Tóm tắt
"N-nè…anh có thể đút cho em ăn được không (ước gì anh ấy sẽ nói ‘ahh’)…?"
Khi cha của Shirakawa Kento tái hôn, Sophia Frost đã trở thành em kế của cậu, một cô gái người Anh với mái tóc vàng và đôi mắt xanh.
Cô ấy nổi tiếng với phong thái lạnh lùng và luôn muốn ở một mình, vì vậy nên những học sinh trong trường thường gọi cô với biệt danh ‘Bông Hoa Cô Độc’
Khi mới bắt đầu sống chung, Sophia luôn giữ thái độ lạnh nhạt với Kento: "Tôi không có gì để nói với anh cả", nhưng sau khi họ dành nhiều thời gian hơn dưới cùng một mái nhà…
"K-Không phải là tôi thích mùi hương của anh hay gì đâu…!"
"Anh có thể, ừm, gọi em là Sophia được không…?"
Dần dần, cô ấy cũng bắt đầu bày tỏ tình cảm của mình với Kento một cách vụng về.
Đây là một câu chuyện hài lãng mạn về một cô gái dễ thương người Anh không thể thành thật.
-
19/02/2025
-
20/02/2025
64 Bình luận
Gái ấm áp có thể làm bạn chín dạ dạy luôn 🐧
( ͡❛ ω ͡❛)
a player two-way: một người ném bóng và đánh bóng
ace: át chủ bài
catcher: Tay bắt bóng
Có phải ai cũng biết hết các thuật ngữ đâu, nếu bạn giữ nguyên, thì ít cũng note vào cho người ta biết.
Lỗi sai về văn phong vẫn còn gặp rất nhiều:
Thành thạo bốn loại bóng biến hóa: Ý là bóng nó dạng slime à bạn
Bạn không thấy sượng à, đoạn này thì nên liệt kê ra gồm những loại bóng nào: đánh trượt, đánh ngoài đường biên sân, đánh bóng hợp lệ, bóng đến ngôn.
"
Tôi lập tức chen vào. Nếu để họ tiếp tục cãi nhau ngay sau khi tôi vừa can ngăn, thì đúng là uổng công.
Tôi còn can ngăn làm gì nếu mọi chuyện lại quay về như cũ chứ?"
Thế rốt cuộc ý định của main là ngăn hay không ngăn vậy ạ, bạn dùng AI để dịch thì cũng phải đi check lại hết một lượt chứ bạn à. Rồi một người sụp đổ, ý là người chứ có phải lego đâu là sụp được bạn, suy sụp không thì kiệt quệ, ngữ cảnh đâu thiếu gì từ để bạn ghép vào.
"Cười để che giấu" nó có cái từ hay hơn á: cười trừ
Và thôi tôi cũng chán tìm thêm rồi, thực sự là để thêm 1 ngày càng thêm thất vọng
thai phêt