Impossible Game
Sakazuki Yukino (杯 雪乃)
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 1: Vụ Khủng bố ở Marseille

Chương 4: Dungeon đầu tiên

11 Bình luận - Độ dài: 2,175 từ - Cập nhật:

Trans & Edit: Bican

Published: 8:20 25/7/2024. Update: 11:32 11/11/2024

============================

Sau khi ăn món gà hoài niệm và lần đầu biết mùi vị thuốc lá, tôi cùng Rubert đến một Dungeon được gọi là ‘Controlled Dungeon’[note61075], nơi được Nhà nước quản lý.

Thông thường, vào sâu Dungeon đòi hỏi phải chuẩn bị kỹ lưỡng, nhưng vì chúng tôi đến đây để dạo chơi và luyện tập chút chút nên tôi cứ ăn mặc bình thường. Đơn giản đến mức nếu những Hunter khác thấy tôi, họ có thể hỏi “Cậu muốn chết à?”. Nhưng đây chỉ là đồ thể thao thường. Tàn sát quái vật cũng đâu phải tập luyện.

“Cậu biết bao nhiêu về Dungeon rồi?”

“Tôi nghĩ tôi biết những điều cơ bản. Các Controlled Dungeon được giám sát bởi Chính phủ, trong khi những Dungeon không được giám sát gọi là ‘Wild Dungeon’[note61077]. Vậy Dungeon là gì? Về cơ bản thì trong Dungeon có Boss, và một khi ta đánh bại nó thì Dungeon sẽ đóng lại.”

“Đây là mấy thứ cơ bản của cơ bản. Nhân tiện, giết Boss của Controlled Dungeon là một tội ác nên hãy cẩn thận. Dù muốn hay không, cậu sẽ bị tử hình đấy”.

Đúng là thế giới đáng sợ. Nhưng tôi hiểu mà. Controlled Dungeon được các quốc gia quản lý thường an toàn, gây thiệt hại tối thiểu cho xung quanh. Chúng giống những mỏ cung cấp tài nguyên bán vĩnh cửu vậy.

Ở thế giới này, Dungeon được coi là thế giới khác nên mấy thứ như bảo tồn môi trường không được áp dụng. Ngược lại, thường thức ở đây là vơ vét đến cạn kiệt (Dù chưa bao giờ có chuyện đó). Dungeon có quá nhiều tài nguyên để khai thác.

Wild Dungeon là Dungeon không bị kiểm soát. Có thể do chúng quá khó quản lý, quá khó chinh phục hay chỉ đơn giản là nguồn tài nguyên không đủ. Tất cả Dungeon thế này đều nằm ngoài tầm giám sát Chính phủ.

Trong khi đang tự giải thích sự khác biệt giữa Controlled Dungeon và Wild Dungeon, Rubert bổ sung thêm vào câu chuyện tôi “Không chỉ có thế”.

“Ngoài ra, còn có ‘Dark Dungeon’[note61078]. Chúng cơ bản được Mafia kiểm soát. Chúng tiếp quản Dungeon Chính phủ không thể xử lý và bán tài nguyên thu thập được cho người mua. Nói nghiêm túc thì đây là hành vi phi pháp. Nhưng Nhà nước cũng vui khi có thêm tài nguyên, nên họ thường nhắm mắt làm ngơ.”

“Hừm, các băng đảng cũng tham gia à?”

“Hiểu nhanh đấy. Những người lão luyện sẽ đi sâu vào các Dungeon ấy. Một phần chiến lợi phẩm của họ sẽ bị lấy đi, nhưng không phải không kiếm được tiền. Ngoài ra, còn có những kẻ lưu manh không thuộc băng đảng nào cũng vào Dark Dungeon. Vì vậy, Mafia thường không xen nhiều vào chuyện thường nhân. Tuy nhiên, nếu ta lộ điểm yếu thì chúng sẽ vồ lấy ngay.”

“Thế giới ngoài kia quả là khắc nghiệt.”

“Phải. Sống thời nào mà chẳng khó khăn.”

Dark Dungeon. Không liên quan tới tôi, nhưng cũng nên ghi nhớ. Bởi có thể có những kẻ mạnh cũng nhắm tới Five Great Dungeons thì sao.

Trong lúc tôi suy nghĩ, Rubert nói tiếp như thể vừa chợt nhớ ra gì đó.

“À, nếu cậu nhắm tới Five Great Dungeons thì dù muốn hay không, cậu sẽ phải gặp Mafia hoặc một số tổ chức mờ ám.”

“Hả? Tại sao?”

