Trước khi vào bài, có một số lưu ý mình cần các bạn đọc qua để tránh làm mất thời gian quý giá của bản thân.
Lưu ý 1: Điều kiện bắt buộc tối thiểu trước khi học theo phương pháp này: Có khả năng đọc hiểu tiếng Anh phổ thông, vì các tài liệu và ứng dụng hỗ trợ hiện tại mà mình giới thiệu đều được viết hoàn toàn bằng tiếng Anh (vẫn chưa tìm được ứng dụng để thay thế, mong các bạn thứ lỗi).
Hiện tại mình đang viết cái này như dàn bài thôi, từ từ sẽ còn chỉnh sửa và bổ sung nhiều lắm. Phương pháp học tiếng Nhật mà mình chia sẻ hoàn toàn dựa vào cộng đồng học tiếng Nhật Perdition – từ những người bạn của mình.
Lưu ý 2: Mục tiêu của phương pháp này là giúp người học có khả năng đọc, nghe hiểu nhanh chóng tiếp xúc được với truyện, sách báo, phim ảnh của Nhật càng sớm càng tốt. Phương pháp này không chú trọng đến việc ôn luyện cho kỳ thi JLPT.
Lưu ý 3: Có thể trong tương lai mình sẽ dành thời gian ra dịch(lậu) quyển “Japanese the Manga way” ra tiếng Việt. Hoặc nếu một ngày cực kỳ đẹp trời thức dậy tự dưng mình hóa thành “lão đồng” Đỗ Nhật Nam thứ hai, mình sẽ làm hẳn một tập ngữ pháp tiếng Nhật cơ bản rồi xin xuất bản thành sách với tựa đề “Tớ đã học ngoại ngữ như thế nào”.
Lưu ý ngoài lề: Tránh xa Matt vs Japan vì cậu ta là kẻ lừa đảo có tiếng bên cộng đồng học ngoại ngữ phương Tây.
☆☆☆ Quy Tắc cần tuân theo:
☆Học đúng giờ, học cho đều. Một ngày có thể học vượt mục tiêu đặt ra nhưng phải đừng nghỉ hai ba ngày sau. Nếu bí bách quá thì hoặc là cách 1 ngày nghỉ 1 lần, hoặc là mỗi ngày dành được bao nhiêu thời giờ thì dùng bấy nhiêu đó để ôn và học (tối thiểu là 1 giờ, lý tưởng là từ 2 giờ trở lên. Nếu mỗi ngày chỉ có 5 đến 10 phút thì quá ngắn và hầu như sẽ không học được gì).
Về cách học tiếng Nhật tổng quát có thể được chia làm ba giai đoạn:
☆Giai đoạn 1: Học Kana (gồm Hiragana và Katakana). Chỉ cần nhớ mặt chữ và phát âm là được, không cần viết (học viết luôn được thì càng tốt nhưng không bắt buộc).
Chỉ vậy thôi, quá đơn giản, nhưng còn Kanji thì sao? Nó cũng là một bảng chữ mà, đúng không?
Đúng thế, nhưng bạn không cần phải học từng chữ Kanji một đâu, chỉ cần biết được các nét cơ bản của Kanji là được. Mình thấy rất rất là nhiều bạn vẫn còn bám víu tìm cách học thuộc lòng Kanji, tập viết, học đơn lẻ,.. Có bạn còn xúi dục nhau học thuộc 2000 chữ Kanji thông dụng rồi mới bắt đầu bước sang giai đoạn kế tiếp. Đây là một cái bẫy mà người ta giăng ra để bào mòn ý chí học tập của những bạn mới bắt đầu học tiếng Nhật, tạo nên nỗi ám ảnh không phai, âm ỉ kéo dài in hẳn vết sẹo vào trong vô thức suốt cuộc đời cho đến lúc chết. Và nếu bạn không làm được thì sẽ bị chụp mũ bởi những cụm từ như “dễ nản lòng, không có chí cầu tiến, chưa chi đã bỏ còn ra thể thống gì”.
Xin thưa với các bạn, ngay cả các em học sinh Nhật bản từ lúc tập tễnh bước đi còn không học theo cái kiểu đó. Ở Nhật, hơn 2000 chữ Kanji được dàn trải dần đều và được học từ năm lớp 1 cho đến cấp 3. Chưa kể, họ cũng không học theo kiểu khổ dâm như nhiều người học tiếng Nhật trước đây lầm tưởng, mà là học kèm với từ vựng có sẵn, mỗi chữ Kanji đều được đặt vào câu ví dụ chứ hoàn toàn không được dạy đơn lẻ đâu. Thế nên, khi học từ vựng, tức là bạn đang học luôn Kanji rồi vậy.
