Lần cuối
Số từ
10.588
Đánh giá
5,00 / 1
Lượt xem
6.024
Tên khác:
히로인을 강탈한 악당이 되었다
The Villain who robbed the Heroines

Tóm tắt

Sau khi viết một bài sớ dài ngoằng để tế cuốn tiểu thuyết mạng mình ngày đêm theo dõi, Lee Seo-jin bất ngờ trở thành phản diện trong cuốn tiểu thuyết đó.

Bạn nghĩ đây sẽ là một câu chuyện về phản diện hoàn lương? Không, anh chàng của chúng ta bị đưa vào tình thế không thể cứu vãn: Khi nhân vật phản diện đã cướp nữ chính khỏi tay nhân vật chính.

Xem thêm
Chú thích thêm

Cảnh báo: cảnh nóng rất nhiều đến độ bạn sẽ ngấy. Cân nhắc trước khi đọc!

Link Eng đây

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Web novel
Reviews mới
Web novel *
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (35)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

26 Bình luận

TRANS
AI MASTER
Cứ ntr là tim
Xem thêm
Mới đọc eng mô tả chi tiết vãi:)))
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
You mean … Seg?
Xem thêm
@ShinkwEdward: :))
Xem thêm
NTR thì +1 cái đã
Xem thêm
NTR có thể bao gồm hoặc không bao gồm mai bờ rích(viết thế phòng hờ thôi:v),đôi khi cũng chỉ là 1 hành động "gian lận" điển hình do bị rap hoặc tình huống ngoài mong muốn,tuy nhiên không nhiều vì vậy có thể nói ông tác giả này có chút không hiểu và abuse từ này. dù sao thấy xây dựng tâm lí và tình huống khá đáng chú ý,tôi nghĩ bộ này đáng theo dõi đếy chứ mấy bộ Nhật đang meta genderbend+yuri lướt đâu cũng thấy ám ảnh lắm rồi:v
(edit:lão tác này đọc SCP như tôi nên đoán sau này sẽ có mấy cái phân cấp keter hay euclid gì đó,hoặc thậm chí có cả lục thể lam thể gì đó vì có tag psychological. không cần để ý dòng edit này đâu do tôi hơn phân khích thôi vì thật sự kiếm người cùng đọc SCP khá hiếm:v)
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
@Tuicxhongbítđặttênrứa: lão tác đúng là có dùng mấy phân cấp như Keter và Apollyon (Hình như có cả Thaumiel). Nhưng có vẻ lão ko tìm hiểu kỹ vì trong truyện là Keter<Euclid<Apollyon khác với những gì tôi tìm hiểu được
Xem thêm
@ShinkwEdward: thế thì ngược rồi:v by the way tôi nghĩ bác nên cảnh báo kĩ hơn sẽ không có vụ nhân cách tốt kiềm hãm nhân cách xấu hay gì cả,tâm lí của main sẽ tiếp tục vặn vẹo một cách chân thực như vậy (ít nhất là cho đến mấy chục chap tôi raw Hàn được. và cái tên "Struggling to survive together" có thể dịch là "chiến đấu để sinh tồn cùng nhau" hay kiểu kiểu vậy,tôi nghĩ để nói về mqh của nam chính với nữ chính của bộ này,còn dịch trong truyện của bác nghe nó lại hơi ngược ý rồi. (lmao tác giả fan scp fake ạ:(( )
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
bộ này cũng khá hay
Xem thêm
len 20 chap r doc:))
Xem thêm
Chỗ tóm tắt "đã bị đưa chương mới nhất của cuốn tiểu thuyết" là sao, đọc không hiểu gì hết. Còn nữa, cái tên ghi "NTR nữ chính", ý ông là cướp nữ chính khỏi tay thằng kia nhỉ, thường người ta nói NTR ai đó là cướp người yêu/vợ,chồng của người đó chứ ai lại dùng như này
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Giờ tôi mới nhận ra phần tóm tắt bị thiếu. Cảm ơn ông. Còn về NTR thì chính ông tác cũng lạm dụng từ này nên tôi cũng ko rõ xử lí thế nào. Một phần từ NTR dịch ra tiếng việt cũng khác mông lung nữa
Xem thêm
Bộ này main bệnh hoạn vđ🐸 Biết là không cố ý, nhưng đọc vẫn cảm thấy khó chịu. Cả dàn harem của main cũng là 1 vấn đề
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Cái bộ này câu "Quá khứ của kẻ phản diện" ko hề tồn tại mà bác. Nên đọc khó chịu là phải rồi vì có tẩy trắng cho main đâu
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Ok luôn:>
Harem là t đọc
Xem thêm
K biết tiến độ như nào bác trans
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Well nó phụ thuộc khá nhiều vào công việc chính của tôi nữa, trước mắt chỉ có thể đảm bảo mỗi tuần 1 chap thôi bác
Xem thêm