Kỵ sĩ đã tái sinh thành h...
Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 1-Bông hồng đế quốc và sự cắt đứt ân tình

22-Đồ bồi táng bị phát hiện

4 Bình luận - Độ dài: 1,068 từ - Cập nhật:

Màn đêm buông xuống và nhà thờ đã đóng cửa. Để tiết kiệm, Fite đã chọn không ăn tại nhà hàng mà dùng thịt khô và đồ dự trữ lấy từ kho của goblin. Mặc dù anh quen với những món ăn phong phú của núi rừng nhưng việc chuyển sang những bữa ăn đơn giản này không phải là điều quá khó khăn.

Mặc dù hương vị không mấy tuyệt vời nhưng ít nhất chúng đủ để lấp đầy dạ dày. Fite tìm một chiếc ghế trong nhà thờ và quyết định nghỉ ngơi tại đó qua đêm.

Cũng không biết Fite đã từ bỏ gánh nặng trách nhiệm kỵ sĩ được hay chưa nhưng sáng hôm sau anh không thức dậy sớm như mọi khi. Anh ngủ đến tận sáng và tỉnh dậy do nghe tiếng ổ khóa mở trong cơn mơ ngủ.

"Anh Fite có ngủ ngon không?" khi Rowling đến quét dọn nhà thờ vào sáng sớm, cô bắt gặp người mặc giáp đang ngủ trên ghế.

“Ừm…” Fite vươn vai, thấy Rowling đến liền xoay người sang hướng khác ngủ tiếp. Đã lâu rồi anh mới ngủ ngon nên không muốn dậy sớm.

"..." Rowling nhìn thấy việc này cũng chỉ thở dài. Cô đến sớm để chuẩn bị và quét dọn chút, không định đánh thức Fite.

Một ngày làm việc bắt đầu lúc tám giờ sáng khi đó nhà thờ sẽ mở cửa. Fite đứng lên với vẻ ngái ngủ và vươn vai. Rowling nhìn anh trong giây lát không biết nói gì. Rõ ràng chiếc ghế đó cứng cộng thêm cả bộ giáp mà anh ta vẫn ngủ ngon được.

Nếu như có thể làm vậy thì Rowling sẽ rất nhẹ nhõm. Fite có thể ngủ đứng kể cả mặc giáp suốt đêm vì nó đã trở thành thói quen của anh.

Bữa sáng của anh là thịt khô và rau muối theo thực đơn của nhà thờ. Sau đó Fite đứng trước cửa nhà thờ và chuẩn bị cho một ngày mới.

Vào giữa trưa khi hầu như tất cả các tín đồ đều đã đi ăn, cha xứ cũng có việc bận, chỉ có Fite và Rowling còn ở trong nhà thờ.

"Đến giờ ăn trưa rồi anh Fite" sau cả sáng không gặp Fite, Rowling lần nữa đi ra ngoài cửa và không ngoài dự đoán thấy anh đang đứng ngủ ngoài đó.

“…” Rowling không hiểu rốt cuộc Fite tới làm việc bảo vệ hay để ngủ. Rốt cuộc sáng nay anh ta đã ngủ đủ chưa vậy?

Cô không biết nên nói gì, nếu không phải vì thiếu nhân sự và do Fite được giới thiệu từ một quý tộc, không thể nhận một người lười biếng chỉ biết ngủ làm việc được.

“Cái gì? Có bữa tối chưa?” thấy Rowling nhắc đến 'ăn trưa', Fite ngay lập tức tỉnh dậy.

"Đồ ăn đâu?"

"..." Rowling cố gắng duy trì nụ cười.

“Anh lại ngủ quên, anh Fite”

"...xin lỗi" Feite không có lời nào để nói “Lần sau sẽ không thế nữa”

"Lần sau?" Rowling cảm thấy khó tin. Cô bắt đầu nghĩ liệu Fite thực sự từng là kỵ sĩ và anh đã bị đuổi việc vì hay ngủ gật. Càng nghĩ kĩ Rowling càng cảm thấy có khả năng như vậy. Cô đã hiểu được tại sao quý tộc tới từ nhà Buckley lại muốn cho Fite làm việc ở đây.

Giáo hội bình minh được thành lập là do lệnh từ Đế đô Đế quốc, các lãnh chúa chỉ là người thực hiện mệnh lệnh và nhiều người trong số họ không quá quan tâm.

Càng nghĩ Rowling càng cảm thấy bánh mì và súp trên tay trở nên nhạt nhẽo. Nhìn Fite ăn uống ngon lành bên cạnh, phát ra những tiếng lạch cạch. Rowling tự hỏi khi ngủ không cởi mũ bảo hiểm thì khi ăn có cần cởi mũ không?

Làm sao anh ta có thể ăn khi đội mũ bảo hiểm kín mít? Nếu không tận mắt nhìn thấy Fite thì Rowling sẽ nghi ngờ đây là một bộ giáp biết đi. Cô cảm thấy chán nản khi phải làm việc với một thanh niên ít nói và có tính cách kỳ lạ.

--------------------------

"Này, chúng ta có phải đi nhầm đường không?" trên con đường núi gập ghềnh, người quý tộc ngồi trong xe ngựa đã mất kiên nhẫn.

"Ngài yên tâm, chúng ta không đi sai đường. Chúng ta chỉ đang cố gắng tránh bị chú ý bằng cách đi qua con đường núi hẻo lánh này."

“Ta đã cảm thấy chán nản vì con đường dài này rồi!” người quý tộc lẩm bẩm với vẻ oán trách nhưng ông hiểu mục đích của chuyến đi nên chỉ đành hạ rèm xe và ngồi xuống với vẻ mệt mỏi.

“Chủ nhân, trời đã tối rồi. Đêm nay chúng ta dừng lại nghỉ ở đây không?”

“Được thôi, cứ đi tiếp sợ xe ngựa cũng hỏng”

Đoàn lữ hành này chính là những người mà Fite đã gặp ở làng Ford. Họ hiện đang đi qua một cánh đồng ngô trong mùa thu hoạch. Nhìn thấy cánh đồng ngô vàng, nhiều người hộ vệ trong đoàn xe cảm thấy khó xử. Hừ, đúng là không có phong cách làm việc.

Người quý tộc được thuộc hạ đỡ bước ra khỏi xe, nhìn thấy vẻ mặt của các hộ vệ, trong lòng cảm thấy khinh bỉ. Những bắp ngô chưa được chế biến này có thể thu hút sự chú ý của các hộ vệ. Đúng là chưa từng trải.

“Chủ nhân, ngài nghĩ kia là cái gì?”

"Cái gì? Đừng nói là ngươi muốn ăn đấy”

“Không phải vậy, tôi đang nói tới đằng kia có căn nhà gỗ”

“Ngớ ngẩn, không thì ai trồng cánh đồng ngô này”

“Ý thuộc hạ là có một cái ly rượu treo cạnh nhà, thưa ngài!”

"Ly rượu?" người quý tộc chưa hiểu lắm. Ly rượu gì mà khiến thuộc hạ của mình chú ý vậy.

Khi ông nhìn qua, liền cảm thầy nghi ngờ mình có nhìn nhầm không rồi nhìn kĩ lại.

“Ly rượu đó là thế nào?”

Người quý tộc bị thu hút bởi chiếc ly sang trọng đó. Nhiều năm kinh doanh, chỉ cần nhìn thoáng qua là ông đã biết giá trị của nó.

Bình luận (4)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

4 Bình luận

Thần tài đến thần tài đến
Xem thêm
Mùi tiền đến =))
Xem thêm
Nông dân sắp bị đa cấp lừa rồi
Xem thêm