Lần cuối
Số từ
88.168
Đánh giá
0 / 0
Lượt xem
53.028
Tên khác:
Tham vọng của Nobuna

Tóm tắt

Sagara Yoshiharu bỗng tỉnh dậy và thấy rằng mình đã quay ngược thời gian trở về thời Chiến quốc. Trong ngay phút đầu tiên, cậu ta đã suýt bị giết trên chiến trường. Ngạc nhiên thay,cậu lại được cứu bởi vị anh hùng Toyotomi Hideyoshi, một Daimyou nổi tiếng, vị tương, đồng thời là một chính trị gia và là người đã thống nhất Nhật Bản, kết thúc thời đại Sengoku, người đã chết khi đưa lưng đỡ đạn cứu Sagara Yoshiharu. Lịch sử đã hoàn toàn thay đổi, Sagara Yoshiharu không còn cách nào khác, đành phải sử dụng mọi kiến thức từ một con mọt game Chiến quốc của cậu, để một lần nữa thay đổi nó, và đạt đến được tham vọng cuối cùng của mình: Chinh phục thế giới

Xem thêm
Chú thích thêm

Anime đã đi hết vol 4, nên mình sẽ bắt đầu dịch từ vol 5

Bộ này đã có các trans khác theo, các bạn có thể tham khảo trên hako.

Hiện tại nhóm đã giải thể còn mỗi mình Trans nên dịch chỉ vì đam mê, không có Editor nên sai ngữ pháp, từ vựng nhiều, mong các bạn tham khảo. Sẽ cố gắng khởi động lại và tiếp tục những Volume chưa được dịch

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Giới thiệu nhân vật
  2. 02.Tập 01
  3. 03.Tập 02
  4. 04.Tập 05
  5. 05.Tập 06
  6. 06.Tập 07
Giới thiệu nhân vật
Tập 01
Tập 02
Tập 05
Tập 06
Tập 07
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (140)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

116 Bình luận

CHỦ THỚT
TRANS
Vì lí do cá nhân hiện đang rảnh nên mod quyết định dịch tiếp bộ này trong thời gian rảnh. vì là solo nên tốc đọ sẽ chậm và nhiều sai sót mong các bạn lượng thứ
Xem thêm
Huyền thoại sống lại
Xem thêm
Trc có chơi con koihime musou mà chơi route của tào tháo sầu mấy tiếng luôn
Xem thêm
Ko có ý gì đâu với cả tôi chưa hề xem anime với ligh đâu nha nhưng mà ( Anh main muốn làm "tojo hideki" và tái hiện "đế quốc nhật bản" hay sao mà "chinh phục thế giới"🙄
Xem thêm
đc cái , plot của bộ này về sau kiểu "cách hợp thức hoá couple main và tiện thể fix lại dòng thời gian nó hợp ní"
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Do bản Eng đoạn hội thoại hay dẫn truyện nào cũng là "Conquer the world" hay "Take the world" nên t phải dịch sát chứ không dám đổi nghĩa, sợ sau này nhà Oda có kéo quân vượt biển thật thì mất công sửa lắm. Thanks b nhiều!
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
CHỦ THỚT
TRANS
Dảnh dảnh ngồi dịch thôi nên k nhanh đc, văn phong ngữ pháp có biến tấu nhưng vẫn đảm bảo cốt truyện, bác thông cảm nhé! Do mới tháng vừa rồi cố end tập 5 đang dang dở nên h mới chạy qua tập 7.
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Đã cập nhật thêm phần 2 chương 5
Xem thêm
Cũng drop nốt ...
Xem thêm
Kbt có ai đủ sức hồi sinh bộ này k nhỉ =(
Xem thêm
Đã 1 năm r trans ơi
Xem thêm
Dịch tiếp bộ này đi trán ơi
Xem thêm
người chơi hệ Telex belike:
Xem thêm
@minhkhoi178: tại bấm nhanh quá nên lỗi
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
Bình luận đã bị xóa bởi Sayariiiiiiii