Risou no Himo Seikatsu
Watanabe Tsunehiko
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 01

Chap 4- part 3

0 Bình luận - Độ dài: 4,810 từ - Cập nhật:

Edit: lười

Trans: the invisble guy

Edit: có vẻ còn lâu mới có chap 5, tùy lòng tận tâm của bác trans mới là bla bla nên nếu ai thắc mắc sao lâu ko có thì ko phải lỗi của mình

**************************

 Bất kể Aura đã quen đến thế nào với khí hậu ở đây, cô ấy không bao giờ cưỡng lại được sự hấp dẫn của điều hòa vào những đêm nóng nực thế này.

"Không ổn rồi, nếu em không giữ một ý chí mạnh mẽ, em sẽ mãi mãi nhốt mình trong căn phòng này mất."

"Trùng hợp đó là những gì anh muốn nói đấy, nhưng điều đó là không thể đối với một Nữ hoàng. Ừm, hãy đến đây khi em có thời gian rảnh. Em luôn được chào đón ở đây đấy."

 Zenjirou đối lại câu nói đùa của Aura như thế.

"Chắc chắn, nếu có thể, em cũng sẽ ăn trưa ở đây từ bây giờ, vì vậy hãy chờ đợi việc đó nhé."

 Aura nói như vậy, không hẳn là đùa giỡn, tuyên bố kéo dài thời gian ở lại trong căn phòng này từ bây giờ.

"Được rồi, sau đó anh sẽ chuẩn bị một ít đá vào giờ ăn trưa."

 Zenjirou khẳng định với vợ mình một nụ cười.

 Ngay cả khi tủ lạnh khá lớn, nó không thể cung cấp đủ nước đá để đặt trước quạt 24/7. Anh phải giữ một ít băng trong tủ vào đúng thời điểm, nếu không thì đá có thể không kịp đông khi Aura đặc biệt ghé qua để hưởng mát.

 Không tính buổi đêm thì nhiệt độ trên 37*C có thể được ghi lại vào buổi trưa. Khi nhiệt độ vượt qua nhiệt độ cơ thể, quạt sẽ không còn được làm mát nữa vì nó chỉ thổi không khí nóng xung quanh.

 Đúng vậy, ngay cả khi không có đá, chỉ cần một lượng nước ở phía trước của quạt cũng có thể làm mát, nhưng nó sẽ không được như một cơn gió lạnh ấn tượng như với đá.

 Điều hòa sẽ là điểm chính bắt đầu từ bây giờ.

 Chẳng bao lâu nữa, ánh sáng chói lòa từ bồn tắm và cơn khát trong cổ họng đã được làm dịu và Aura đang mặt đối mặt với Zenjirou một lần nữa với một biểu hiện hơi cứng.

"Nó làm em hơi đau lòng khi em đã nói với anh rằng anh không cần phải làm bất cứ điều gì, nhưng hãy bắt đầu việc giảng dạy. Chúng ta sẽ bắt đầu với câu trả lời chung của hoàng gia".

"E- Eh !? Chúng ta bắt đầu từ tối nay rồi à?"

 Aura đáp lại với nụ cười tự mãn với sự ngạc nhiên của Zenjirou.

"Tất nhiên, có một nguồn sáng tuyệt vời như vậy, chúng ta phải tận dụng tối đa một cách hiệu quả".

 Nói như vậy, cô nhìn vào mắt anh khi anh ngồi cạnh cô.

 Đối diện từ trước, Zenjirou nhìn lên trần nhà với khuôn mặt đau khổ.

"Uwah, chờ đợi mòn mỏi để có một chút thời gian rảnh của anh và em bị lãng phí bởi học hành mất rồi!"

"?"

 Theo nhận xét thẳng thắn và thành thật của anh, Aura cho thấy một biểu hiện bẽn lẽn trong trong thoáng chốc. Tuy nhiên, trước khi Zenjirou chuyển ánh mắt của anh từ trần nhà trở về cô, cô bình phục lại vẻ bình tĩnh và trả lời.

"E-em rất vui khi được nghe điều đó, nhưng thời gian có hạn. Hãy yên tâm, em sẽ không sử dụng thời gian ngủ của chúng ta đâu."

 Ừm, cũng không còn cách nào khác, nếu có thể, anh mong chúng ta có thể học vào buổi sán... Mh? Khoan đã."

 Sau khi nhận ra mâu thuẫn trong lời nói của mình, Zenjirou đứng dậy khỏi ghế khi anh chợt nhớ một thứ gì đó. Cậu đi tới góc phòng, nơi cậu giữ mớ hàng mà cậu mang theo từ Nhật.

"Nó nên ở đây, nó khá nhỏ nên mình đã lỡ đặt lung tung ở trên thảm..."

"Zenjirou?"

"Tốt, tìm thấy nó rồi, đây!"

 Không bao lâu sau, Zenjirou tìm thấy thứ mình đang tìm kiếm và quay trở lại Aura trên chiếc ghế dài với một chiếc hộp hình chữ nhật, bằng bạc.

"Zenjirou, cái gì vậy?"

 Aura hỏi với một khuôn mặt hơi bối rối và Zenjirou:

"Đây là một máy ảnh kĩ thuật số", một máy ảnh kỹ thuật số đúng như hình dáng, ban đầu nó là một thiết bị để chụp ảnh - một hình ảnh tĩnh, nhưng nó cũng có thể ghi hình ảnh chuyển động với âm thanh. "

trả lời như thế và cho cô ấy xem chiếc máy ảnh bằng cách đưa nó lên.

Tuy nhiên, Aura nghiêng đầu, không biết đây là cái gì.

"Fodos?" Still imitsch? Muwing imitsch? Với saunt? Cái gì thế? "(edit: ko hiểu câu này lắm nhưng tin tưởng trans nên để nguyên)(do quá nhác:)))

 Aura lúng túng trả lời, Zenjirou suy nghĩ về cách giải thích nó một cách cụ thể, nhưng không thể nghĩ ra bất cứ điều gì. Thật khó để giải thích một thiết bị có tầm cao như thế này với những người không biết gì về nó.

"Ừm, anh có thể nói như thế nào nhỉ? nó có thể ngay lập tức tạo ra một hình ảnh thực sự chi tiết và ghi âm giọng nói và hình ảnh di động."

"Ghi âm? di động?"

 Nhưng ngay cả một lời giải thích được cho là đơn giản cũng chỉ làm Aura bối rối nghiêng đầu của cô sang một bên. Dường như không thể giải thích bằng lời.

"À, anh sẽ cho em thấy nó hoạt động như thế nào Aura, em có thể bắt đầu với bài giảng về cách xử sự và văn hóa thường thức ko?"

 Sau khi nói điều đó với cô ấy, anh cầm chiếc máy ảnh kỹ thuật số đã bật nguồn hướng về Aura đang ngồi trên ghế.

"Muh ..."

 Aura bối rối nhìn với chiếc thiết bị lạ lẫm và lời giải thích nửa vời, nhưng cuối cùng cô cũng đứng lên khỏi ghế và bắt đầu như anh đã nói với cô, và như cô đã quyết định tin tưởng anh.(gớm)

"... Em vẫn còn hơi bối rối, nhưng không sao, em sẽ bắt đầu với việc giải thích những phần cơ bản cơ bản.

 Thông thường, hoàng gia hiếm khi gặp mặt với một người có địa vị cao hơn mình trong những dịp họp mặt. Vì vậy, trước tiên em muốn anh tìm hiểu về cách xử sự với những người có địa vị thấp hơn hoặc ngang mình.

