Truyện dịch
Tác giả: Takata
Họa sĩ: Azuri Hyuuga
Cập nhật cuối
Nhóm dịch
Danh sách chương
Các tập khác
WN Vol.1: Cô gái đáng yêu thứ hai lớp (ĐÃ HOÀN THÀNH)
WN Vol.2: Giáng sinh (ĐÃ HOÀN THÀNH)
WN Vol.3: Amami Yuu (ĐÃ HOÀN THÀNH)
WN Vol.4: Mùa hè năm hai - Nửa đầu (ĐÃ HOÀN THÀNH)
WN Vol.5: Mùa hè năm hai - Nửa sau
Bình luận (1728)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

1728 Bình luận

CHỦ THỚT
TRANS
Bìa tập 7 phát hành 1/10 tới.
https://x.com/2ndinclass/status/1833082927090905553
GXBhFn5acAAH-TG?format=jpg&name=large
Xem thêm
ah khong co zubu🐧
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời
Chap umi thổ lộ là chap nào nhể lâu roiif quên mất
Xem thêm
Ông mò lại vol 2 đi...
Xem thêm
Chap 57, đoạn 78, đọc từ đấy xuống, hoặc ông đọc lại cả chap đi :>
Xem thêm
1 năm rồi ms quay lại
Xem thêm
e mới vào mấy bác ơi, e hỏi v là end chưa v, Wings thầu từ 2023 mà đâu đó 1 năm chả thấy đâu
Xem thêm
chưa có hồi kết:v
Xem thêm
Gần đây đang nhá hàng xem còn ai quan tâm ko đó
Xem thêm
Gửi đến cả Translator @Arteria và những độc giả khác: tôi tin rằng bộ tiểu thuyết này chính là lời an ủi đối với những con người chân chính khác trong cuộc sống không bao giờ ngừng xoay chuyển.
Tại dao tôi lại cho rằng như vậy? Vì bộ tiểu thuyết này cho tôi thấy rõ về thành quả của mọi sự cố gắng luôn là xứng đáng, vì những nhân vật trong bộ tiểu thuyết này, tính cách, gia cảnh hay bối cảnh xuất hiện đều có sự khổ cực trong tâm lí nhất định phải vượt qua.
Và hơn nữa, tôi dù rất ghét harem nhưng bộ truyện này có một nam chính biết suy nghĩ thấu đáo, hiểu được tình huống và cả cách xử lí cũng khó mà bới móc ra được điểm sai. Sự chân chính trong con người luôn hiện diện mặc dù ho hoàn cảnh (không hề phóng đại).
Về mặt nghệ thuật thì mọi bối cảnh trong câu chuyện không bị tù túng trong một không gian mà chúng ta cũng có thể nhận thấy nếu có một con mắt biết nhìn đúng nơi, một bộ óc thấu đáo mà không bị lu mờ bởi sự thiên vị. Các nhân vật nữ được xây dựng triệt để khi không có các mặt nhân cách xuất hiện nửa vời giữa chừng mà được cố định sẵn và đưa ra trong các thời điểm mà không thể đoán trước được. Và cả cách sử dụng các yếu tố phụ (sự xuất hiện của một kỉ niệm đau buồn không thể nhắc tới trước kia, ...) không nhấn chìm quá trong một thứ mà được tận dụng linh hoạt để nói lên cả về các suy nghĩ hay xung đột trong tâm lí nhân vật hay những tình huống xấu xảy ra, và những nhân vật cố gắng vượt qua, tạo nên sự đồng cảm.
Tôi cũng xin được cảm ơn (nhóm) dịch vì đã có thể mang đến cho những độc giả đói khát (như tôi đây...?) một thứ giải tỏa tinh thần thực sự thú vị và cũng xin được gửi lời tiếp sức cho (nhóm) dịch cho sự tiếp tục của Project này và cả những Project khác mà đang có sự tham gia.
Xem thêm
dù không có thời gian để đọc hết nhưng tôi thấy những lời của bác rất thấm thía, có ý nghĩa. Thẳng thắn mà nói mong bác viết ngắn gọn lại =))
Xem thêm
@Made In Heaven: Are you an enemy stand user? 😲
Xem thêm
Xem thêm 7 trả lời

Manga đag 18.2 thì ln vol mấy vậy ạ
Xem thêm
bộ này có nxb nào thầu chưa nhỉ
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Có rồi nhé bạn
Xem thêm
Wings thầu xong wings sủi lun👽
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
liệu thuyền asanagi sẽ chìm
Xem thêm
AUTHOR
TRANS
AI MASTER
Chìm thế đ nào được:))))
Xem thêm
thuyền này chìm thì cả bộ chìm luôn:)
Xem thêm
bộ này có tận 49 cái review, tất cả đều 5 sao :)) dã man vậy
Xem thêm
truyện dễ đọc, giải trí, bác trans cute dịch tốt
Xem thêm