“Vì chinh phục các Dungeon đó là bị cấm. Về lâu từ trước, có một quốc gia đã bị xóa khỏi bản đồ khi cố gắng chinh phục một trong Five Great Dungeons. Sau khi chứng kiến điều đó, tất cả các nước quyết định ra luật ngăn những kẻ ngốc làm điều tương tự. Vậy nên, cuối cùng cậu cũng phải dựa vào Mafia hay các tổ chức ngầm để chuẩn bị và chinh phục.”

Có luật này luôn?

Tôi chỉ biết sự tồn tại ‘Five Great Dungeons’ và hầu như chẳng biết gì về luật pháp. Nếu đúng như vậy thì không thể chinh phục chúng hợp pháp được. Vậy dù không muốn cũng phải dính líu các tổ chức ngầm à.

Tôi nhẹ nhàng vỗ vai Rubert khi ông đang mỉm cười khó chịu.

“Rubert, tôi tin ông. Giúp tôi hết sức nhé?”

“Đừng có vô lý. Tôi còn quý cái mạng mình lắm. Cùng lắm là tôi giúp cậu tìm hiểu Five Great Dungeons thôi.”

Ngược lại, ông sẽ giúp tôi tìm hiểu Five Great Dungeons.

Rubert. Ông đúng là một người tốt.

***

[Controlled Dungeon]

Dungeon do nhà nước quản lý. Miễn không có bất ngờ gì xảy ra, đây sẽ là Dungeon không gây thiệt hại nhiều cho xung quanh và có thể thu thập tài nguyên bán vĩnh viễn. Vì vậy, tiêu diệt Boss ở Dungeon này bị cấm. Nếu đánh bại Boss, ta sẽ bị tử hình dù có là vô ý.

***

Cổng vào Dungeon hệt như tôi tưởng tượng. Nó tròn đẹp, pha giữa xanh và trắng và lớn đến mức có thể chứa ba chiếc xe tải lớn cạnh nhau.

Khi lần đầu thấy lối vào Dungeon, tôi choáng ngợp đến nỗi bất chợt dừng lại. Nhưng Rubert đã đẩy tôi về trước và bước vào vòng tròn đó.

“….....Tuyệt vời”

“Haha! Nhìn mặt cậu như chưa từng thấy Dungeon bao giờ ấy! Đây giống một thế giới hoàn toàn khác ha?”

Mới vài phút trước, bao quanh chúng tôi còn là cảnh quan thành thị hiện đại. Nhưng giờ, tất cả trước mắt tôi chỉ là đồng bằng rộng thênh thang. Bãi cỏ tươi cao đến tận mắt cá chân tôi. Khi ngón tay tôi chạm vào, tôi liền có một cảm giác khó tả, chưa từng cảm thấy trước đây ở thế giới này. Khi nhìn lên trời, tôi chỉ thấy một bầu trời xanh thẳm không một gợn mây cùng mặt trời chói chang. Còn không khí trong hai lá phổi thì thật trong lành và tự nhiên.

Rubert không làm phiền mà lặng lẽ quan sát phản ứng ấn tượng của tôi, nhưng tôi cũng chẳng có gì để nói.

Thế giới này thật sự khác biệt. Hoàn toàn là một thế giới khác.

Tôi hiểu tại sao Dungeon được gọi là “Thế giới khác” rồi.

Rubert nhìn tôi sửng sốt một lúc. Khi thấy tôi đã bình tĩnh, ông mới lên tiếng.

“Ngạc nhiên không?”

“Có chứ. Đây quả là thế giới khác. Mọi thứ đều khác.”

“Dungeon này chủ yếu là rừng, đồng bằng và cây cỏ. Nhưng mỗi Dungeon có một thế giới riêng. Có nơi thì toàn tuyết trắng và lạnh thấu xương, còn có nơi thì chìm trong huyết sắc và nóng chảy mỡ. Gray, hy vọng ngày nào đó cậu sẽ thấy được một thế giới như vậy.”

“Tôi cũng mong vậy.”

“Khi tân binh đã cảm nhận được sự kỳ diệu chốn Dungeon, cũng đến lúc cựu binh dạy tân binh một số thứ rồi.”

Rubert nói vậy và bắt đầu đi qua đồng bằng. Tôi vội vã đi theo Rubert. Ông đi vào khu rừng bên trái đồng bằng và nhẹ nhàng, khéo léo luồn lách qua những tán cây. Ông quả là một chiến binh kỳ cựu thực thụ. Do không quen đi rừng nên tôi phải cố gắng hết sức để theo kịp.

Đi được một lúc, Rubert đột nhiên dừng lại và nói chuyện. Cách ông cười khúc khích khi thấy tôi thở dốc đúng là khó chịu.