 Về cơ bản, anh nên bắt đầu với việc tiếp cận các địa vị thấp hơn. Thông thường, họ là ... "

Zenjirou tiếp tục quay Aura, người đang giải thích cách cư xử bằng những lời giảng với máy ảnh kỹ thuật số.

 Cậu đã mua máy ảnh này một năm sau khi cậu ấy bắt đầu làm việc, vì vậy anh ấy quen với nó ngay từ bây giờ, nhưng ngay từ lúc mới mua, cậu chỉ sử dụng một vài lần vì tò mò thôi.

 Cậu hơi lo lắng, nhưng không có lý do gì để nghiêm túc đến thế. Nếu anh ấy làm sai thì phải chịu thôi. Không giống như cậu sẽ chết nếu quay hỏng nó.

 Thỉnh thoảng củng phải thử dùng vài lần, vì cậu cũng không có gì để mất, Zenjirou tiếp tục ghi băng vợ mình đang giải thích những điều cơ bản của phép xã giao với máy ảnh.

"... Đó là ý chính của nó, bây giờ, thế là đủ, anh có hiểu rõ không Zenjirou?"

 Khi Aura ngừng lời giải thích của cô cho thời điểm này, Zenjirou cũng đã ngừng ghi âm.

"Tốt, cảm ơn, Aura, bây giờ anh sẽ kiểm tra xem nó có ổn không, xin lỗi, thật khó để giải thích bằng lời, cho anh một giây."

 Nói cho cô ấy biết trước, cậu di chuyển đến bàn có máy tính, trong khi giữ chiếc máy ảnh.

 Anh ta mở máy tính ngay và lấy thẻ SD ra khỏi máy ảnh, đưa nó vào khe máy tính.

"Mhm, ưm không chắc đây là cái gì, nhưng đây cũng là công cụ của thế giới của anh phải không?"

 Aura tiến đến phía sau Zenjirou nhìn màn hình qua vai trong lúc khi cậu đang loay hoay với máy tính .

"Yeah, phải, Ehm, chúng ta hãy xem nó có hiệu quả không trước khi sao chép nó vào đĩa cứng."

 Nói như vậy, Zenjirou đã mở tệp video trực tiếp từ thẻ SD.

 Vài giây sau khi cậu dùng chuột để click vào file, màn hình máy tính cho thấy một vẻ đẹp hấp dẫn với mái tóc đỏ và da nâu nhạt, đứng giữa phòng quen thuộc trong khi nói và cử chỉ bằng tay.

"Ồ, thật ngạc nhiên! đó là em phải không? những lời nói cũng giống như những gì em đã nói với anh lúc nãy! làm thế nào mà anh có thể làm được vậy!!? Em còn chưa bao giờ thấy một cái gì đó như thế này trước đây, ngay cả trong số những công cụ ma thuật của Vương quốc Đôi(TwinKingdom)! "

"..... !?"

 Cảm thấy ngạc nhiên, Aura hỏi Zenjirou, nhưng anh cũng không có câu trả lời.

 Rốt cuộc, anh còn nhận được một cú sốc lớn hơn Aura, người được xem video lần đầu tiên trong cuộc đời mình.

"Usualmente, la realeza rara vez se opone a alguien de estatus social superior al suyo en público. Así que primero quiero que aprendas a lidiar con gente de estatus menor o igual.

Básicamente, comienzas acercándote a los de menor rango. Típicamente, ellos son..." (trans:ÔI VẠI LOZ TIẾNG TÂY BAN NHA, DỊCH RA ĐÚNG Y NGUYÊN CÂU CON AURA VỪA NÓI)(edit: wtf??)

"Cái lề gì thốn...?"

 Những lời nói của Aura trên màn hình nghe có vẻ như là một ngoại ngữ lạ lẫm đối với anh ta.

 Anh không hiểu bài giảng của Aura vừa ghi lại.

 Sau khi Zenjirou thừa nhận sự thật đáng kinh ngạc này, Aura nghiêng đầu và hỏi một cách bối rối.

