Lần cuối
Số từ
79.682
Đánh giá
5,00 / 7
Lượt xem
53.526
Tên khác:
人間なんて単なる養分だと見下している傲慢なサキュバスのお姫様が、ただの人間に恋するまでと恋したあと
Ningen nante Tannaru Youbun dato Mikudashiteiru Gouman na Sakyubasu no Ohimesama ga, tada no Ningen ni Koi suru made to Koi shita ato

Tóm tắt

Dành cho những ai muốn thấy một cô gái hống hách bối rối trước tình yêu đầu đời!

Liliana là một cô công chúa succubus ngạo mạn lúc nào cũng xem thường loài người, cho đến khi cô bị bắt giam vì phạm phải một sai lầm vặt vãnh. Nhưng cô nàng không bối rối, tự nhủ rằng mình chỉ cần quyến rũ tên đàn ông được giao làm canh gác là có thể dễ dàng trốn thoát.

Tuy vậy, tên canh gác không phải dạng vừa. Hết giở trò đụng chạm đến thầm thì những lời đường mật, thủ đoạn của cô không làm sắc mặt của hắn biến chuyển. Hắn ta nhìn về phía cô bằng cặp mắt vô hồn hơn cả một con rối mà tuyên bố như sau:

“Ta tên là Asbel Kahn - Sư Đoàn Trưởng của Kỵ Sĩ Đoàn Đệ Tam bảo vệ Vương Quốc Valeon, nay được giao chức giám sát và hộ tống cô. Và taー bị liệt dương.”

Sự thật bàng hoàng không làm Liliana bỏ cuộc, cô nàng tiếp tục quyến rũ Asbel cho bằng được. Nhưng từ lúc nào không hay, cô công chúa succubus bắt đầu dành tình cảm đặc biệt dành cho tên canh gác mình.

Đây là câu chuyện khởi đầu từ ngạo mạn, xen giữa bởi mông lung, kết thúc bằng chắc chắn. Liệu rằng lý tưởng của hai nhân vật chính có giúp họ hiểu vì sao số phận sắp đặt đôi bên gặp nhau?

Xem thêm
Nhóm dịch
Chú thích thêm

Nguồn dịch: WN (Jap)

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Phần Một: Quyến Rũ
  2. 02.Phần Hai: Tẩu Thoát
  3. 03.Phần Ba: Chia Lìa
Reviews mới
Phần Một: Quyến Rũ
Phần Hai: Tẩu Thoát
Phần Ba: Chia Lìa *
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (360)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