“Điều quan trọng nhất khi vào sâu Dungeon là không được mất phương hướng. Mặc dù có bản đồ do các vĩ nhân đi trước tạo ra nhưng vẫn còn nhiều chỗ chưa được khám phá. Vì vậy, để tôi dạy cậu tìm lối ra Dungeon.”

“Sao ta không dùng ma đạo cụ chứ?”

Ở thế giới gắn liền Dungeon hơn 400 năm này, nhiều ma đạo cụ đã được tạo ra để hỗ trợ việc vào sâu Dungeon. Tất nhiên, có ma đạo cụ được phát minh để xác định chính xác cổng vào Dungeon từ bất kỳ đâu, khiến chúng trở thành vật phẩm thiết yếu cho những ai vào sâu Dungeon.

Tôi nhớ ông Thần có ban tôi thứ gì đó giống la bàn ở bên hông ba lô “Set Dungeon Tân Thủ”[note61080]. Tuy nhiên, tôi vẫn chưa kiểm tra bên trong có gì.

Tôi nghiêng đầu bối rối, còn Rubert khẽ gật đầu.

“Đúng, về cơ bản, nếu cậu có ma đạo cụ, cậu có thể tìm thấy lối ra Dungeon…….. nhưng ở một số nơi thì chúng sẽ bị trục trặc, như ở đây.”

Sau đó, ông lấy một ma đạo cụ giống la bàn từ trong túi ra. Y hệt cái tôi từng thấy nhưng nó khá cũ và đầy vết xước. Rubert cho tôi xem cây kim chỉ Dungeon.

“Nó quay loạn xạ vậy. Trông như nhảy breakdance ấy.”[note61081]

“Nhìn hay ha? Không phải nó hỏng đâu. Chỉ là từ trường và sóng ma thuật ở khúc rừng này bị hỗn loạn. Tôi không phải chuyên gia nên không quá rõ, nhưng hãy nghĩ đơn giản là la bàn bị nhiễu ở đây.”

Cây kim như đồng hồ đo trên chiếc xe hỏng, không bao giờ ổn định mà cứ liên tục nhảy múa.

Không biết la bàn hư có sửa được không? Mà chắc được thôi. Dù sao thì đây cũng là thế giới khác.

“Vậy ông sẽ làm gì nếu rơi vào tình huống này, Hunter kỳ cựu?”

“Đơn giản thôi. ‘Nhìn lên trời’. Trong những Dungeon mở thế này, cậu có thể xác định vị trí mình bằng cách nhìn mặt trời hoặc vì sao.”

“Sao ông nói hệt hoa tiêu xa xưa vậy.’

“So sánh hay đấy. Nhưng cậu không cần nhiều kiến thức đến vậy. Mặt trời chỉ mọc ở cổng vào Dungeon, và mặt trăng cũng vậy. Kỳ lạ ha. Khi mặt trời dần lặn đến khi biến mất hoàn toàn thì các vì sao và mặt trăng cũng bắt đầu xuất hiện. Đó là lúc tôi nhận ra lẽ thường ở Trái Đất không áp dụng ở thế giới này.”

Tôi có biết điều đó. Trên Trái Đất song song này. Tôi có nghe khi ra nước ngoài thì giống đến một thế giới khác, nhưng tôi chưa từng nghĩ mình sẽ trải nghiệm ở thế giới song song. Nếu như vậy thì tôi đã đến tận ba thế giới khác.

Dĩ nhiên, tôi sẽ không nói ai đâu. Theo chuyện Rubert kể và kiến thức được Thần truyền vào, có những tổ chức tiến hành các nghiên cứu vô nhân tính trên thế giới này. Nếu chuyện tôi được tái sinh nhờ Thần linh  lộ ra, tôi chắc sẽ bị một tổ chức nguy hiểm truy bắt và mổ xẻ mất. Ngay cả ở thế giới trước, việc này cũng có thể xảy ra. Trong một thế giới mà mổ xẻ và thử nghiệm trên quái vật là phổ biến, ta thật sự cần phải cẩn thận. Có lẽ tốt nhất là đừng kể ai, ngay cả những người ta tin tận đáy lòng.

Dù sao thì đây cũng là phương pháp dễ hiểu. Tôi cứ tưởng phải ghi nhớ gì đó khó khăn và phức tạp lắm, nên tôi có hơi thất vọng.

“Trông cậu ngạc nhiên vậy.”

“Chắc vậy đó.”

Rubert nhìn lên trời như thể hồi tưởng lại quá khứ. Vẻ mặt ông hơi cô đơn và buồn bã.

“Có thể hơi bất ngờ, nhưng biết điều này cũng không hại gì. Vì khi ở Cave Dungeon[note61082] hoặc Special Dungeon[note61083], thì mọi thứ sẽ hoàn toàn khác.”[note61084]

"Ông có đi vào sâu những Dungeon thế chưa?"

“Rồi. Đặc biệt là Cave Dungeon, nếu ta lạc đường thì nó sẽ là ác mộng. Không có dấu hiệu nào như mặt trời, vì vậy ta phải phụ thuộc vào trí nhớ. Nhưng mặt khác, những ma đạo cụ này sẽ khó bị hỏng.”

"Vậy nếu đánh mất nó thì sẽ tệ lắm đây. Tôi đảm bảo sẽ giữ đồ mình kỹ càng."

“Nhớ nha. Đã có nhiều người mất tích trong Dungeon do chuyện này rồi.”

Khi Rubert nói điều này, vẻ mặt ông nghiêm túc hơn bao giờ hết.

***

[La bàn Ma thuật]

Một ma đạo cụ trông giống la bàn và chỉ hướng lối ra Dungeon. Nó được phát minh khoảng 100 năm sau khi Dungeon xuất hiện và từng được coi là công nghệ đột phá thời điểm đó. Kể từ đó, số tai nạn chết người do đi lạc trong Dungeon giảm đáng kể. Ngày nay, độ bền và chính xác cao là những yếu tố được chú trọng, thậm chí những mẫu thiết kế đẹp mắt còn được các nữ Hunter đón nhận.

============================

Trans & Edit: Bican

Published: 8:20 25/7/2024. Update: 11:32 11/11/2024

Ghi chú

[Lên trên]
Hầm ngục đã được kiểm soát, 管理ダンジョン
Hầm ngục đã được kiểm soát, 管理ダンジョン
[Lên trên]
Hầm ngục hoang dã, 野良ダンジョン
Hầm ngục hoang dã, 野良ダンジョン
[Lên trên]
Hầm ngục đen tối, 闇ダンジョン
Hầm ngục đen tối, 闇ダンジョン
[Lên trên]
Beginner's Dungeon Set, 初心者向けダンジョンセット
Beginner's Dungeon Set, 初心者向けダンジョンセット
[Lên trên]
Thua. Trans mới biết breakdance khi đọc truyện này đấy. Ở đây là trang web giới thiệu giới thiệu những ai không biết như trans này: https://meoohoanglaplanh.vn/blogs/van-hoa-hip-hop/breakdance-la-gi
Thua. Trans mới biết breakdance khi đọc truyện này đấy. Ở đây là trang web giới thiệu giới thiệu những ai không biết như trans này: https://meoohoanglaplanh.vn/blogs/van-hoa-hip-hop/breakdance-la-gi
[Lên trên]
Hầm ngục hang động, 洞窟系のダンジョン
Hầm ngục hang động, 洞窟系のダンジョン
[Lên trên]
Hầm ngục đặc biệt, 特殊なダンジョン
Hầm ngục đặc biệt, 特殊なダンジョン
[Lên trên]
Công nhận tác giả nghĩ ra nhiều dạng Dungeon thật! Kiểu này thì một đứa trí nhớ kém như trans phải liên tục mò về các chap cũ để coi lại tên rồi.
Công nhận tác giả nghĩ ra nhiều dạng Dungeon thật! Kiểu này thì một đứa trí nhớ kém như trans phải liên tục mò về các chap cũ để coi lại tên rồi.
Bình luận (11)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

11 Bình luận

CHỦ THỚT
TRANS
Đây là chap 4 tui đã dịch và check ở cả raw và English . Do nó là sự kết hợp của cả 2 web nên câu từ nó sẽ có thay đổi đôi chút (Phần lớn là raw). Nhưng mà về mặt nghĩa chắc không sai đâu. À, tui định để lịch đăng chap hè này là thứ năm hàng tuần nha! Mong anh chị em sẽ đọc bản hoản chỉnh này vui vẻ nhất nhé!
Xem thêm
AI MASTER
đoạn 8: tộc ác > tội ác
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Cảm ơn bác nhé! Lần đầu tiên tui gặp được người bắt lỗi chính tả tui a. Vui quá
Xem thêm
“Ông biết bao nhiêu về Dungeon?” đoạn đầu
câu này hình như rubert hỏi main
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Đúng rồi, cái này tui hiểu sai ý tác giả. Cảm ơn đã nhắc tôi.
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi Alexander Enneagram
PHÓ THỚT
TFNC
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Chưa ra hết mà cảm ơn là sao ông. Đây chỉ bản xài thử cho các web ngoài Hako thôi
Xem thêm
PHÓ THỚT
@Bican von Greyrat: Đợi có đọc tiếp🐧👍
Xem thêm
PHÓ THỚT
Tem
Xem thêm