"Nói cách khác, công cụ này có thể lấy âm thanh, nhưng không phải là 'linh hồn của ngôn từ''(soul of words)' Nghĩ vậy, em không cảm thấy bất kỳ sức mạnh ma thuật từ nó."

"Huh ...?" Linh hồn của ngôn từ "?"

 Không thể hiểu nổi, Zenjirou cho Aura một cái nhìn câm lặng khi cô tự nhiên ném một từ vào anh ta mà anh chưa bao giờ nghe, và nhắc lại lời anh từng nghe lần đầu tiên giống như con vẹt.

 Aura quan sát vẻ mặt của anh ta hoang mang trong một lúc, nhưng dường như nhận thấy rằng họ đang nói chuyện với nhau một cách lung tung.

"Chờ đã, Zenjirou, chúng ta hãy làm theo thứ tự này. Trước tiên, anh shock về điều gì vậy?"

 Về câu hỏi của Aura, Zenjirou trả lời bằng một giọng nói phá vỡ sự bối rối của mình.

"À, thường thì anh có thể nghe và hiểu những lời của em bình thường, nhưng anh không thể hiểu chúng ở trên máy quay ... Đợi đã, bây giờ anh nghĩ về nó, thật lạ khi anh có thể giao tiếp với tiếng Nhật, mặc dù anh đang ở trong một thế giới khác. "

 Cậu chưa bao giờ đặt câu hỏi về điều này trong một thời gian cho đến bây giờ, mặc dù anh đã sống ở đây gần một tháng rồi và lần triệu hồi đầu tiên của anh thậm chí còn xa hơn.

"Ok, có thể là như vậy rồi, đó là điểm chính, nơi mà quan điểm của chúng ta khác nhau, Zenjirou. Liệu có đúng, anh không thể giao tiếp với một ai đó sử dụng một ngôn ngữ khác trong thế giới của anh đúng không? "

 Cái mà Aura nói hiển nhiên đến mức Zenjirou chuẩn bị trả lời "Dĩ nhiên là đúng", nhưng cậu lại dừng lại trước khi mở lời.

"Yeah, anh nghĩ đó là điều bình thường, nhưng khi em hỏi anh điều đó có nghĩa là có ngôn ngữ khác biệt trong thế giới này ư?"

"Có, mỗi quốc gia hay chủng tộc đều sử dụng ngôn ngữ riêng của họ, chỉ riêng trên lục địa phía Nam của chúng ta, chúng ta đã có những ngôn ngữ hoàn toàn khác nhau ở phía Bắc, Nam, Tây và Đông, nhưng chúng ta không gặp rắc rối nào khi giao tiếp với nhau bởi vì sự vốn có của "linh hồn của ngôn từ" trong các lời nói, mà mọi ngườ có thể hiểu được như nhau .

 Trong thế giới này, đây là một phần cơ bản của kiến ​​thức chung mà mọi người thậm chí không cần biết về nó, vì vậy em cảm thấy không cần phải giải thích nó cho đến bây giờ, nhưng có vẻ như anh cần một lời giải thích.

 Ok, điều này sẽ mất một lúc, vì vậy chúng ta hãy ngồi trước đi. "

 Sau khi cô nói điều này, Aura đẩy Zenjirou hướng tới chiếc ghế dài ở giữa phòng khách để giải thích sự hiểu biết phổ biến nhất của thế giới này: "linh hồn của từ".(trans: xin lỗi nhưng t éo biết phải dịch nghĩa của từ 'soul of word' thế nào cả)

 Quay trở lại ghế, Zenjirou phân tích ngắn gọn lại về lời giải thích của Aura trong đầu và nói thành lời để khẳng định điều đó với cô ấy.

"Nói tóm lại, trong thế giới này, trong những từ có cái gọi là" linh hồn ngôn từ "và ngay cả những người sử dụng các ngôn ngữ khác nhau cũng có thể hiểu lời nhau mà không gặp vấn đề gì?"