78 Bình luận

CHỦ THỚT
TRANS
Muốn trở thành một Asbel, hãy ở bên một Liliana.
Muốn ở bên một Liliana, hãy trở thành một Asbel.
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
“Anh đánh giá câu chuyện này thế nào?” Nàng hỏi.
Lại nữa, không hiểu cô này bị gì mà hỏi lắm thế. Chưa kể tôi đáp xong một câu là nàng lại bắt đầu chọc ngoáy, đúng là chịu không nổi mà. Tôi trố mắt nhìn sang bên cạnh thì cũng chỉ nhận được một nụ cười khiêu khích, kèm theo ánh nhìn trong veo đáng sợ như mọi khi.
Không sao. Lần này tôi đã có chuẩn bị. Cô hãy đợi đấy, nghe cho kỹ rồi dẹp cái bản mặt hả hê đấy đi!
“Cũng không có gì quá đặc biệt. Tác giả là một người chuyên ‘tạo đột biến’ với hầu hết các sáng tác trước, và lần này không hẳn là một ngoại lệ. Diễn biến có phần bất ngờ nhưng không nằm ngoài dự đoán, vì tôi biết đây là một người rất tham vọng với ý tưởng của mình. Nhưng tác phẩm này giống như một sự thử nghiệm hơn là một sự đột phá, rất có thể nếu nó được chuyển thể thành sách thì tác giả mới thể hiện hết khả năng và giải quyết những vấn đề còn tồn đọng. Đến khi ngày đó tới thì chúng ta đành phải chấp nhận với một tác phẩm cơ bản như thế này thôi.”
Thấy chưa, tôi đây cũng biết suy nghĩ đấy! Xém nữa tôi đã chêm thêm một câu như thế, nhưng vẻ đăm chiêu của nàng làm tôi phát sợ. Kể cả khi tôi đã nói xong được một lúc, nàng vẫn không có dấu hiệu gì là sẽ mở lời, cứ để khoảng lặng khó chịu bao trùm nơi đây.
Cho đến khi…
“Vậy tại sao anh lại dịch câu chuyện này?”
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
“Hả?”
“Tôi hỏi tại sao anh lại dịch câu chuyện này? Tôi không thấy có lý do nào bắt anh phải làm đến mức đấy cả, hay là anh lại chỉ nói bừa làm bừa như mọi khi?”
“...”
Nàng buông từng lời nhẹ bẫng nhưng câu nào câu nấy chọc đúng chỗ đau khiến tôi chỉ biết im lặng. Đây là cảm giác khi bị chặn họng sao, đúng là không quen nổi mà.
Tại sao tôi lại dịch câu chuyện này? Đó là câu hỏi tôi muốn né trả lời nhất. Tôi luôn là người muốn hoàn thành tất cả những gì mình đã bắt đầu, nhưng đến khi bị hỏi tại sao thì tôi lại không biết nói gì. Niềm vui? Lẽ phải? Vấn đề có lẽ không nằm ở những thứ đó. Vậy nó nằm ở đâu? Tôi đang tìm kiếm điều gì trong những dòng chữ này? Tại sao tôi lại dịch câu chuyện này? Điểm cuối cùng trong suy nghĩ chỉ là câu hỏi ban đầu, và tôi cứ thế loanh quanh trong một mê cung không lối thoát.
“Này, anh biết ‘thấu cảm’ có nghĩa là gì không?”
“...”
Giọng nói không trầm cũng không bổng kéo tôi trở lại hiện thực. Tôi đột ngột quay sang thì nhận ra nàng đang cầm một cuốn sách khác trên tay: Người Máy Có Mơ Về Cừu Điện Không? của Philip K. Dick.
Thấu cảm là thứ chỉ tồn tại ở cộng đồng loài người. Thấu cảm xóa nhòa ranh giới giữa kẻ săn mồi và nạn nhân, giữa kẻ thành và kẻ bại. Đó là cách gã thợ săn Rick Deckard nhìn nhận về sự khác nhau giữa người và máy, và tôi thấy anh đang làm vẻ mặt của một người cố gắng thấu cảm với câu chuyện của cô succubus và anh kỵ sĩ.”
Tôi… đang thấu cảm?
“Đúng thế. Về khoản này thì anh rất giống một con người có trái tim đấy.”
“...”
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
hí bác rai
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Lặn sâu quá cho tôi xin lỗi...
Xem thêm
End rồi sao, quá hay luôn
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Gặp cái bộ như thế này thì phải chơi đến cùng bác à =))
Xem thêm
Ù ôi, im im vài ngày mà nổ to quá
Xem thêm
Qua ba 🙌
Xem thêm
Ông này dịch chất lượng quá lặn 2 3 tuần là bão chap. 😁
Xem thêm
TRANS
Whut, đã hoàn thành rồi sao? Vậy là 1-shot này vừa vặn đóng thành 1 quyển sách nhỉ?
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Với cách tác giả phát triển cốt truyện thì 1 quyển chắc không đủ. Chương nào chương nấy toàn biến mới =))
Xem thêm
What??? Liliana? Thánh nữ sao lại chạy từ langrisser sang đây chuyển nghề làm succubus rồi @o@ mau quay về đi chị ơi! Đang đánh bozel mà thiếu chị thì tui em ăn debuff đến chết mất T^T
Xem thêm
Liliana của nộ nào v bro
Xem thêm
@Hiadi: liana bên game langrisser sea ấy mà :)) bro sài ios thì tải trên app store còn andrioid thì tải apk về chơi :)) game chiến thuật hay lắm bro ạ
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Quá mạnhhh
Xem thêm
Hàng về hàng về
Xem thêm
Siêu phẩm trở lại
Xem thêm
Húuuuuuuuuuuuu
Xem thêm