B.A.D. 2: Mayuzumi không cầu nguyện bất kỳ vị thần nào
V2 Câu chuyện II - Phần 05
2 Bình luận - Độ dài: 1,811 từ - Cập nhật:
V2 Câu chuyện II – Phần 05
-----
“Đó là lý do tại sao ông gọi cho tôi, đúng chứ? Dùng lửa chống lại lửa. Nếu ta muốn bắt một sinh vật do một người có siêu năng lực siêu nhiên tạo ra, tốt nhất là để công việc đó cho một người có năng lực siêu nhiên”.
“Ừ, cô nói hoàn toàn đúng. Lão nhờ cô bắt con cá vàng bí ẩn đó. Riêng con cá vàng đó, chỉ được nhìn thấy ở khu vực cô ở. Lão nghĩ rằng cô hoặc một người có năng lực siêu nhiên nào đó có liên quan. Và lão cũng đã nghe chuyện về cô và tộc Minase…”
Ông lão nuốt nước bọt. Ông chuyển ánh mắt sang hình bóng mảnh mai đứng đằng sau Mayuzumi. Shirayuki ngẩng cao đầu, không hề nao núng.
“Kia có phải là người từ gia tộc Minase… Không, không phải. Một người từ gia tộc Minase sẽ không bao giờ ăn mặc như thế cả. Hay có lẽ…”
Đôi mắt của ông già từ từ mở to. Shirayuki đang mặc chiếc váy len tôi mua cho cô ấy. Tôi đã đưa ra một lựa chọn tồi tệ sao? Shirayuki vẫn im lặng. Cô ấy không muốn trả lời, có vẻ thế.
“Cô ấy là ai không quan trọng”, Mayuzumi nói với ông già bối rối. “Thay vào đó chúng ta hãy nói về con cá vàng. Con cá vàng đó uống máu, tôi chắc chắn. Nếu ông muốn bắt nó, cách dễ nhất là chuẩn bị mồi nhử. Ai tạo ra con cá đó không quan trọng. Nó vẫn chỉ là một con cá. Nó không có trí khôn. Nó không thể cưỡng lại cơn thèm ăn được”.
Ông già gật đầu ngay tắp lự.
Tôi cau mày. Uống máu?
“Mayu-san, con cá vàng có liên quan gì đến cái xác không có máu không?” Tôi hỏi.
“Ngắn gọn là, có. Nếu tôi đúng về chuyện này, Odagiri-kun, mọi thứ sẽ trở nên tệ hơn nhiều. Khó chịu thật. Không hề giải trí chút nào”. Cô không nói thêm gì nữa.
Sau đó, cô quay sang ông già. “Vậy là ông đã hiểu rồi đó. Tôi muốn có mồi để dụ nó. Càng nhiều càng tốt. Ông có thể xử lý được được không?”
“Lão không chắc. Giờ lão không có con cá nào để có thể làm thịt được. Ca này khó đấy”.
Một con cá có thể bị làm thịt thì có thực sự là một con cá không? Một số lồng chim có kích thước lớn bất thường, nhưng tôi không nghĩ ta có thể thu được nhiều máu từ cá.
Vậy thì con cá có thể bị làm thịt mà ông ta nói có nghĩa là sao?
“Máu của cô thì sao?” Ông già nói. “Ngay cả một giọt nhỏ cũng có tác dụng, đúng không? Máu của người được gia tộc họ tôn sùng như một vị thần. Lão chắc chắn có những người cực kỳ muốn sở hữu được nó”. Ông ta nở một nụ cười tà ác.
Máu của thần quý giá hơn máu của người.
Nếu con cá vàng bị thu hút bởi máu thì máu của Mayuzumi hẳn là một món ăn tuyệt hảo.
“Tôi không thể phủ nhận điều đó, cơ mà tôi phải từ chối thôi”, Mayuzumi nói một cách thẳng thừng. “Nếu đây là lỗi của tôi, tôi có thể cân nhắc, tuy nhiên tôi sẽ không đổ máu của chính mình vì người khác. Kể cả bằng dao hay kim tiêm”. Giọng điệu của cô ấy quả quyết.