☆☆ Giai đoạn 2: Ôn lại Kana và bắt đầu học nhanh ngữ pháp từ hai quyển “Japanese the Manga way” và “A Dictionary of Basic Japanese Grammar“.
Những mẫu câu cơ bản có trong hai quyển này rất quan trọng, đặc biệt là quyển Japanese the Manga way nên trở thành quyển sách gối đầu giường.
Chú ý đến hai từ “học hiểu” mà mình đã in nghiêng: Tức là đọc qua để hiểu cấu trúc ngữ pháp của tiếng Nhật, chứ đừng học theo kiểu cố học thuộc lòng mấy cái quy tắc đó để làm gì vì trong tiếng Nhật có hàng trăm mẫu câu, cách dùng từ loại, nên chỉ cần chú trọng đến việc hiểu cấu trúc câu là đủ (khi gặp mẫu ngữ pháp thông dụng đủ nhiều tự khắc sẽ in sâu vào trí óc). Mình chọn Japanese the Manga way vì quyển này có nhiều hình và giải thích mẫu câu rất là dễ hiểu và tường tận rõ ràng, ngay từ bài đầu tiên đọc vào đã hiểu được sự khác biệt về cấu trúc của tiếng Nhật so với tiếng Anh rồi đó. Chưa kể sách còn dùng rất nhiều tranh ảnh không làm ngấy người đọc.
Còn từ quyển Dictionary of Japanese Grammar Basic – Advanced trở đi nên được dùng như từ điển để kiểm tra khảo cứu những mẫu ngữ pháp mới nâng cao và hiếm hơn bắt gặp trong quá trình đọc sách, xem phim. Bạn nào thích sách giấy thì mình khuyến khích mua quyển "Từ điển Mẫu câu tiếng Nhật" dùng thay thế cho ba quyển trên thì càng tốt. Lưu ý là Ngữ pháp nên đọc và nghe giải thích để hiểu chứ đừng học như từ vựng, vì mình thấy nhiều bạn hay học kiểu cố gắng thuộc lòng công thức câu lắm. Vừa tốn thời gian, vừa mệt lại chẳng có tác dụng gì.
☆☆☆ Giai đoạn 3: Lựa chọn một quyển tiểu thuyết/truyện tranh/phim hoạt hình có cấp độ thấp (chủ yếu dành cho trẻ em, cú pháp câu và từ vựng đơn giản, thông dụng) và bắt đầu cày cuốc, học từ vựng và tham khảo ngữ pháp với sự hỗ trợ từ các app Jidoujisho, anki…
Tháng sau mình sẽ hướng dẫn cách setup Anki và ứng dụng hỗ trợ đọc sách – xem video tích hợp từ điển dành cho điện thoại chạy hệ điều hành android Jidoujisho(phiên bản thay thế có thể import từ điển Yomichan/Yomitan trên điện thoại).
107 Bình luận
Trong khi một bên xài ký tự Latinh còn một bên xài tượng hình @@!?
Cháu nghĩ nó sẽ thiết thực hơn bài của bạn Crab
Kinh nghiệm của ta được gọi là trường hợp phản diện nên tránh chứ không phải để học theo.
Kiến thức nền tảng của ta cực kỳ dị dạng và bấp bênh
Ta học mót, học bằng cách đọc nhiều thì nhớ, khi nhìn vào một cấu trúc quen ta có thể chỉ ra được nó đúng sai ở đâu, sửa thế nào, nhưng "tại sao" thì chịu.
Khi gặp cấu trúc lạ, ta sẽ chịu chết =.="
Bởi vì tất cả những thứ quy tắc và công thức cần thiết, ta đều không biết, chỉ đọc nhiều rồi tự lờ mờ rút ra được một vài quy tắc chung
Đó là hậu quả của việc không học tập một cách bài bản =.="
Việc mà tụi bây làm được trong 3-6 tháng, ta đã từng mất đến vài năm đấy =.="
T lạc hậu quá ._.
Tự hào quá 79 ơi😍
Không chỉ vậy bạn còn lợi dụng sự mù chữ của cả người việt và tây làm nhiễu loạn thông tin và khiến bạn trở nên cao cao tại thượng, tựa như một vị thánh sống đang cứu đám dân nghèo khỏi căn bệnh mù chữ ấy🙃
Với phương pháp trên, bạn đã có thể "thuần thục" được kỹ năng đọc và có thể đọc được mọi loại văn bản và tài liệu tiếng Nhật rồi. Bây giờ bạn chỉ cần học thêm kỹ năng nói, kỹ năng viết, ngữ pháp nâng cao, biên dịch, phiên dịch, tiếng Nhật học thuật, tiếng Nhật chuyên ngành, là bạn đã có thể sử dụng tiếng Nhật thuần thục y đúc như người bản địa và có thể ứng dụng làm việc.
Thật quá đơn giản phải không nào?