 Do đó về cơ bản là "vấn đề về giao tiếp" không xảy ra trong thế giới này ".

 Aura gật đầu, vì vậy Zenjirou lại đưa tiếp một câu hỏi mà mình đang nghĩ ngay lập tức.

"Ehm, nếu em đã có một thứ rất thuận tiện đó, tại sao lại phải bận tâm đến việc học ngôn ngữ? Ý anh là, không phải nghĩa của từ mình muốn nói sẽ được phiên dịch ra bằng cách ngẫu nhiên nói 'Ah' hay 'Uh' thôi sao?"

 Zenjirou thẳng thắn nói lên suy nghĩ của mình, nhưng Aura lắc đầu trả lời chồng mình.

"Không, nó không hoạt động như thế. 'Linh hồn ngôn từ' chỉ có trong 'những lời nói chính xác mà mọi người đều hiểu được như nhau(CLGT???)'. Ví dụ, nếu trẻ sơ sinh nói 'Ah' với ý nghĩa là 'vú mẹ' để được bú sữa mẹ, những lời nói sẽ không thể phiên dịch khi chỉ có em bé biết được nó có ý nghĩa như thế. Ít nhất một vài nghìn người sẽ cần phải nhận thức 'Ah' là 'vú' để hiểu được nó. "

"Oho, khoan đã? nhưng nếu một người lớn xấu dạy con mình rằng 'chiếc ghế' là 'bàn' và 'bàn' là 'chiếc ghế', một người từ một khu vực có ngôn ngữ khác vẫn chỉ nghe 'ghế' mặc dù đứa trẻ muốn nói chiếc bàn nhưng lại là 'chiếc ghế' ư? "(đau óc vãi nồn)

"Vâng, linh hồn của ngôn từ chỉ có trong 'cách nói chính xác với sự hiểu biết chung' sự hiểu biết của anh không ảnh hưởng đến nó. "

(trans: Nôm na là 'linh hồn ngôn từ' sẽ cho phép 2 con người có ngôn ngữ khác nhau hiểu được nhau nếu cả 2 đều có vốn từ nhiều như nhau, còn việc mà cái gì có thể phát huy được năng lực này thì t nghĩ là do phép thuật)

"Anh hiểu rồi ... Nhưng sao bây giờ anh không hiểu những từ đã được ghi lại? Chúng được sao chép chính xác mà?"

 Aura gật đầu và đưa ra lý thuyết của riêng mình để trả lời cho nghi ngờ của Zenjirou.

"Em đoán rằng đó là bởi vì công cụ này không có sức mạnh ma thuật, tất cả chúng ta đều không nhận thức được nó khi chúng ta thường sử dụng nó, nhưng sự hiểu biết lẫn nhau từ 'linh hồn ngôn từ' tiêu thụ một chút sức mạnh ma thuật. vì vậy nếu không có ma thuật thì chúng ta ko thể hiểu được, ngay cả khi nó được sao chép' chính xác '. "

 Lời giải thích của Aura rất dễ hiểu. Zenjirou gật đầu gật đầu trong khi vẫn tỏ ra nghi ngờ về sự xác nhận của mình.

"anh hiểu, anh hiểu rồi, vậy anh đoán hầu như không có ai trong thế giới này có thể nói được nhiều thứ tiếng nhỉ? Bởi vì khả năng của việc những lời nói tự dịch ra để chúng ta hiểu, khó có thể học được một ngôn ngữ thứ hai. "

 Ví dụ, ngay cả khi một người Mỹ nói "apple", nó sẽ tự động dịch ra "ringo" cho người Nhật. Với một cơ chế như vậy, người Nhật cũng khó có thể học tiếng anh như vậy.

 Theo giả thuyết của Zenjirou là đúng, Aura đáp lại bằng một gật đầu.

