Các nô lệ gây bạo loạn bắt đầu tiến về cổng phía đông, hai trung đội với tổng cộng 50 binh lính đã bảo vệ vị trí này, bao gồm cả đội đã xuất hiện khi Souma vào thành phố.
Khi nhận thấy nô lệ đang hướng tới cổng, các binh lính dựng rào chắn phòng thủ bằng xe đẩy và bao cát gần đó để chuẩn bị đối phó với đợt tấn công.
Khi các nô lệ người lùn lao tới một cách ồ ạt, trung đội trưởng ra lệnh bắn tên từ trên tường thành. Những nô lệ này chỉ mang kiếm và giáo, không có áo giáp, nên nhanh chóng bị hạ gục bởi mưa tên.
Một số nô lệ giữ được chút bình tĩnh đã tránh con đường chính nơi mà không có chỗ ẩn náu, đi qua các con hẻm và tấn công vào phạm vi phòng thủ từ hai bên nhà gần cổng. Tuy nhiên, họ cũng bị đẩy lùi bởi những ngọn giáo của binh lính phục kích.
Dù cố gắng, những nô lệ này vẫn không thể tìm cách tiến xa hơn.
Lúc này, đội trưởng đã bảo vệ cổng, người mà khi Souma vào thành, đang ở bên trong phạm vi phòng thủ. Không biết rằng mình từng tham gia vào cuộc nổi loạn, đội trưởng tự trách sự xui xẻo của mình.
"Đừng có đến cổng này chứ! Đi qua cổng phía tây đi mà, đi về phía tây đi!"
Khi đang quan sát tình hình qua khe hở giữa chân bàn dựng rào chắn, đội trưởng bỗng nghi ngờ mắt mình.
"Cái... cái gì kia?"
Đó là một cái quầy hàng.
Một quầy hàng thì không có gì kỳ lạ cả. Các thương nhân, người buôn bán nhỏ lẻ thường dựng quầy dọc đường để bán sản phẩm nông nghiệp. Nhưng điều này chỉ hợp lý nếu quầy hàng không lao thẳng xuống đường như một chiếc xe lao vào. Ai đó đang nâng quầy hàng và dùng nó như một tấm chắn.
"Bắn! Bắn ngay!"
Dù lệnh được đưa ra, mũi tên chỉ cắm vào quầy mà không thể ngăn nó lại.
"Kẻ nào làm trò ngu ngốc này thế!?"
Khi quầy lao thẳng vào và phá tan rào chắn, đội trưởng ngẩng lên và thấy đôi chân vững chãi có ba ngón.
"Dinosaurian!?" (Khủng Long Nhân)
Một giọng nói lớn vang lên:
"Ta là Jahangil Hesam Jalji! Hãy cảm nhận nỗi kinh hoàng từ cơn thịnh nộ của ta, hậu duệ của rồng vĩ đại, lũ người thấp kém!"
Jahangil vung dây xích gắn quả cầu sắt, biến chúng thành vũ khí đáng sợ. Binh lính bị nghiền nát như trái cây chín mọng, hoặc bị thổi bay như búp bê chỉ với một cú vung.
Dvalin, một trong những người chứng kiến, thở dài thán phục:
"Hừm, Dinosaurian thuộc chủng Tyranno... quả nhiên sự hung bạo của chúng không chỉ là lời đồn."
Dinosaurian thực ra không phải là một chủng tộc duy nhất. Nagaraja, loài hoàng gia tự hào về kích thước lớn nhất trong số các Dinosaurian và có hình dáng giống như một con thằn lằn khổng lồ với sừng và nanh. Radon, loài linh mục sở hữu cánh tay biến thành đôi cánh da khổng lồ có sải cánh gấp ba lần cơ thể của chúng khi mở rộng, đôi chân cực kỳ ngắn và thoái hóa, cùng với một chiếc mào đặc biệt trên đầu. Và còn nhiều loài khác.
Dinosaurian là một chủng tộc hỗn hợp với hệ thống đẳng cấp độc đáo, nơi địa vị xã hội và nghề nghiệp được kế thừa cho tất cả các loài, ngay cả khi ngoại hình của chúng khác biệt.
Tuy nhiên, điều đầu tiên mà các loài chiến binh khác nghĩ đến khi nhắc đến Dinosaurian chính là loài chiến binh Tyranno, được cho là sở hữu những chiến binh hung dữ và xuất sắc nhất.
Nhìn thoáng qua những người lính, những người đã không còn cả ý chí để chạy trốn, chứ đừng nói đến tinh thần chiến đấu, bị Jahangil chém xuống như lúa bị gặt bởi một người nông dân, Dvalin vội vã chạy tới cánh cổng, mang theo một số người lùn. Tránh những đống bao cát chất đống, họ tháo chốt cổng.
