Tóm tắt

王都での貴族交流会に出席する(強制)ため、アルはついにコリアット村を離れた。魔導具店へ行ったり屋台を冷やかしたり、なんだかんだ王都を楽しむアルが出会ったのは、四歳児のラーちゃん!「私ではない、姉が迷子なのだ」と幼児語で主張するラーちゃんのお守りをしてクタクタに。パーティーでは、騎士の家系のぼんくら息子・エリックや、ラーちゃんの姉(シスコン)・シェルカに絡まれながらもご馳走を貪るアル。その前に現れたのは、エリノラにフラれ続ける名門貴族の息子・ブラムだった!「......帰りたい」(byアル)

Xem thêm
Nhóm dịch
Danh sách chương
Các tập khác
Tập 01 Tôi muốn được sống chậm ở thôn quê khi chuyển sinh
Tập 02 Tôi muốn được sống chậm ở thôn quê khi chuyển sinh: Lễ hội thu hoạch của làng [chương 029-051]
Bình luận (303)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

303 Bình luận

TRANS
chưa bao giờ thấy bộ nào có chú thích chi tiết như bộ này :))
Xem thêm

bộ nidome sao rồi đại ca
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi rung am duong
CHỦ THỚT
TRANS
hâ~i
Xem thêm
Izi
Ơ, drop à ? Hay sắp có bom thế trans :v
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
à, lười up lên đây thôi :))
Xem thêm
bộ khá hay nhưng sao ít người xem thế
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Vì nhiều cậu em trai không chấp nhận sự đô hộ của chị gái chăng :))
Xem thêm
@CpariSuji: À mình cũng nằm trong trường hợp đấy nên có thể hiểu =))
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
TRANS
Thêm chút romance nữa thì hay ~~~
Xem thêm
sao nhìn th main chán đời thế
Xem thêm
Main nó ngày nào cũng dùng hết mana bản thân bị đuối sức
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Sống với bà chị mạnh mẽ, lại còn bị bro-con hơn đến 6 tuổi thì đuối cũng phải. Nó mà chiều theo ý chị gái thì chắc sẽ bị chị gái chán, giống hệt ông anh trai Silvio.
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
CHỦ THỚT
TRANS
Bao giờ main bớt chống đối phụ nữ và thôi "nghịch ngu" thì chắc có (suy nghĩ cá nhân mình thôi).
Xem thêm
@CpariSuji: nghe mà thấy vô vọng vcl
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
?? chap đâu, có thông báo chap mới vô ko thấy??
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
thôi, xóa đi. Mai edit xong đăng một thể. Đuối rồi :))
Xem thêm
@CpariSuji: vl thế khổ vậy, cứ nghỉ đi
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời