Lần cuối
Số từ
719
Đánh giá
0 / 0
Lượt xem
2.754
Tên khác:
くだものナイフと傷だらけのリンゴ テすぎる彼女は、なぜか僕とだけお酒を飲む
For Some Reason The Girl Who’s Too Popular Only Drinks with Me
Fruit Knife and Bruised Apple

Tóm tắt

Tôi đã từng cho rằng tình yêu chỉ là một chất để đốt cháy tuổi thanh xuân ấy nhưng đó là trước khi tôi say trong cái tình yêu thuần khuyết nhưng lại chín chắn đó với cô ấy.

 

Tại quán rượu nhỏ “Sake Tomo Kai”, Kirishima Asato đã sống với những tháng ngày trong vô định cho tới khi bắt gặp cô gái đẹp nhất trường đại học, Hamasaki Mai.

 

Do quá nổi tiếng cũng như gặp quá nhiều rắc rối thường ngày, cô thích bầu không khí vô tư vô lo của “Sake Tomo Kai”- cái nhóm nhậu kết hợp giữa cậu và hai senpai khác, nên đã quyết định tham gia.

 

Khi Asato, người cuối cùng chăm sóc Mai khi cô tận hưởng bữa tiệc rượu bằng bản tính hồn nhiên và vui vẻ của mình, càng tương tác nhiều hơn, anh càng bị thu hút bởi tâm hồn đồng điệu của cô gái đặc biệt này.

 

Tuy nhiên, Asato và Mai, hai mảnh trái tim không lành lặng từ cuộc tình trước, đều khó có thể bước tiếp trong tình yêu. Thành ra, một câu chuyện tình nơi hai mảnh tầm hồn bị tổn thương, vun đắp, chữa lành cho nhau, xin bắt đầu từ đây.

Xem thêm
Nhóm dịch
Tham gia 0range, Arodiak
Chú thích thêm

Eng: https://www.novelupdates.com/series/for-some-reason-the-girl-whos-too-popular-only-drinks-with-me/

Ủng hộ tác giả tại đây: rau xanh

 

Nhân sự: 

Trans: Apron, Mèo (?) 

Edit: Cam 

Cá cảnh kiêm editor bán thời gian: Mèo ✔

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Vol 1:
Vol 1: *
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (23)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

19 Bình luận

CHỦ THỚT
TRANS
Mong mọi người bash nhẹ tay ạ nya~
Xem thêm
TRANS
Bình luận đã bị xóa bởi Meow~Meow~Meow~
CHỦ THỚT
TRANS
Bình luận đã bị xóa bởi Meow~Meow~Meow~
Xem thêm 9 trả lời
TRANS
Diễn đạt còn lủng củng, câu cú chưa chau chuốt lắm, word by word nên nhiều lúc thông tin rời rạc, chẳng liền mạch mấy với nhau. Dùng nhiều từ thừa quá. Và có cả typo ngay đoạn cuối tóm tắt luôn.

Dấu câu dùng còn chưa thoải mái, nhiều cái chỉ là thừa thãi nên lộn xộn hành văn. Chưa hiểu ý văn bản muốn nói gì, thành ra dịch cũng chẳng được mấy thông tin truyền tải. Kiểu ý chính bị mấy ý phụ che lấp hết (như cấu trúc bên nguồn dịch vậy), không có bật được ý đó ra thì sao mà gọi là dịch.

Mình chỉ góp ý nhẹ thế thôi, nói chứ lỗi đấy mình còn gặp phải mà, nhưng cố gắng sửa đi nhé.
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
cảm ơn ạ
Xem thêm
TRANS
Bình luận đã bị xóa bởi paver
*lấy ghế ngồi, mua nước và bỏng...*
dm bait, cất ghế đi về >(
Xem thêm
PHÓ THỚT
TRANS
Bềnh tễnh, tối tui edit ch 1.1 cho :)))
Xem thêm
TRANS
wow :>
Xem thêm