Cứ chờ đi bạn, tháng sau thi đại học xong mình dịch tiếp Spoild: Tập 2 tới là có thứ bạn cần rồi (hoặc là không) =))
Yên tâm là Taichi một vợ thôi nhé!
Chắc tầm N5, N4 nếu tàm tạm (ý kiến riêng). Ngoài ra thì còn phải có vốn từ tiếng Việt phong phú nếu không muốn bị dịch theo kiểu word by word, biết các khái niệm cơ bản của phong cách fantasy,...
Mà dịch truyện hình như là để mình học lại tiếng mẹ đẻ chứ không phải để nâng cao vốn ngoại ngữ thì phải :))
@Pavami: đúng thật, đọc hiểu là 1 chuyện, dịch xong viết ra cho hợp lí lại là 1 chuyện khác :)) (khó vl) nên cx nể mấy trans ở đây. 💀
.
.
mà t đang N5 nên vẫn thấy khó trong việc đọc raw. chắc phải leo lên N3 đọc ms ổn đc...
Thì... cũng đúng. Có vẻ là do sở thích "chơi đồ cổ" của mình chăng. "Người dệt giấc mơ" vốn là mấy đứa thích chơi đồ cổ trong lớp mà.
Mà mình với anh Xoma, nhỏ Eliana dịch vì sở thích thôi. Đã là sở thích thì đâu ai quan tâm follow, nhỉ? (Tất nhiên không phải vì thế mà bọn mình không làm hết sức được)
Mình là Eliana, bạn của XomaWrite. Hiện tại hai thằng đần kia (Xoma và Pavami) đang thành lập CLB ở trường, bị deadline dí gần chết. Vậy nên mình sẽ tiếp quản tài khoản 2 đứa nó và chịu trách nhiệm đăng truyện từ giờ. Có một mình nên sẽ lâu hơn. Mong các bạn thông cảm. Sau khi chúng nó ổn thì mình sẽ lui chứ không đổi mật khẩu 2 đứa nó đâu.
29 Bình luận
Spoild: Tập 2 tới là có thứ bạn cần rồi (hoặc là không) =))
Yên tâm là Taichi một vợ thôi nhé!
Mà dịch truyện hình như là để mình học lại tiếng mẹ đẻ chứ không phải để nâng cao vốn ngoại ngữ thì phải :))
.
.
mà t đang N5 nên vẫn thấy khó trong việc đọc raw. chắc phải leo lên N3 đọc ms ổn đc...
Mà mình với anh Xoma, nhỏ Eliana dịch vì sở thích thôi. Đã là sở thích thì đâu ai quan tâm follow, nhỉ? (Tất nhiên không phải vì thế mà bọn mình không làm hết sức được)
chứ không đổi mật khẩu 2 đứa nó đâu.