
Chai rượu này và loại rượu vang phổ biến được tìm thấy trong các quán rượu là hai loại khác nhau. Nó gần như không có màu và thay vào đó nó trong suốt và tinh khiết không có sự khác biệt so với nước. Cô nhớ rằng theo mô tả sản phẩm, nó được gọi là vang trắng, có nồng độ cồn cao hơn, nó không thích hợp để uống với số lượng nhiều.
“Rượu vang trắng,” cô mỉm cười, nhìn ngắm hình dáng bên ngoài, nó thực sự phù hợp với tên gọi này.
Rút nút chai bằng gỗ ra, May rót cho mình một cốc. Nâng cốc, một loạt hương vị đập vào lưỡi cô và sộc thẳng lên mũi, khiến cô nhăn mặt. Tuy nhiên, sau mùi hương mạnh mẽ đầu tiên, một hương vị thơm ngon lọt vào khoang miệng, chúng ngọt ngào và êm dịu, không giống như rượu vang kém chất lượng từ các quán rượu khác.
Kết quả của việc cống hiến hết mình cho diễn xuất và sự tập trung cao độ cuối cùng cũng được đền đáp, May hiếm khi đến quán rượu. Sau khi một vở kịch đã trở thành một thành công lớn và tập thể rạp hát đã kéo nhau đi ăn mừng, chỉ khi vậy cô mới theo họ đi uống hai chén rượu. Cô ấy đảm bảo không bao giờ để mình đạt đến trạng thái say xỉn, nơi cô ấy không thể nói được vì cô ấy đã chứng kiến nhiều diễn viên say đến mức họ quên mất mọi cảm giác tự chủ. Thay vào đó, cô luôn kiểm soát việc uống rượu của mình để nó không bao giờ ảnh hưởng đến tâm trí của cô.
Tuy nhiên, hôm nay May có một cơn bốc đồng mạnh mẽ muốn say. Nếu không, cô sẽ không bao giờ mua rượu đắt tiền như vậy và mặc kệ lời khuyên của Carter. Cô muốn thử câu chuyện mà cô đã nghe từ các diễn viên khác, rằng khi họ say, họ sẽ có thể che giấu mọi sự xao lãng và lo lắng và nhìn thấy câu trả lời thực sự nằm ở tận đáy lòng họ.
May nhắm mắt lại, nâng cốc lên và rót ly rượu vào miệng. Ngay lập tức một cảm giác cay nóng bùng nổ trong cổ họng cô, khiến cô phun rượu ra một lần nữa, và ho ra cho đến khi nước mắt trào ra.
“Chết tiệt, thứ này có thực sự là rượu không?”
Đợi đến khi cảm giác bỏng rát hoàn toàn biến mất, cô cắn môi và thử một lần nữa – lần này; Cô chỉ dám uống một ngụm rượu. Một lần nữa, một hương vị cay xuất hiện, nhưng lần này nó mang theo hương vị phong phú và mạnh mẽ khi hai hương vị đó hòa quyện với nhau, cô thực sự không thể nói nếu đó là một thức uống tốt, nhưng nó mang lại một cảm giác kỳ lạ.
Khoảng một phần tư giờ sau, May cảm thấy một cảm giác chóng mặt bao trùm tâm trí cô.
Cô lấy một cái hộp cỡ nắm tay từ trong túi của mình và mở nắp ra, và thấy mình trong một tấm gương sáng. Chiếc gương này khác với gương đồng trước đây của cô hoặc gương bạc mỏng, bề mặt của nó mịn không có vết xước và hình ảnh phản chiếu rất rõ ràng, có lẽ vì thế làm cho nó rất có giá trị. Trong tấm gương này, May có thể thấy đôi má đỏ ửng và đôi mắt bối rối của cô.
Đó là một món quà được vị Hiệp sĩ tặng khi họ chia tay, cô ấy muốn từ chối, nhưng người kia đã quay đi quá nhanh đến nỗi anh ấy đã không cho cô cơ hội trả lại. Khi anh bước đi, anh lại quay lại và vẫy tay chào cô.
Nói một cách nghiêm túc, khi Carter Lannis ngậm miệng, vẻ ngoài của anh ta hoàn toàn có thể được coi là hoàn hảo. Nhưng nếu anh ấy không phải là một người lắm chuyện, tôi có thể đã không ở lại phía sau.
Vì vậy, cô ấy thực sự nên ở lại đây? Cách xa thành phố nhộn nhịp, bắt đầu một lần nữa ở thị trấn xa xôi này, nơi bên cạnh vài người trong đoàn, không ai biết danh tính của cô ấy. Nỗi sợ hãi về những điều chưa biết chỉ khiến cô ấy khó khăn hơn trong việc làm quen với chúng.
May đặt bức thư lên bàn mà cô ấy đã nhận được vài ngày trước, và trải nó ra - nó đã được Hoàng tử và Irene đưa tới cho cô ấy, người viết là người quản lý thành Longsong Petrov. Từ bức thư, cô biết rằng nhà hát ở thành Longsong đã thông báo rằng nơi ở hiện tại của cô vẫn chưa ai được biết và Petrov hy vọng rằng cô sẽ sớm trở lại Pháo đài Longsong để tiếp tục buổi biểu diễn của mình.
Hoàng tử đã che giấu tin tức này và thay vào đó Ngài cho cô có quyền lựa chọn. Sau khi uống hết phần còn lại của chiếc cốc, tầm nhìn mờ đi, cô dần trở nên chóng mặt.
May lảo đảo đến bàn làm việc, trải ra một mảnh giấy và bắt đầu viết thư trả lời. Trong dòng suy nghĩ chồng chéo, cô nhìn thấy nhà hát quảng trường, Irene, Ferlin Eltek, tiếng reo hò ầm ĩ của đám đông ở quảng trường thị trấn, và những diễn viên hạng ba đã mất tự chủ sau khi biểu diễn cùng cô. Cuối cùng, những hình ảnh này dần dần mờ đi, chỉ còn lại ký ức về Carter Lannis, khi anh mời cô với nụ cười toe toét.
“Xin chào, quý cô May, tôi có thể uống với nàng không?”
15 Bình luận
Có vẻ như cô đã say rồi.
Nâng em May vào phòng bay hè hè hè
Tại hạ bái phục anh Carter à :))
Ở đoạn số 17, mình nghĩ bạn dịch chưa chính xác, phải là "Mặc dù căn phòng không quá lớn, nhưng nó vẫn được trang bị đầy đủ"
Eng như thế này: "Although it wasn’t very large, it was still fully furnished"
Mình cảm thấy chương này dịch không được mượt cho lắm, như là chưa qua edit ấy. Một phần cũng do bản Eng khá ẹ =)) Góp ý cho trans thôi nha hông có đả kích gì đâu :)