Thanh Kiếm Thứ Ba của Thánh Quốc, Lucia.
Không giống như các Kiếm Sư khác thể hiện hào quang màu xanh da trời khi đạt đến đỉnh cao nghề nghiệp, Lucia phát ra hào quang màu bạch kim và được gọi là "Sứ Giả của Chúa."
Là người đứng đầu Lực Lượng Điều Tra Dị Giáo, cô chứng minh đức tin của mình bằng cách hoàn thành sứ mệnh như một thanh kiếm cho Chúa, bởi Thượng Đế và chỉ vì Chúa.
Những hành động không ngừng nghỉ của Lực Lượng Điều Tra Dị Giáo đã khiến họ trở thành một trong những thế lực đáng sợ nhất trong số các quốc gia khác. Tin đồn lan nhanh rằng ngay cả những người vô tội cũng có thể bị coi là Dị Giáo và bị tàn sát. Do đó, bất cứ nơi nào Lực Lượng Điều Tra Dị Giáo đi qua, sự im lặng và sợ hãi là những thứ duy nhất chào đón họ.
Phương pháp của họ khác biệt rất nhiều so với những người rao giảng danh của một vị thần vô danh nhân danh lòng thương xót. Những phiên tòa xét xử phù thủy của họ, tàn bạo hơn nhiều so với những cuộc thẩm vấn thông thường, không khác gì sự phán xét thần thánh đối với những người không có quyền lực.
Phiên Tòa Xét Xử Phù Thủy.
Dân làng Gariril run rẩy khi bị Lực Lượng Điều Tra Dị Giáo trang bị vũ khí hạng nặng lùa đến trung tâm làng.
Đàn ông và phụ nữ bị tách biệt không phân biệt tuổi tác. Đàn ông bị buộc phải nằm sấp, trong khi phụ nữ bị trói vào ghế, bị bịt mắt và bị đẩy vào trạng thái hoảng loạn.
Khi Lực Lượng Thẩm Vấn Dị Giáo xông vào, có những người chống cự. Những người cha cố gắng bảo vệ gia đình bằng dụng cụ nông nghiệp hoặc rìu đã bị xử tử ngay lập tức vì tội bị phù thủy quyến rũ.
“……”
Một sự im lặng rùng rợn bao trùm trung tâm làng, chỉ bị phá vỡ bởi những tiếng nức nở nghẹn ngào khi mọi người cố gắng kìm nước mắt.
“Chúng tôi đã bắt giữ tất cả mọi người trong làng ngoại trừ bảy người bị phù thủy quyến rũ.”
“Tốt.”
Một trong những người thẩm vấn hoàn thành báo cáo và trở về vị trí của mình. Dân số tập trung, bao gồm cả trẻ em, có khoảng 40 người—một con số tương đối lớn đối với một vùng nông thôn.
“X-xin hãy lắng nghe. Dân làng vô tội, tôi cầu xin các ngài…”
“Ồ?”
Trưởng làng, bị treo trên một xiên và gần như hấp hối, cố gắng thốt ra những lời đó. Mặc dù yếu ớt, giọng nói của bà cũng đủ để thu hút sự chú ý của Lực Lượng Thẩm Vấn Dị Giáo.
Nhưng không chỉ những thẩm tra viên đang lắng nghe.
Dân làng cần một người để đổ lỗi. Họ muốn nói rằng đó không phải là lỗi của họ, rằng họ không muốn lập giao ước với phù thủy, rằng đó là tất cả do trưởng làng. Họ vô tội. Tất cả là lỗi của trưởng làng.
“Xin hãy tha cho chúng tôi…! Chúng tôi chỉ làm theo lời trưởng làng!”
“Mụ già, nói đi…!”
Đối với Lucia, người được dạy rằng con người vốn dĩ tốt đẹp, tình huống này giống như một trò lừa của phù thủy.
Nếu đó không phải là trò lừa của phù thủy, thì con người hẳn là vốn dĩ xấu xa.
Cô cảm thấy buồn nôn.
“Phù thủy… phù thủy…!”
Trưởng làng không thể tiếp tục. Bà nôn ra máu đen và ngã quỵ.
“Thưa cô Lucia! Chuyện này là sao?!”
“Không có gì đáng ngạc nhiên. Đó là việc làm của phù thủy.”
Theo cử chỉ của Lucia, hai người thẩm tra viên tiến đến chỗ trưởng làng. Sau khi kiểm tra tình trạng của bà bằng vỏ kiếm, họ lắc đầu.
Mặc dù cái chết của trưởng làng có nghĩa là mất đi một cách để khám phá nơi ẩn náu của phù thủy, Lucia không cảm thấy hối tiếc.
“Trưởng làng của các ngươi đã chết.”
“Trừ khi có phù thủy ở đây, không ai có thể chết khi nói sự thật về phù thủy.”