"Thật vậy, chỉ có một số ít các phù thủy biết nhiều ngôn ngữ, bởi vì một phù thủy có tay nghề có thể cố tình ngăn chặn dòng chảy của phép thuật.

 Nói như vậy, Aura cố ý ngăn chặn sức mạnh ma thuật và "Te amo, mi querido." nói câu ngắn gọn này. Giống như trong đoạn video từ máy ảnh trên máy tính trước đó, Zenjirou chỉ nghe một thứ tiếng lạ lẫm.

"Một người phải được dạy bởi một phù thủy từ một quốc gia khác có thể kiểm soát sức mạnh ma thuật của họ như thế này. Mặt khác, khi anh có thể tự kiểm soát sức mạnh ma thuật và cắt đứt nó, linh hồn ngôn từ sẽ không còn hoạt động nữa, bởi vì nó đòi hỏi cả hai bên, người nói và người nghe, được ban cho sức mạnh kỳ diệu để phát huy nó.

 Ngoài ra, một số địa điểm đặc biệt cũng có thể chặn đứng mạnh mẽ việc phát huy sức mạnh ma thuật. Vì vậy, linh hồn ngôn từ cũng không thể phát huy ở những nơi như vậy. "

 Nếu Aura nói sự thật, thì cả Trái đất cũ của anh là một trong những địa điểm đặc biệt đó đã chặn được sức mạnh ma thuật hoặc người Trái Đất ngay từ đầu đã không có bất kỳ phép thuật nào rồi.

 Dù bằng cách nào, các tổ tiên của Zenjirou, những người đã được sinh ở trái đất cách đây 150 năm, chắc chắn đã trải qua rất nhiều rắc rối. Xét cho cùng, hai người, những người không biết khái niệm "vấn đề giao tiếp", đã bị ném vào thế giới, nơi họ không thể giao tiếp với bất cứ ai.(có lẽ đang nói đến Adam & Eva???)

 Thật kỳ diệu là họ sống trong hòa bình trong một thời gian dài và thậm chí còn sinh con đẻ cái.(trans: vlone thật)(edit: XD)

"Hoo, có vẻ như rất khó để học nhiều ngôn ngữ đấy, nhưng không có gì xứng đáng với nó, nhưng một vài thầy pháp đã vượt qua tất cả những rắc rối để học nó, đúng chứ? Tại sao họ lại phải tiến xa tới vậy? Những thứ này cũng đâu cần thiết cho họ. "

 Aura cười to một chút vì sự nghi ngờ của Zenjirou và trả lời.

"Bởi vì họ muốn tìm hiểu 'văn bản' hơn là những lời nói. Các bài viết là các ghi chép về cách phát âm từ. Rất khó để tìm hiểu về các văn bản khi anh thậm chí không thể nói chuyện được bằng ngôn ngữ khác. Vì linh hồn ngôn từ không vốn có trong các văn bản, ta phải học nó để đọc văn bản của các nước khác. "

"Ah, đúng, nhắc mới nhớ, anh chưa từng nhìn thấy bất kỳ bài viết nào của thế giới này, này, em có thể viết cho anh được không?"

 Bắt lấy cơ hội, Zenjirou đưa Aura một cây bút bi và một tờ giấy copy được đặt gần máy tính.

"Ồ, đó là một chiếc giấy da màu trắng và mỏng, cái bút lông này này cũng có một hình dạng kỳ lạ. Mực ở đâu vậy ạ?

"Ah, không, giấy này không phải là làm từ da động vật, mà là từ gỗ, cái bút này được gọi là cây bút bi và em có thể viết nó khi em nhấn nó xuống, mực ở bên trong nó đấy.

 Lúc đầu, Aura hơi bối rối vì lần đầu tiên cô được tiếp xúc với những dụng cụ viết của Nhật Bản hiện đại, nhưng một cây bút bi thì không khó xử lý như một cây bút lông bình thường. Cô làm quen với cây bút bi trong thời gian ngắn và ấn tượng bởi nó.