Nghe cô ấy nói làm tôi nhớ đến chiếc vòng cổ mà cô từng đưa. Bên trong quả cầu thủy tinh cứng là máu của Mayuzumi. Cô ấy nói rằng mình không thể làm ra được nhiều. Đó có phải là cách cô ấy thể hiện sự quan tâm sâu sắc nhất của cô ấy với tôi không?
Vì đã kéo tôi vào số phận của cô ấy—một số phận kết thúc bằng việc cô ấy bị giết.
“Cô đang đẩy lão vào thế bí đấy”, ông già nói.
Một bàn tay trắng giơ lên. Đó là của Shirayuki. Khi mọi ánh mắt nhìn về phía cô, cô mở quạt và bắt đầu viết. Đôi mắt của ông già mở to.
Bây giờ ông ta đã biết cô thực sự là ai.
“Tôi sẽ hiến máu của mình. Không giống như Tiểu thư Mayuzumi, tôi không được coi là một vị thần sống, nhưng mà tôi cũng là một người có năng lực siêu nhiên. Máu của tôi quý giá hơn máu của một con người bình thường”.
Cô ấy xắn tay áo lên, để lộ làn da trắng mịn, không tì vết.
“Đừng nói với tôi là các người chán máu của gia tộc Minase rồi”.
Cô ấy vừa nói gì vậy? Câu hỏi của tôi không được thốt ra.
Ông già liếc nhìn cô bé mặc kimono đỏ, rồi cô đứng dậy. Cô bé tiến đến bức tường và nhấn một công tắc. Một trong những chiếc lồng chim hạ xuống, kêu cót két. Không có con cá vàng nào trong đó. Cô bé nhấc lên một chiếc đĩa được đặt dưới quả cầu thủy tinh rỗng.
Đó là một chiếc đĩa bạc, có lẽ được đặt ở đó để ngăn nước tràn ra ngoài. Cô bé đặt nó xuống trước mặt Shirayuki.
Shirayuki ấn chiếc quạt đang mở vào cánh tay mình. Giấy chạm vào thịt mềm. Có một âm thanh sắc bén, và máu bắn ra ngay lập tức, vẽ một vòng cung trên sàn nhà màu nâu. Cô ấy giơ ra cánh tay của mình, máu nhỏ giọt, rơi xuống chiếc đĩa bạc. Màu đỏ thẫm tràn ra, nổi bật trên làn da trắng.
Biểu cảm của Shirayuki vẫn không thay đổi. Máu chảy xuống đĩa. Khi đã tích đủ lượng máu, tôi nắm lấy cánh tay cô ấy, ép chặt và lấy khăn tay ra để cầm máu. Shirayuki ngạc nhiên nhìn lên. Cô ấy đã cắt quá sâu.
Ngay khi tôi sắp buộc chặt phần vai cô ấy, đầu ngón tay tôi chạm vào dòng máu đỏ đang chảy.
Một hình ảnh khác chồng lên khuôn mặt cô.
Một đứa trẻ đang khóc, mắt cô bé mở to. Cô bé mím chặt môi và lắc đầu dữ dội. Nước mắt chảy dài xuống đôi má tròn. Bỗng, một vài người lớn chạm tay vào mặt cô bé. Những ngón tay thô ráp bấu vào môi cô bé. Các bàn tay cố gắng nạy miệng cô bé ra. Không thể chống cự lại, đôi môi cô bé từ từ mở ra.
Ở bên trong là một cái lưỡi màu đỏ.
Chuỗi hình ảnh kết thúc. Điều tiếp theo tôi biết là Mayuzumi đang băng bó cánh tay của Shirayuki. Khi tôi thấy Mayuzumi đã làm xong và máu đã ngừng chảy, tôi nhanh chóng buông tay Shirayuki ra.
“Một vết cắt rất sắc đó”, Mayuzumi nói. “Nó sẽ lành mà không để lại sẹo. Cô biết mà, thay vì vẽ lên quạt, tại sao không dùng nó trực tiếp như một vũ khí?”
Shirayuki không trả lời câu đùa của Mayuzumi. Cô chỉ nhìn chằm chằm vào phần băng thấm máu. Chiếc đĩa bạc được đặt trong một chiếc lồng chim làm bằng đồng lớn, tinh xảo. Một mặt của nó là một bức chạm khắc nổi có hình một con cá vàng. Chất lỏng màu đỏ thẫm lấp lánh dưới quả cầu thủy tinh.
“Mỗi thế thôi ư?” Tôi buột miệng.
“Ừ, mỗi thế thôi”, Mayuzumi trả lời. “Chiếc lồng chim này được một người có năng lực siêu nhiên không thuộc gia tộc Mayuzumi hay Minase đặc biệt chế tạo. Một khi chui vào bên trong, cánh cửa sẽ rơi xuống. Đó là một cái bẫy đơn giản, song lại cực kỳ chắc chắn. Cho dù con cá vàng có kỳ lạ đến mức nào, thì việc thoát ra cũng không dễ dàng”.
Một sợi xích kéo lồng chim lên không trung. Nó kêu cót két một chút, rồi ngừng di chuyển.
“Và nếu con cá vàng là đúng như những gì tôi nghĩ, nó sẽ tới”, cô ấy bổ sung. “Thứ đó ở gần đây”.
Đôi mắt Mayuzumi lóe lên trong bóng tối. Tôi nhìn quanh, nhưng không có cái bóng màu đỏ nào. Chỉ có máu của Shirayuki trên sàn và chiếc ô của Mayuzumi lấp đầy tầm nhìn của tôi.
“Vậy là xong rồi”, Mayuzumi kết luận. “Xin lỗi vì đã làm phiền, nhưng chúng tôi có thể ở lại qua đêm không?”
“Tất nhiên rồi”, ông già nói. “Ngôi nhà này chẳng có gì nhiều, tuy nhiên lão có thể tiếp đón mọi người. Xin hãy tự nhiên như ở nhà”.
Ông già hơi cúi đầu về phía cái bụng béo của mình. Có lẽ ông ta đang cảm ơn cô ấy. Hai cô bé mặc đồ đỏ và đen coi đó là tín hiệu để nhảy khỏi ghế và bắt đầu bước đi. Chúng bước lên cầu thang xoắn ốc. Chúng đang dẫn chúng tôi lên phòng cho khách. Tiếng bước chân lạch cạch khi chúng bước lên. Theo sát phía sau, tôi nhìn xuống chân cầu thang. Khi nhìn kỹ hơn, tôi thấy sàn nhà có màu đỏ xỉn, không phải màu nâu.
Một con cá vàng khổng lồ được vẽ lên trên đó.
Hai cô bé dừng lại ở chỗ nghỉ thứ ba của cầu thang xoắn ốc và lặng lẽ mở cửa. Tôi ngạc nhiên, bên trong là một căn phòng sạch sẽ và ngăn nắp, giống như một khách sạn. Shirayuki và Mayuzumi ở cùng một phòng, trong khi tôi, Yuusuke và Yukihito ở phòng phía trên. Yukihito trông có vẻ chán nản, tuy nhiên Shirayuki bước vào phòng mà không để ý. Chúng tôi lên đến chỗ nghỉ kế tiếp. Yuusuke quay sang hai cô bé và nắm lấy tay chúng.
“Cảm ơn vì đã dẫn đường nhé”, cậu nói. “Vì các em đã ở đây, vui vẻ chút đi. Nào”.
“…Gì vậy?” Tôi sửng sốt.
Liếc nhìn tôi một cái, Yuusuke kéo hai cô bé không phản kháng vào trong phòng. Cánh cửa đóng sầm lại. Yukihito nhìn qua vai trước khi lo lắng theo Yuusuke vào trong.
Yuusuke sẽ làm gì đó vui vẻ sao? Tôi cảm thấy hơi lo lắng.
Do tôi đã biết phòng chúng tôi ở đâu, tôi quay lại. Yuusuke từng chăm sóc em gái kế rất chu đáo. Cậu ta không bao giờ làm bất cứ điều gì tổn thương trẻ con.
Bởi vì điều đó đồng nghĩa với làm những gì cha cậu đã làm.
Tôi vẫn chưa thể ổn định trong phòng được. Tôi muốn hỏi Mayuzumi vài điều.
2 Bình luận