“Ta sẽ tìm ra phù thủy trong số các ngươi.”
Lời nói của Lucia, không khác gì một bản án tử hình, khiến hầu hết đàn ông đứng dậy.
“Không có phù thủy nào trong chúng ta! Phù thủy ở… gah!”
“Im lặng, kẻ dị giáo.”
“Phù thủy sống trong rừng. Cô ta có mái tóc hồng và mang lại sự thịnh vượng cho những người nghèo khổ chúng tôi!”
Làm sao có thể có phù thủy trong chúng ta được?
Thật vô lý. Phù thủy ở nơi khác.
“Đừng dùng lời lẽ để lừa dối người khác.”
Lực Lượng Thẩm Vấn Dị Giáo tiến đến chỗ một trong những người phụ nữ.
Bị trói vào ghế và bị bịt mắt, thính giác nhạy bén của người phụ nữ nhận ra tiếng áo giáp đang tiến đến. Cảm nhận được điều sắp xảy ra, cô bắt đầu vùng vẫy.
“Agh!! Aghhh!!!!”
“Hãy chứng minh đức tin của ngươi chỉ bằng niềm tin.”
Những người thẩm vấn nhấc chiếc ghế có người phụ nữ lên và lặng lẽ khiêng cô đi. Hồ nước ở trung tâm làng trong suốt đến mức có thể nhìn thấy đáy.
“Agh… Aghh!!!”
“Chúng ta là những người bảo vệ sự quan phòng của Chúa.”
Sự kháng cự là vô ích. Những người thẩm vấn đến hồ và, không do dự, ném người phụ nữ xuống nước.
“……!!”
Những gợn sóng lan rộng trên mặt nước.
Những người thẩm vấn quan sát khi người phụ nữ vùng vẫy và chìm xuống, trong khi Lucia đọc một lời cầu nguyện.
Những người đàn ông và phụ nữ đang xem nhận ra một sự thật quan trọng.
“Nếu ngươi thực sự vô tội, ngươi sẽ trở về vòng tay của mẹ.”
“Những kẻ có tội sẽ rời khỏi vòng tay của mẹ.”
Một người thẩm vấn ra hiệu cho Lucia sau khi xác nhận cái chết của người phụ nữ.
“Sự vô tội của người phụ nữ đã được chứng minh.”
“Những kẻ giết người!! Làm sao các ngươi biết ai đó là phù thủy bằng cách dìm họ xuống nước?!”
“Một câu hỏi hợp lý. Nếu cô ta là phù thủy, cô ta sẽ nổi lên để tự cứu mình.”
“……”
Câu trả lời của Lucia rất kiên quyết.
Những người này không có ý định tha cho chúng ta.
“Tiếp theo. Hãy bắt đầu phiên xét xử.”
Tiếng la hét. Những lời cầu xin tha thứ tuyệt vọng.
Chỉ trong một ngày, ngôi làng từng nhộn nhịp như lễ hội đã biến thành địa ngục.
Josie trốn trong hầm dưới sàn, nuốt nước mắt khi nghe những âm thanh bên ngoài.
Nhờ sự giúp đỡ của mẹ, cô bé đã trốn được Lực Lượng Thẩm Vấn Dị Giáo, nhưng cô bé không thể trốn khỏi những tiếng la hét bên ngoài.
‘Con gái yêu quý của mẹ, Josie. Đừng ra ngoài cho đến khi mẹ quay lại. Hiểu không?’
Cô bé dùng cả hai tay bịt miệng để kìm tiếng nức nở.
“Xin hãy tha cho tôi! Tôi sẽ làm bất cứ điều gì, chỉ cần tha cho tôi! Aaaah~!!!”
Con muốn gặp bố mẹ.
Cô bé nhớ bố mẹ, nhưng cô bé không muốn nghe giọng nói của họ.
Mỗi khi một tiếng la hét vang lên bên ngoài, cô bé cầu nguyện đó không phải là tiếng của họ.
Theo bản năng, Josie biết những tiếng la hét đó là cuối cùng.
Khi cô bé nghe thấy giọng của chị gái hoặc dì, cô bé thở phào nhẹ nhõm.
Dù cô bé đợi bao lâu, giọng nói của mẹ cô bé cũng không bao giờ đến.
Ngay cả tiếng khóc của những đứa trẻ mà cô bé đã chơi cùng ngày hôm qua cũng lọt vào tai cô bé, nhưng tiếng la hét của mẹ cô bé thì không.
Mẹ cô bé còn sống.
Nghĩ vậy, nước mắt cô bé ngừng rơi.
Không còn tiếng la hét. Không còn tiếng áo giáp xa lạ.
Cơ thể run rẩy của cô bé bình tĩnh lại. Một nụ cười nở trên môi Josie.
