ô trans này mới đổi à :v đọc chap đầu đến chap 20 ờ thì đọc bình thường nhưng tự nhiên "bùng" 1 phát chap 21 đọc khó hiểu kiểu j ấy :v xưng hô tự nhiên từ "cha-con" lại thành "anh-em" r lại thành "cha-con","mày-tao" lại thành "ngài-tao" là thế nào :v vs lại mấy câu nhân vật nói chỉ cần -" là đc cần j ghi tên nhân vật như này : Kei :.... đọc hơi nhức mắt ( vs 1 thg hay đọc cái -" như t )
1: Mình bỏ cũng lâu rồi nên việc gặp tí rắc rối trong việc xưng hô cũng dễ hiểu
2: Tuỳ vào ngữ cảnh mình có thể thay đổi xưng hô sao cho nó hợp với tình huống
3: Sau này mình sẽ coi lại và tóm tắt mấy cái xưng hô để cho mọi người dễ hiểu
4: Nếu có lỗi gì trong bản dịch hãy cmt dưới bình luận để mình dò xét lại (mình sub bản jp lẫn na)
277 Bình luận
2: Tuỳ vào ngữ cảnh mình có thể thay đổi xưng hô sao cho nó hợp với tình huống
3: Sau này mình sẽ coi lại và tóm tắt mấy cái xưng hô để cho mọi người dễ hiểu
4: Nếu có lỗi gì trong bản dịch hãy cmt dưới bình luận để mình dò xét lại (mình sub bản jp lẫn na)
em gái đã lộ hàng