"Ồ, bây giờ tiện lợi, việc này có thể tiết kiệm rất nhiều thời gian mà không nhúng nó vào mực và trên hết, rất dễ viết trên giấy mỏng mà không bị rách hoặc bị kẹt".

"Giấy tờ sang một bên, anh đã mua một chục chiếc bút bi, vì vậy em có thể có một hoặc hai cái nếu em muốn. Anh cũng có những màu khác bên cạnh màu đen, như màu đỏ hoặc màu xanh lam."

 Aura chấp nhận đề nghị của Zenjirou với một nụ cười.

"Ôi, cảm ơn anh! Em sẽ rất vui khi được nhận nó.

 Được rồi, em đã làm xong. Ba mươi chữ cái này được sử dụng ở phần phía tây của lục địa phía Nam với nước ta ở trung tâm của nó. "

 Không bao lâu sau, Aura đã viết ba mươi ký hiệu khác nhau mà trước đó chưa bao giờ thấy trên tờ giấy và đưa nó cho Zenjirou.

"Oho, anh đã suy nghĩ rất nhiều, nhưng nó thực sự là các ký hiệu ngữ âm, khi nhìn thấy có ba mươi, nó gần giống với bảng chữ cái tiếng Anh, Nè, Aura, hãy thử viết 'a' '' u '' e '' o ' , 'a' 'ka' 'sa' 'ta' 'na'. "

"Mh, cái gì? Xin lỗi, xin anh hay lặp lại những lời đó giùm em. "

"Được rồi, anh sẽ lặp lại từng từ một. Đầu tiên là 'a' ..."

 May mắn thay, các âm tiết ngắn không có ý nghĩa thì không bị ảnh hưởng bởi "linh hồn ngôn từ" và Aura lắng nghe cách phát âm không thay đổi của Zenjirou.

 Trong khi cô viết nó xuống, cậu đã xác nhận rằng các chữ cái của thế giới này gần như sử dụng cùng một hệ thống như bảng chữ cái từ thế giới trước của cậu.

 Theo ngôn ngữ học, không có sự phân biệt rõ ràng giữa nguyên âm và phụ âm, nhưng cách thức tạo ra âm thanh bằng cách liên kết các chữ cái khác nhau là giống nhau. Tuy nhiên, đã có rất nhiều khác biệt nhỏ như không có sự khác biệt giữa R và L (không có chữ L) và các chữ cái khác nhau cho M.

 Nhưng có vẻ như hầu hết ba mươi chữ cái đều có thể được chuyển đổi trực tiếp sang bảng chữ cái tiếng Anh.

 Đối với một số khác biệt rõ ràng, không có sự phân biệt giữa chữ hoa và chữ thường. Nó làm cho nó một chút bất tiện cho các sắc thái nhỏ, nhưng vài chữ cái có thể làm cho nó ít nhất là dễ dàng hơn cho việc học nó từ đầu.

"Được rồi, vì anh chỉ phải học ba mươi chữ cái này, có vẻ như dễ. Mặc dù mẹo là học cấu trúc câu sau đó.

 Nhưng anh đoán nó sẽ hữu ích hơn để học số đầu tiên? Aura, trong khi chúng ta đang học, em có thể ghi lại 'chữ số' của thế giới này được không? "

 Sau khi đọc thêm ba mươi ký tự trên nó trong Katakana, Zenjirou tình cờ hỏi Aura.

 Tuy nhiên, phản ứng của Aura đã vượt xa sự mong đợi của cậu.

"chữ số" anh có nghĩa là viết số ư? Em sẽ phải nói rằng phải mất rất nhiều nỗ lực để học các con số mà không có sự chuẩn bị. "

 Nói như vậy, Aura cẩn thận bắt đầu viết trên một bản sao giấy mới.

