Sự Trỗi Dậy của Sĩ Quan G...
花音小坂 - HANANE Kosaka
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 01 - Quân Nhân

Chương 59 - Ngày thứ ba

5 Bình luận - Độ dài: 878 từ - Cập nhật:

Ngày thứ ba. Trước cổng trung tâm, Đội 8 do Hazen chỉ huy đứng ở tuyến đầu. Và xuất hiện trước mặt họ là đội kỵ binh do Tướng Gizard chỉ huy.

Phản ứng như dự đoán.

Trong hai ngày đầu, họ đã làm suy yếu lực lượng chính của đối phương. Điều này tạo ra khả năng cho một trận chiến kéo dài. Đối đầu trực tiếp chính là chiến lược tốt nhất mà Thiếu úy Hazen nghĩ đến.

Và rồi,

Tướng Gizard tự nguyện đối đầu.

Thiếu úy Hazen cũng tự nguyện đối đầu.

Giống như ngày hôm qua, Gizard tiến lại gần Hazen một mình. Hazen cũng tiến lại gần một cách không phòng bị. Đây là khoảng cách trong tầm hoạt động của cây ma trượng Raikiri Kujaku.

Dù vậy, cả hai không hề nao núng, không sợ hãi, chỉ nhìn chằm chằm vào nhau.

Nếu Raikiri Kujaku được kích hoạt ở đây, Gizard có thể đã chặt đầu anh ta. Nhưng anh ta đã đoán là không.

Bởi vì, trong khoảng cách này, Gizard chưa bao giờ thua. Do đó, anh ta đang có ưu thế tuyệt đối.

Bằng cách trao cho quyền sinh sát, Hazen đã tước đi mong muốn sát sinh của đối thủ. Đó là cách đối phó một đối một của Hazen.

"Xin chào ngài, đây là lần đầu chúng ta gặp mặt. Tôi là Hazen Heim."

"...Tôi là Gizard, Tướng quân của Công Quốc Diordo."

"Nếu không phiền, tôi muốn quyết định thắng bại bằng một trận đấu một đối một, anh nghĩ sao?"

"Được thôi."

"Thật tốt. Vậy chúng ta hãy làm một cuộc đặt cược nhé?"

"Đặt cược?"

"Nếu tôi thắng, Tướng Gizard, anh sẽ trở thành cấp dưới của tôi."

"...Ha ha! Nếu vậy, nếu tôi thắng, anh sẽ là cấp dưới của tôi đúng không?"

"Đương nhiên."

"Thật là tự tin."

"Không phải tự tin, mà là chắc chắn."

Khi Hazen nói điều đó, biểu hiện trên khuôn mặt của Tướng Gizard thay đổi.

"...Được thôi. Tôi nhận cuộc đặt cược này. Bắt đầu trận đấu như thế nào?"

"Đơn giản là tốt nhất... khi đồng xu này rơi xuống đất. Chúng ta sẽ chiến đấu cho đến khi một bên đầu hàng."

Hazen đưa đồng xu lên.

"Đã hiểu. Được rồi."

Tướng Gizard vào tư thế chiến đấu. Hazen cũng cười nhẹ.

Hợp đồng là sự ràng buộc. Với điều này, dù Hazen chuẩn bị trước bao nhiêu đi chăng nữa, Gizard sẽ không tấn công trước.

Hazen tự tin để lộ ra tám cây ma trượng phía sau.

"Vậy tin đồn là thật. Anh có thể điều khiển tám cây ma trượng."

"Trong một trận chiến thường không thể sử dụng nhiều như vậy. Nhưng có thể điều chỉnh theo đối thủ là một lợi thế."

Hazen cầm một cây ma trượng trong mỗi tay.

"...Tên của cây ma trượng này là Raikiri Kujaku."

"Hiểu rồi. Thật là một ma trượng tuyệt vời. Không hổ danh là cây ma trượng đã đánh bại Kyogai Hakotsu của Kaku Zu."

"...Anh ta là một chiến binh xuất sắc."

"Đó là niềm tự hào của tôi."

Độ cứng của áo giáp Kyogai đã phát huy tác dụng trước tốc độ của Tướng Gizard. Theo nghĩa đó, Hazen đã phá vỡ kế hoạch của đối phương một cách xuất sắc.

"Anh có biện pháp để ngăn chặn Raikiri Kujaku của tôi không?"

"À, tôi nghĩ ra được vài cách, nhưng tôi không có ý định sử dụng hết chúng."

"...Điều đó có nghĩa là gì?"

"Tướng Gizard. Tôi muốn có anh dưới quyền mình. Vì vậy, tôi sẽ chứng tỏ sự khác biệt về thực lực giữa chúng ta một cách rõ ràng và giành chiến thắng."

"... "

Chiến thắng Tướng Gizard mà không cần phải dựa việc tìm kiếm điểm yếu của Raikiri Kujaku hay đặt bẫy.

Chiến thắng Raikiri Kujaku... chiến thắng Tướng Gizard...

Điều đó có nghĩa là -

"Tôi sẽ vượt qua tốc độ của anh và chiến thắng."

Hazen nói một cách thẳng thắn. Với cây ma trượng cấp 10, anh tuyên bố sẽ chứng tỏ sự khác biệt về thực lực trước một đại danh tướng hàng thật, dù chỉ là một thiếu úy.

"...Tôi đã thay đổi ý định rồi. Nếu anh là một kẻ nhàm chán, tôi sẽ chém đầu anh."

"Hahaha...anh cứ việc. Người chiến thắng sẽ có quyền sinh sát mà."

"Cho tôi biết tên của cây ma trượng của anh."

"Tên của ma trượng ư? Thật đáng tiếc, nhưng tôi không có viên ngọc đủ tốt cho điều đó. Tôi đã nhường nó cho Kaku Zu."

"Anh đang đùa tôi à?"

"Không. Nhưng nếu phải đưa tên thì có... đây là Jirai - Từ Lôi (Magnetic Mine). Cây ma trượng sẽ đánh bại Raikiri Kujaku của anh."

Nói rồi, Hazen búng đồng xu lên. Nó bay cao, quay tròn rồi rơi xuống đất.

Ngay lập tức, Hazen và Tướng Gizard biến mất khỏi tầm nhìn của binh lính.

---***---

Góc Xin Xỏ:

Nếu bạn đọc thấy thuận tai thì có thể tặng mình li caphe qua

MOMO:     Nguyễn Xuân Trình - 079 818 5190

Hoặc VCB: 0531 0025 14 542

Xin cảm ơn ạ!

Bình luận (5)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

5 Bình luận

Mình thấy xưng hô tôi - anh ở đoạn này thiếu đi sự căng thẳng của 1 cuộc chiến nghe như 2 ng đồng đội v
mong trans sẽ cải thiện nếu đọc đc tn
Cảm ơn vì bản dịch
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Cảm ơn bạn đã góp ý nhé. Cứ góp ý dưới Chương nếu bạn thấy đọc lấn cấn không sao đâu, mình sẽ đọc lại và chỉnh sửa khi có thể. Còn về chương này thì thật ra đoạn này mình cố tình để Tôi - Anh á.

Với Gizard thì là người cuồng chiến, đã nghe qua danh Hazen và đã cũng đánh tay đôi với Kaku Zu.
Còn Hazen thì bản chất là thích người tài, ghét đám vô dụng. Và 2 ông thì cũng đang có ý muốn thu phục đối phương về phe.
Lúc đầu, cũng có để Ta - Ngươi, đọc thấy không hợp nên mình chỉnh lại cho 2 ổng xưng hô là Tôi - Anh.
Xem thêm