Kiệt sức, Josie ngủ thiếp đi, vẫn tin rằng mẹ sẽ đến tìm mình.
Đêm xuống.
Tất cả phụ nữ đều đã chết đuối trong hồ, chứng minh sự vô tội của họ. Những người đàn ông can thiệp vào phiên tòa xét xử phù thủy đều bị xiên. Không ai sống sót.
“Phiên tòa xét xử phù thủy đã kết thúc. Không có phù thủy nào trong làng.”
Một người thẩm vấn báo cáo với Lucia sau khi xác nhận cái chết của đứa trẻ cuối cùng bị chết đuối trong hồ.
Nếu không có phù thủy, không còn việc gì ở đây nữa. Lời khai tuyệt vọng của dân làng đã xác nhận rằng ổ phù thủy ở đâu đó trong rừng. Bây giờ là lúc tìm kiếm khu rừng.
“Nhưng có một người phụ nữ đáng ngờ.”
“Đáng ngờ?”
“Có một người phụ nữ không hề la hét một lần nào trong phiên tòa xét xử phù thủy. Tất nhiên, chúng tôi đã xác nhận cô ta không phải là phù thủy.”
Mọi phụ nữ trong làng đều đã chết đuối trong hồ. Theo thời gian, dây thừng sẽ mòn và thi thể của họ có thể nổi lên, nhưng ít nhất người phụ nữ im lặng đã chứng minh sự vô tội của mình.
“Vậy sao?”
Đã tiến hành nhiều phiên tòa xét xử phù thủy trong cuộc săn lùng phù thủy của mình, Lucia đã từng thấy những người như vậy trước đây.
Những người phụ nữ, ngay cả khi cái chết cận kề, cũng không la hét, cắn môi đến chảy máu.
Luôn có một lý do.
“Ngươi không nói rằng không còn ai trong làng sao?”
Đôi mắt vô cảm của Lucia nhìn chằm chằm vào người thẩm vấn.
“Chúng tôi đã tìm kiếm toàn bộ ngôi làng và đưa tất cả mọi người đến!”
Người thẩm vấn trả lời sắc bén, và Lucia thu hồi ánh mắt.
“Phù thủy chắc chắn ở đâu đó gần đây trong rừng. Tìm dấu vết của bà ta. Nhưng trước tiên…”
Theo cử chỉ của Lucia, những người thẩm vấn cầm đuốc đốt cháy ngôi làng.
Khi Josie tỉnh dậy, cô bé không thể biết bao nhiêu thời gian đã trôi qua.
Một bên cơ thể cô bé cảm thấy nóng, bên kia lạnh.
Ánh sáng mặt trời chiếu qua các khe hở trên sàn nhà cháy đen.
“…!”
Mẹ nói đừng ra ngoài cho đến khi mẹ quay lại.
Cô bé cố gắng bịt các khe hở bằng tay, nhưng sàn nhà, giờ đã biến thành tro bụi, vỡ vụn và rơi xuống người cô bé.
“Khụ… khụ…”
Sau vài tiếng ho, Josie nhổ tro ra và cẩn thận dọn dẹp đống đổ nát.
Cô bé muốn tìm bố mẹ và nói với họ rằng mình bị thương, hơn là muốn tuân theo mệnh lệnh của mẹ là không được ra ngoài.
Đừng khóc.
Không sao đâu.
Vết thương sẽ bay đi xa sau vài đêm ngủ.
Ngôi làng đã bị tàn phá.
Ngôi nhà của trưởng làng, lớn nhất trong làng, đã bị thiêu rụi. Những ngôi nhà khác cũng không khác gì.
“Mẹ… Bố… Mọi người ở đâu?”
Càng nói, cổ họng cô bé càng rát. Giọng nói của cô bé, từng được bạn bè khen ngợi, giờ nghe thật thô ráp.
Ở trung tâm làng, có một cây cột mà cô bé chưa từng thấy trước đây, với những miếng thịt hôi thối xiên trên đó. Josie tự hỏi ai đã đặt những miếng thịt lớn như vậy ở đó, nhưng khi cô bé nhận ra chúng giống như thi thể người, cô bé không dám nhìn.
Lau nước mắt bằng đôi tay nhỏ bé, cuối cùng Josie cũng tìm thấy bố mẹ mình.
Thi thể phụ nữ nổi trên mép hồ làng, cá bơi xung quanh, rỉa thịt.
“Mẹ ơi. Mẹ dậy đi. Làm ơn?”
Josie ngay lập tức nhận ra mẹ mình và cố gắng lay mẹ dậy, nhưng mẹ cô bé không có dấu hiệu tỉnh lại.
Tức giận vì cá ăn thịt mẹ mình, cô bé ném đá đuổi chúng đi và cố gắng kéo mẹ ra khỏi nước. Sau vài lần cố gắng, cô bé kéo được mẹ lên bờ.
Cô bé khóc trong vòng tay mẹ, vừa nức nở vừa ngủ thiếp đi, cho đến khi nhớ ra mình cần tìm bố.
Cô bé phải nói với bố rằng mẹ không chịu tỉnh dậy. Vì bố có thể sửa chữa mọi thứ.
Tìm bố khó hơn tìm mẹ. Vì không còn người đàn ông nào trong làng cả.
Nơi duy nhất còn lại là cây cột ở trung tâm làng với những miếng thịt hôi thối.
Vượt qua sự ghê tởm, Josie lay những miếng thịt, hy vọng bố mình ở đó.
Bố cô bé bị mất ngón út ở bàn tay trái.
Ông bị mất nó khi học chặt gỗ từ ông nội.
Trong làng, chỉ có bố cô bé bị mất ngón út, và bạn bè của ông thường đùa về điều đó.
Nếu vậy, thì xác chết trước mặt cô bé, thiếu một ngón út, chắc chắn là bố cô bé.
Josie chấp nhận sự thật.
Người bố đã bảo vệ cô bé,
Người mẹ đã trông chừng giấc ngủ của cô bé,
Giờ đã không còn.
Cô bé nghĩ ra một cách để gặp lại bố mẹ.
Cô bé cần xây một ngôi mộ. Giống như Rebecca và Tony đã làm. Cô bé muốn nói lời tạm biệt.
Không thể mang thi thể bố mẹ, nên Josie cắt mỗi người một bàn tay.
Cô bé chọn nơi hạnh phúc nhất cho gia đình mình làm nơi chôn cất.
Cô bé đặt hai bàn tay của họ cạnh nhau trong hầm nhỏ nơi cô bé đã trốn và phủ tro lên chúng. Thân hình nhỏ bé, đáng thương của cô bé quá yếu để trang trí ngôi mộ bằng đất hoặc đá.
Cô bé nhặt một cành cây cháy đen từ hồ, nơi cá đã ăn thịt người, để đánh dấu ngôi mộ. Cô bé sợ động vật có thể đào mộ lên và ăn thịt bố mẹ mình.
Ngày và đêm trôi qua.
Một ngày, trời mưa.
Tỉnh dậy dưới mái hiên nơi cô bé đã trú ẩn, Josie thấy hoa nở trên mộ bố mẹ mình.
“Mẹ ơi, bố ơi… Con yêu mọi người.”
Nhìn những bông hoa đang nở, cô bé quyết tâm không khóc. Nếu bố mẹ thấy cô bé khóc, họ sẽ buồn. Cô bé gượng cười tươi, dù không có ai nhìn thấy.
Dù không nghe thấy họ, cô bé chắc chắn rằng bố mẹ đang nói lời tạm biệt cuối cùng.
Hoa nở từ cơ thể Josie, bao phủ cô bé. Nửa người cô bé bị bỏng, và hoa mọc từ vết thương của cô bé, nhưng tất cả đều không còn quan trọng nữa.
Thịch. Thịch.
Nghe thấy tiếng bước chân trên mặt đất ướt át, Josie nhặt cành cây cô bé để gần đó.
Có người đã đến làng.
Thịch. Thịch.
Tiếng bước chân ngày càng gần.
Cô bé phải bảo vệ ngôi mộ.
“Ôi trời.”
Một đôi mắt đỏ ngước nhìn qua mái tóc hồng, phát hiện ra Josie.
Đó là phù thủy.
Nước mắt dâng trào trong mắt Josie khi cô bé nắm chặt cành cây.
Cô bé có rất nhiều điều muốn nói.
Tại sao dân làng phải chết vì cô?
Tại sao bố mẹ con phải chết?
Xin hãy trả họ lại cho con.
Cơ thể cô bé run rẩy.
Phù thủy tiến đến, ngồi xổm ngang tầm mắt cô bé, nhưng cô bé không thể nói được.
“Con có thể cho ta bông hoa đó không?”
Khi cô nhẹ nhàng vuốt ve đầu cô bé và cẩn thận hái những bông hoa mọc trên cơ thể cô bé,
Bông hoa này là lời tạm biệt cuối cùng của cô bé.
Cô bé không thể đưa nó cho phù thủy.
Cô bé muốn bà lấy những bông hoa mọc trên cơ thể cô bé thay vì những bông hoa trên mộ.
Phù thủy nắm chặt bàn tay lạnh lẽo của Josie.
Cô bé nhớ những câu chuyện cổ tích mà mẹ thường kể trước khi đi ngủ.
Phù thủy rất ích kỷ và không nghe lời người khác.
Josie ghét phù thủy.
Khi cô bé bị phù thủy dắt đi, cô bé thề sẽ không bao giờ tha thứ cho phù thủy trong suốt quãng đời còn lại.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sarnius: I dont know why but i'm crying.


4 Bình luận