B.A.D. 2: Mayuzumi không cầu nguyện với bất kỳ vị thần nào
V2 Câu chuyện II - Phần 07
1 Bình luận - Độ dài: 2,190 từ - Cập nhật:
V2 Câu chuyện II – Phần 07
-----
Sự im lặng bao trùm. Một lúc sau, ba tiếng bước chân vang lên, theo sau là tiếng cửa mở và đóng sầm lại. Sân sau chắc là ở phía sau cánh cửa đó. Ông già thở hắt và quay sang tôi. Đôi mắt xám sáng lên dưới những nếp nhăn. Khuôn mặt ông ta bị bao quanh bởi mỡ trông thật xấu xí. Khi tôi nhìn vào đôi mắt đục ngầu của ông ta, tôi cảm thấy có điều gì đó kỳ lạ.
Có một ánh nhìn bình tĩnh trong mắt ông ta, như thể đang quan sát tôi.
“Anh có một con quỷ - một sinh vật ghê tởm ở trong bụng, nhìn từ xa thì khó có thể nhận ra được. Một bức tường thịt quả là một vật chứa tuyệt vời. Không phải ngày nào ta cũng gặp phải trường hợp như vậy. Sự bảo vệ của người mẹ củng cố mối liên hệ giữa sự tồn tại của sinh vật đó với thực tại. Cơ mà nghĩ rằng mẹ của nó là một người đàn ông. À, thật trớ trêu. Anh có đồng ý không, anh Odagiri?”
“Gì cơ?”
Tôi không thể trả lời ngay được. Tôi suy nghĩ về lời nói của ông già. Như ông ta đã nói, trong bụng tôi thực sự có một con quỷ. Đó là sự thật không thể chối cãi.
Cơ mà làm sao ông ta biết được điều đó?
“Lão không ngờ được phản ứng đó”, ông nói. “Lão nghĩ một người làm việc cho Tiểu thư Mayuzumi - một người có năng lực siêu nhiên nổi tiếng sẽ sắc sảo cơ. Hay là anh ngạc nhiên bởi lão biết nhiều đến như thế?” Tông giọng ông ta mang sự chế giễu.
“Ai nói với ông về điều đó vậy?” Tôi hỏi.
Ông già bật cười, để lộ hàm răng vàng. Tâm trạng của ông ta đã thay đổi hoàn toàn. Ông ta đã quyết định rằng tôi không đáng để mình quan tâm. Với vẻ khinh bỉ trông giống loài khỉ, ông già vỗ đầu gối.
“Ai, anh hỏi ai ư? Ai nói với lão không quan trọng, anh Odagiri. Vấn đề là, lão biết hoặc không biết. Rõ chưa hả? Đó là điều duy nhất quan trọng. Anh có một con quỷ trong bụng, đôi khi nó có thể là một vũ khí mạnh mẽ. Nó được hình thành từ cảm xúc của một người phụ nữ, đúng không? Bây giờ thì sao? Điều đó có gì quan trọng? Điều gì tiếp theo? Làm thế nào? Tại sao? Và sau đó? Lão biết. Về anh. Điều anh hỏi không quan trọng. Thực sự không quan trọng”.
Ông ta vung đôi bàn tay nhăn nheo của mình như một gã hề. Một viên hồng ngọc hình con cá vàng trên ngón tay ông ta lấp lánh. Sau đó, ông ta mỉm cười như một con mèo Cheshire.
“Điều duy nhất quan trọng là thông tin đó có hữu ích với lão hay không”, ông ta tiếp tục. “Thu thập cá vàng. Loài cá đẹp đẽ, lộng lẫy, bóng bảy của lão. Cá vàng, cá vàng, cá vàng. Ôi, loài cá tội lỗi đó. lão muốn những con cá vàng mà chưa ai từng thấy. Tóm lại, bất kỳ điều gì khác đều không quan trọng. Lão không quan tâm đến những kẻ có năng lực siêu nhiên vô dụng. Đối với những kẻ bình thường, năng lực siêu nhiên chỉ là một đống phân”. Ông ta nhổ ra những lời cuối cùng.
Ông ta đã tháo chiếc mặt nạ mà ông đã đeo trước mặt Mayuzumi. Đối với một người duy trì mối quan hệ gần gũi với những người có siêu năng lực, khuôn mặt ông ta méo mó vì ghê tởm.
“Nói cách khác, lão không quan tâm đến sự nghi ngờ của anh, thắc mắc của anh, hay kể cả là câu chuyện của anh. Không một chút nào. Bây giờ anh đã biết rồi đấy, anh còn câu hỏi nào cho lão nữa không?”
Ông ta đan những ngón tay ngắn của mình vào nhau. Đôi mắt trịnh thượng nói rằng ông ta không muốn nói chuyện. Rời đi sẽ là một lựa chọn dễ dàng. Ngay từ đầu, tôi không đến đây để nói chuyện với ông ta. Song tôi vẫn đứng nguyên tại chỗ. Tôi bước đến trước mặt ông già và nhìn xuống cơ thể béo phì của ông ta.
Tôi cũng chẳng quan tâm tới ông.
Nhưng có điều tôi muốn nói.
“Thật ra là có”, tôi nói. “Tôi có một câu hỏi dành cho ông”.
“Ồ? Đó là gì vậy?”
“Ông đã làm gì với những cô bé đó vậy, đồ khốn nạn? Ông nghĩ con người là cái gì?” Tôi thốt ra.
Ông già trông kinh hãi. Đôi mắt xám mở to đằng sau những nếp nhăn. Tiếp đó, khuôn mặt ông ta nhăn nhó, và ông ta che miệng lại. Tiếng cười thô lỗ phát ra từ phía sau tay[note67151].
“Hehe… Hehehe… Hahaha! Mỗi thế à? Đó có phải là điều anh muốn hỏi không? Bwahaha!”
Ông già từ từ dùng cả hai tay che mặt đi. Ông ta nghe như đang khóc. Rồi đột nhiên, ngón tay tách ra.
“Ngu dốt!” ông ta hét.
Màng nhĩ tôi nhói. Lúc này đây, trông ông ta khác hoàn toàn.
“Tại sao lão lại tiết lộ phương pháp sản xuất[note67152] cho một đứa nhóc như anh?! Hả? Anh có ngu không?! Anh chỉ là một con sâu lấy đi thành quả lao động của người khác! Anh nghĩ lão sẽ nói cho anh dễ dàng thế sao? Biết vị trí của mình đi, đồ ngốc, đồ đần độn, đồ khờ khạo, đồ rác rưởi!”
Tôi trố mắt nhìn ông già điên cuồng. Ông ta tức giận khi tôi hỏi về phương pháp sản xuất của ông ta nói cách khác là cách ông ta đã nuôi nấng hai cô bé. Ông ta nghĩ rằng tôi sẽ đánh cắp bí mật của ông ta.
Tôi đếch quan tâm đến điều đó. Làm sao ông ta lại đi đến kết luận như thế vậy?
“Tại sao tôi lại phải đánh cắp cái thứ chết tiệt đó?! Thứ duy nhất tôi cảm thấy là sự ghê tởm đối với những gì ông đã làm. Nuôi con người như cá vàng? Ý nghĩ đó thật tệ hại. Thật kinh tởm”.
“Không hứng thú hả? Đừng có nói dối lão, rác rưởi. Anh cũng bị vẻ đẹp của những cô bé kia quyến rũ phải chứ? Anh nghĩ lão không để ý sao? À, đây là lý do tại sao lão đây ghét những kẻ có năng lực siêu nhiên”, ông ta lẩm bẩm. “Chúng nghĩ con người là ngu ngốc. Những kẻ đần”.
Ông ta không nghe những gì tôi nói. Ông ta thực sự nghĩ rằng tôi đang cố gắng đánh cắp “phương pháp sản xuất” những cô bé. Ông ta cũng hiểu lầm điều gì đó khác. Tôi không phải là người có năng lực siêu nhiên. Tôi chỉ có một con quỷ trong bụng.
Rồi tôi nhận ra.
Điều tôi nhận ra khiến tôi không nói nên lời.
Theo quan điểm của một người bình thường, tôi có còn là một con người bình thường nữa không?
Tôi không thể phủ nhận điều đó. Ta có thể gọi một sinh vật có một con quỷ trong bụng là con người không? Mồ hôi lạnh chảy dài xuống lưng tôi. Cảm giác như cổ họng tôi đang bị bóp nghẹt.
Tôi thậm chí còn không muốn nghĩ đến điều đó nữa. Toàn thân tôi run rẩy.
“Đây là vấn đề của lũ các người”, ông già nói. “Các người là những kẻ bẻ cong các quy tắc của thế giới theo cách nhìn của những người bình thường. Các người có thể tiếp cận thế giới bên kia sao? Đối với người thường, không có thứ gọi là thế giới bên kia. Họ có thể hiện thực hóa các bức vẽ không? Miêu tả các quan niệm của riêng họ lên thế giới này sao[note67157]? Tất nhiên là không. Bất khả thi. Các người có thể làm như vậy một cách dễ dàng. Các người chắc chắn là những sinh vật có cấp bậc cao hơn so với những người phàm trần. Thế giới của các người lớn hơn thế giới của những người bình thường và các người có thể tiếp cận đến đáy của vực thẳm. Đó là lý do tại sao các người coi thường con người và cố gắng đặt chân lên đầu họ bất cứ khi nào các người thấy có cơ hội. Lúc nào cũng vậy. Mọi gia tộc tự hào về năng lực siêu nhiên của mình đều có vẻ ngoài nói rằng, ‘Tôi khác biệt với những người khác’. Lão có một thuật ngữ hay hơn để gọi các người. Lũ quái vật”.
Ông già hướng ánh mắt hung dữ về phía tôi. Ông ta nhìn bụng tôi và tặc lưỡi.
“Giả vờ ngu ngốc hả? Lão biết mà. Tất cả các người đều có liên quan đến một nơi nào đó khác, đặc biệt là Mayuzumi. Những kẻ đã vượt qua được luật lệ của thế giới này nhìn vào một bờ biển xa xôi nào đó ở bên kia[note67153]. Và, các người tự hào về điều đó. Nhưng hãy nhớ này: những kẻ như vậy không thể sống một cuộc sống bình thường ở thế giới này. Các người không thuộc về nơi đây. Lão đã gặp và nịnh nọt đủ loại người có năng lực siêu nhiên. Lão đã cúi đầu trước chúng, tất cả chỉ để có thể lợi dụng chúng. Đó là lý do tại sao lão biết. Thế giới này là của chúng ta. Các người có thể coi thường kẻ khác bao nhiêu tùy thích, song sự thật đó sẽ không bao giờ thay đổi”.
Những ai tiếp xúc với thứ gì đó không thuộc về thế giới này không thể sống một cuộc sống bình thường.
Những gì họ thấy và cảm nhận quá khác biệt so với những người khác.
Vì vậy, họ không thể nào sống như người bình thường được.
“Các người sẽ không bao giờ tìm được nơi trú ẩn an toàn như thiên đường mà lão đã tạo ra”, ông ta nói.
Gọi tòa nhà méo mó này là thiên đường thì quả là điên rồ.
Tuy nhiên tôi không thể nói với ông ta điều đó. Cổ họng tôi thắt lại, và lưỡi tôi khô một cách kỳ lạ.
Chúng tôi sẽ không bao giờ tìm được nơi trú ẩn an toàn.
Tôi không biết phải phản hồi thế nào với lời nói của ông ta
“Tôi…”
Có lẽ ông ta không cố ý, nhưng lời nói của ông già gần như chính là định mệnh đối với tôi. Tôi chỉ là một con người bình thường. Tôi không phải là người có năng lực siêu nhiên. Tôi không giống Mayuzumi. Dẫu vậy, sâu thẳm bên trong tôi biết.
Tôi sẽ không bao giờ có thể quay lại cuộc sống như trước nữa.
Tôi sẽ không bao giờ tìm được nơi trú ẩn an toàn.
Tôi đáng lẽ phải biết điều đó từ lâu rồi.
Tôi đã chế ngự vết thương đó vào ngày hoa anh đào rơi.
Ngày mà tôi nắm lấy tay cô ấy khi cô ấy mỉm cười.
“Thì sao?” Tôi ép cái lưỡi khô khốc của mình cử động. Nhẹ nhõm vì giọng nói của mình nghe có vẻ bình thản, tôi đối diện ông già. “Tôi có thể sẽ không chết một cách thanh thản, cơ mà điều đó có liên quan gì tới việc ông bị điên đến nhường nào?”
Sự lập dị của một người không phải là cái cớ cho sự điên rồ của họ.
Ông ta nhìn chằm chằm vào tôi trong vài giây, rồi mỉm cười. Sự tức giận lấp đầy trên khuôn mặt ông ta dần biến mất, thay vào đó là một nụ cười pha chút ác ý. Nhưng kỳ lạ thay, cũng có một chút tình cảm trong đó.
Như thể ông ta đang nhớ lại những kỷ niệm đẹp. Ánh mắt ông ta chứa đựng sự yêu mến của một người đang nhìn vào bức ảnh của chính mình từ rất lâu trước đây.
“Không. Nó không liên quan gì đến việc đó cả”, ông nói.
Đôi mắt xám thoáng sáng lên. Ông ta lặng lẽ hạ mí mắt xuống.
Rồi môi ông cong lên. “Một ngày nào đó, anh sẽ phải chết một cách đau đớn, anh Odagiri”.
“Tôi sẽ chấp nhận”.
Tôi quay người và rời đi. Ông già lặng lẽ dõi theo tôi. Chúng tôi đã nói tất cả những gì cần nói. Không ngoảnh lại, tôi đặt chân lên cầu thang xoắn ốc. Tôi nghe thấy tiếng hát nhỏ ở đằng xa.
Bài đồng dao của Yuusuke trôi theo gió.
1 Bình luận