"Đây là 1, đây là 2 và đây là 3. Em tin rằng sẽ tốt hơn nếu anh chỉ học lên đến 10 cho đến bây giờ. Các thương gia và binh lính dẹp một bên, ngay cả trong số những người quý tộc bình thường, có rất ít người biết viết những dòng chữ" một trăm triệu "hay" một tỷ "."

"....."

 Zenjirou vô thức đã im lặng và nhìn vào những gì Aura đã viết. Đối với mỗi số, cô đã liên kết các chữ cái khác nhau thành một từ.

Giống như viết 1 là "một", 2 là "hai" và 3 là "ba" trong bảng chữ cái tiếng Anh.

"... Đừng nói với tôi thế giới này không biết 'chữ số'?"

 Trong một khoảnh khắc Zenjirou kinh ngạc như thế, nhưng nghĩ đến, nó không phải là điều không thể tin được.

 Ở Nhật Bản, họ cũng tính toán khá phức tạp với sự giúp đỡ của những chữ số của Trung Quốc, hay các hình vẽ hoặc các bản nháp trong quá khứ trước khi chữ số Ả-rập được ra đời.

 Họ cũng sử dụng phương trình đồng thời ban đầu như Tsurukamezan hoặc áp dụng định lý Pythagorean để tính toán độ sâu của nước từ chiều dài phần nổi của cây thủy sinh có thể được kéo sang một bên. Khi nhìn vào các tài liệu của các thương gia hoặc cung cấp chăm sóc của các lãnh chúa phong kiến ​​trong thời kỳ chiến tranh ở Nhật Bản, một trong những dường như sẽ tìm ra ví dụ về tính toán chi tiết không mong đợi.

X ét rằng, không có chữ số không bằng không có số học. Để bắt đầu, không thể tưởng tượng rằng một cung điện hùng mạnh như vậy được xây dựng mà không có một số loại toán học cao hơn trong kiến ​​trúc. Trên thực tế, thật là quá ngạc nhiên hơn nếu họ xây dựng cung điện này bằng quy tắc của ngón tay. Phải nói điều đó thật vi diệu.

 Tuy nhiên, có số A rập hoặc không rõ ràng ảnh hưởng đến khả năng tính toán cho những người "địa vị thấp".

 Để nâng cao khả năng tính toán bằng văn bản cho một người bình thường, khái niệm số thập phân, bao gồm cả số không, là điều không thể thiếu.

"Các chữ số, có nghĩa là các kí hiệu đặc biệt cho những con số? Điều đó thật hấp dẫn, lợi thế của việc có những kí tự đó như thế nào vậy anh?"

 Aura tò mò hỏi sau khi đã kéo cậu ấy lại với gần mình, việc Zenjirou tự nhiên giải thích những lợi ích của con số đã khơi dậy niềm đam mê của cô.

"Yeah, đâu tiên, nó rất dễ để học thuộc, với số thập phân, em chỉ cần nhớ mười ký tự, số không bao gồm, và em có thể viết bất kỳ số nào, dù nó lớn đến bao giờ.Và khi em nhớ bốn biểu tượng +, -, x, ÷, cũng vậy, ai cũng có thể thực hiện bốn phép tính số học cơ bản trong hai hoặc ba năm ... "

"Mm, Mm ..."

 Vào một thời điểm nào đó, Zenjirou đã quên mất sự kiềm chế "không đóng góp bất kỳ ảnh hưởng đáng chú ý nào càng nhiều càng tốt", cậu đã tự đặt mình trước khi đến thế giới này và giải thích một cách say đắm về những con số.

(trans: Ah tiện thể nói câu nói nước ngoài mà Aura đã nói vs Jenjirou "Te amo, mi querido." có nghĩa là "Tôi yêu bạn, tình yêu thân thương của tôi" :)))) )(edit: Aura thâm vãi lone ra)

Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận