Tin tức về Anh hùng Ruti tấn công Tứ Thiên Vương thứ hai, 『Gandor of the Wind』, tại nơi ở của ông ta, Lâu đài bay, cuối cùng đã đến được Zoltan.
Người ta nói rằng Gandor nắm giữ sức mạnh quân sự tối cao với lực lượng trên không gồm vô số Kỵ sĩ Wyvern và cần ít nhất gấp năm lần số quân đó mới có thể đấu lại được với ông ta nhưng trận chiến đó chắc chắn sẽ làm suy yếu Quân đội của Chúa quỷ.
“Có vẻ như Ruti, cô gái đó đang làm việc rất chăm chỉ.”
Tôi cảm thấy mối đe dọa của Quân đội Chúa quỷ cách xa biên giới xa xôi Zoltan như thế nào. Người dân Zoltan cũng vui mừng với chiến thắng của lực lượng đồng minh nhưng vì đó là mối đe dọa xa xôi nên có thể gọi đó là niềm vui lễ hội.
『Chuông』 Âm thanh đó làm gián đoạn dòng suy nghĩ của tôi. Nó phát ra từ chiếc chuông tôi gắn trên cửa.
“Chào mừng… Ồ, là Gonz và Tanta đây.”
“Này, chúng tôi tới thăm mà, bình thường vẫn không có khách hàng nào nhỉ.”
“Để tôi yên.”
Bên ngoài trời đang mưa. Công việc của một người thợ mộc sẽ phải tạm dừng mỗi khi trời mưa.
Vào mùa này, trời thường mưa vào giữa trưa và tối. Nhiệt độ ban ngày thậm chí có thể lên tới hơn 37 độ C nên về cơ bản vào thời điểm đó trong năm, hầu hết người dân ở Zoltan không thể tập trung làm việc.
Những nhà thám hiểm cũng không muốn làm việc trong thời tiết nóng nực kết hợp với việc trời có thể đột nhiên đổ mưa nên nhiều người đã tiết kiệm tiền trong mùa đông và mùa xuân và quyết định nghỉ làm vào mùa hè.
Tuy nhiên, những chủng tộc cướp bóc như yêu tinh, kẻ cướp hay kẻ sống ngoài vòng pháp luật sẽ không dừng hoạt động nên để đối phó với điều đó, hội phải tuyển dụng những Nhà thám hiểm cấp cao có tinh thần trách nhiệm như Albert.
Tôi vừa mới bắt đầu mua sắm sản phẩm cho cửa hàng của mình nên gần đây tôi hầu như không có chuyến phiêu lưu nào.
Quan trọng hơn, tôi phải làm gì đó để giải quyết vấn đề cấp bách là cửa hàng của tôi hiếm khi có khách hàng ghé thăm.
“Mới chỉ nửa năm thôi mà thu nhập của bạn đã tăng lên khá ổn phải không?”
“Vâng, chính nhờ những lời giới thiệu của Newman mà tôi có thể bán buôn cho các bệnh viện khác. Nhưng…”
“Khách hàng thường xuyên không đến hả? Ờ thì, có lẽ mọi người đều trốn trong nhà trong mùa này và họ thậm chí có thể không có ý chí để đi bộ đến hiệu thuốc.”
“Ngay cả sau khi tôi đã dành thời gian để chuẩn bị thuốc trị cảm lạnh mùa hè.”
Ngay cả thuốc cũng có ngày hết hạn. Sau một vài tháng, tôi sẽ phải vứt bỏ bất kỳ loại thuốc pha chế hoặc thảo dược nào còn lại.
Mặc dù giá mua tại Hội Mạo Hiểm Giả chỉ bằng một phần năm giá bán, nhưng bụng tôi vẫn đau nhói so với lúc bán mọi thứ mình thu hoạch được cho Hội Mạo Hiểm Giả.
“Đừng lo lắng, số lượng khách hàng của bạn cuối cùng sẽ tăng lên.”
Gonz cười lớn nhưng với tôi, đó không phải chuyện đùa.
“À mà Red, cậu đã ăn chưa?”
"Không."
“Được, vậy chúng ta đi ăn ở đâu đó nhé.”
“Không sao đâu, tôi không ăn ngoài nữa. Tôi tự nấu ăn ở nhà.”
“Ể? Red onii-chan có thể nấu ăn sao?”
“Được thôi, bạn không thể tự gọi mình là Nhà thám hiểm nếu bạn không biết nấu ăn.”
Dù sao thì bữa ăn cũng quan trọng.
Trong suốt hành trình gian nan và vất vả, nhiều lúc tôi chỉ mong đến bữa sáng và bữa trưa.
Chỉ ăn những bữa ăn nhạt nhẽo sẽ rất khó khăn và tôi cảm thấy mình không hữu dụng trong việc chiến đấu nên tôi chỉ học một chút kỹ năng nấu ăn.
Lúc đầu, Ares phản đối kịch liệt nhưng vì được Ruti, người bạn đồng hành đầu tiên của tôi, đón nhận nồng nhiệt, Ares đã ngừng phàn nàn sau vài ngày. Hay đúng hơn, anh ta thậm chí còn trơ tráo yêu cầu được ăn thêm.
Giờ ăn là một trong số ít thời gian mà tôi, gánh nặng của nhóm, có thể nhận được sự tin tưởng từ những người xung quanh.
“Ồ, Red đang nấu ăn à?”
“Được rồi, nó không thể đánh bại những người có được sự bảo vệ của đầu bếp, nhưng nó khá tốt đối với một người nghiệp dư. Tại sao bạn không thử xem?”
“Bạn có chắc không!?”
“Được thôi, cho tôi một phút nhé.”
Nơi tôi ở nằm ngay cạnh cửa hàng.
Bố cục bao gồm, ngoài cửa hàng và phòng chứa đồ, còn có phòng ngủ, bếp, phòng vệ sinh, phòng khách, nơi làm việc để pha chế và một khu vườn trồng thảo dược.
Giờ nghĩ lại thì nó khá rộng rãi nhưng liệu số lượng vật liệu tôi đã trả tiền có thực sự đủ không? Có thể Gonz đã tự bỏ tiền túi ra chi trả phần chi phí còn lại.
Tôi mở kệ dùng để cất giữ nguyên liệu thực phẩm trong kho và nghĩ xem nên làm gì.
“Salad khoai tây và bánh mì nướng trứng, súp cà chua… à, có lẽ tôi nên cho thêm thịt gà tôi mua hôm qua nữa.”
Tôi cho các nguyên liệu vào giỏ và đi vào bếp.
☆☆
“Đây nhé.”
Tôi đặt bát đĩa lên bàn phòng khách.
“Ồ, tôi đang tự hỏi liệu có thứ gì tuyệt vời xảy ra không nhưng trông nó bình thường nhưng lại rất ngon.”
“Tôi không phải là đầu bếp nên tất cả những gì tôi có thể làm chỉ là những món ăn nấu ở nhà thông thường.”
Có lẽ tôi đã đặt kỳ vọng của họ quá cao.
Tôi khẳng định rằng đồ ăn của tôi rất ngon mặc dù tôi chỉ là người nghiệp dư và kỹ năng nấu nướng của tôi không có gì nổi bật… Ồ, điều đó không quan trọng.
“Cảm ơn vì bữa ăn.”
Đồ uống là nước đá có rải rác những lát cam chanh.
Tôi sẽ pha trà thảo mộc sau bữa ăn. Tôi đã hái cả hai thứ đó trong lúc đang hái thảo dược.
Tanta ăn thịt xông khói và trứng trong khi Gonz ăn salad khoai tây trên thìa khi họ đưa lên miệng.
“Thế nào rồi?”
" … Nghiêm túc?"
Hành động của Gonz và Tanta dừng lại.
“Sao, sao vậy? Không hợp khẩu vị của anh à?”
“Không… nó thực sự rất ngon.”
“Anh tuyệt vời quá, Red onii-chan! Nó ngon hơn cả đồ mẹ nấu!”
Sau những lời bình luận đó, cả hai bắt đầu di chuyển thìa mà không nói một lời nào.
Tôi thở phào nhẹ nhõm và bắt đầu nấu súp.
Vâng, nó ngon lắm.
Sau bữa ăn, hai người đều có vẻ mặt thỏa mãn khi uống trà thảo mộc.
“Nhưng tại sao lại ngon thế? Bản thân món ăn trông có vẻ bình thường.”
“À, đúng rồi. Có lẽ là do gia vị ngon.”
“Gia vị?”
Trên núi còn có nhiều loại cây khác ngoài cây thuốc.
Cho đến giữa núi vẫn là vùng nhiệt đới đến ôn đới và nếu bạn đi xa hơn về phía đỉnh núi, khí hậu sẽ chuyển sang vùng cận Bắc Cực nên có những loại gia vị nổi tiếng như mù tạt và tỏi, quế và nhục đậu khấu, thậm chí một số loại gia vị hỗn hợp mà tôi không biết tên mọc thành từng chùm trên núi.
Tôi tin rằng… gia vị làm từ những nguyên liệu đó sẽ làm tăng hương vị.
“Heh, tôi không ngờ là anh thực sự có hiểu biết về nấu ăn đấy.”
“Đó là cơ sở để nấu ăn khi cắm trại nhưng tôi không biết gì về các món ăn cầu kỳ hay nấu ăn bằng những nguyên liệu lạ.”
“Vậy là đủ rồi. Nếu nấu ăn ngon như vậy, thậm chí có thể mở một cửa hàng.”
“Cho dù ngươi có nịnh ta, ta cũng chỉ có thể phục vụ ngươi trà mà thôi.”
“Ngay cả trà này cũng ngon nữa.”
Loại thảo mộc tôi dùng để pha trà cũng có nguồn gốc từ trên núi.
Tôi đoán rằng các loại thảo mộc đã trải qua quá trình chọn lọc giống của các yêu tinh rừng sống ở Zoltan trước đây hiện đang mọc tự nhiên trên núi.
Ở lục địa này, nhiều loại rau, trái cây và gia súc đã trải qua quá trình lai tạo chọn lọc lâu dài của các yêu tinh gỗ. Cuộc chiến tranh lớn trước đó với Chúa quỷ đã dẫn đến sự hủy diệt của đất nước yêu tinh gỗ nên hiện tại chỉ còn lại những người nửa yêu tinh sinh ra từ sự kết hợp giữa yêu tinh gỗ và con người.
Tuy nhiên, kiến thức về khoa học tự nhiên mà họ để lại đã được truyền lại cho con người. Kiến thức của tôi về thảo dược và y học đều đến từ việc đọc sách mà các yêu tinh gỗ để lại.
Tiếng chuông vang lên từ phía cửa hàng.
“Có khách hàng à? Tôi qua đó một lát. Hai người cứ ngồi đây nghỉ ngơi đi.”
"Chắc chắn."
Thật hiếm khi thấy khách hàng đến vào lúc trời mưa.
Tôi vội vã quay lại cửa hàng.
“Chào mừng…”
Người bước vào là một người phụ nữ ăn mặc kỳ lạ.
Toàn thân cô được quấn trong chiếc áo khoác đen có mũ trùm đầu, miệng và cổ được che giấu sau chiếc khăn rằn đỏ.
Mái tóc vàng óng mượt nhô ra từ khe hở của mũ trùm đầu.
Và tôi để ý thấy trên eo cô ấy có hai tay cầm của hai thanh kiếm cong lớn được trang trí bằng lông chim ưng. ( TL: Shotel là một thanh kiếm cong có nguồn gốc từ Ethiopia cổ đại. Xem Wikipedia nếu bạn tò mò.)
Mọi cư dân Zoltan đều nhận ra cô ấy.
Cô ấy là một Nhà thám hiểm hạng B khác. Nhưng khả năng của cô ấy cao hơn nhiều so với Albert. Cô ấy hành động một mình mà không lập nhóm với bất kỳ ai khác nhưng vẫn có thể nhận được đánh giá tương ứng với một nhóm hạng B.
Khả năng cá nhân của cô ấy có lẽ đạt tới cấp A hoặc thậm chí còn cao hơn thế.
Tên cô ấy là Lislet. Khi mọi người gọi cô ấy, họ rút ngắn thành Lit. Thật khó hiểu vì tôi được gọi là Red nhưng… không đời nào tôi có thể phàn nàn về một điều nhỏ nhặt như vậy. (TL: Trong tiếng Nhật, Lit (Ritto) và Red (Reddo) nghe khá giống nhau)
“… Gideon, anh thực sự ở đây.”
Lần này cuối cùng cũng đến khi tôi đã chuẩn bị tinh thần.
Tên thật của bà là Lislet xứ Logavia. Công chúa thứ hai của Công quốc Logavia.
Mặc dù chỉ diễn ra trong một thời gian ngắn nhưng cô ấy đã từng lập một bữa tiệc với tôi và Ruti.
0 Bình luận