"Xong rồi! Cổng mở rồi!!"
Khi Dvalin và những người lùn mở cổng, một Zoan lông đỏ và một Zoan lông đen chen qua khe hở nhỏ để xông vào.
"Yahooo! Tôi là người vào đầu tiên!"
Zoan lông đỏ nhảy vào—Zurgu—hét vang. Nhưng ngay sau đó, khi quay lại, anh ta nhăn mặt và chỉ trích Zoan lông đen vừa nhảy theo sau.
"Garam! Anh nói để tôi vào trước, sao lại cạnh tranh với tôi hả!?"
"À, chỉ là trong phút bốc đồng thôi mà..."
Garam rõ ràng cảm thấy áy náy và quay mặt đi tránh ánh mắt Zurgu.
Ngay lúc đó, Souma và Shyemul xuất hiện từ một con hẻm và bước ra giữa hai ngôi nhà. Để tránh ánh mắt của các nô lệ, Souma đã che mình dưới một chiếc áo khoác trùm đầu, nhưng Garam ngay lập tức nhận ra.
Khi thấy một con người bị đưa đến nơi nô lệ đang nổi loạn, Garam trở nên tức giận đến mất lý trí.
"《Nanh Cao Quý》! Cô điên à?! Đưa Souma theo và rời khỏi đây ngay lập tức!"
"Tôi rất xin lỗi, 《Nanh Hung Dữ》! Nhưng Souma đã..."
Ngắt lời Shyemul, người đang cố giải thích, Souma cởi mũ trùm đầu và hét lên:
"Tôi xin lỗi, Garam. Tôi đã ép cô ấy đưa tôi đến đây!"
Với khuôn mặt của Souma hiện ra hoàn toàn, sát khí và cơn giận của Jahangil, kẻ đang dẫm lên đám lính gần chết dưới chân, trào ra không thể kiểm soát.
Hắn không thể tha thứ cho loài người đã biến hắn thành nô lệ, ngay cả khi đó chỉ là một cậu bé.
Jahangil làm xích sắt kêu leng keng, chuẩn bị vung về phía Souma. Nhưng nhận ra điều đó, Shyemul và những người khác ngay lập tức hành động.
Shyemul đứng chắn trước Souma, dùng lưng bảo vệ cậu. Trong khi đó, Garam và Zurgu dựng lưỡi dao lên và nhe nanh đe dọa Jahangil.
Điều này khiến Jahangil chùn bước, không vung được vũ khí vào Souma. Dù chỉ là một Zoan cái, hắn có thể dễ dàng nghiền nát cô cùng đứa trẻ con chỉ với một cú đánh. Nhưng với sự xuất hiện của hai Zoan đực đầy sát khí, hắn phải cảnh giác.
"Zoan, các người định bảo vệ một con người sao!!?"
Việc các chiến binh Zoan, những kẻ đủ mạnh để áp đảo hắn, lại đứng ra bảo vệ một đứa trẻ loài người khiến Jahangil vô cùng khó chịu.
"Dừng lại, Jahangil! Đứa trẻ loài người đó chính là người đã giải phóng chúng ta khỏi kiếp nô lệ!"
Dù không thể phớt lờ lời của Dvalin, người đã cứu mình, nhưng ánh mắt Jahangil vẫn tràn đầy sự căm hận, sẵn sàng xé xác Souma bất cứ lúc nào.
Tuy nhiên, dường như không nhận ra tình hình nguy hiểm này, Souma tiếp tục ra lệnh liên tục.
"Gọi việc phá phách mà không nghĩ đến hậu quả là trút giận thì có gì sai chứ!? Giết người, phá hoại tài sản của họ, rồi sau đó thì sao!? Các người định làm gì tiếp theo!? Trả lời tôi đi!"
Jahangil không biết phải trả lời thế nào trước câu hỏi của Souma. Hắn chỉ muốn quậy phá hết sức mình mà thôi. Tất nhiên, hắn chưa bao giờ nghĩ đến hậu quả sau đó.
Souma lại hét lên, ép hắn phải trả lời:
"Chúng ta phải tiến lên phía trước! Đừng cản đường!"
Ngay lúc đó, một cơn gió thổi qua. Tóc mái che trán của Souma bay lên, để lộ một dấu ấn bí mật bên dưới.
"! Tên này là một đứa con thần thánh sao!?"
Việc Souma tháo băng đầu là do gợi ý của Shyemul. Trên lục địa Seldeas, nơi các vị thần tồn tại, mọi người thường kính sợ ngay cả thần của chủng tộc khác. Shyemul hy vọng rằng khi nhận ra Souma là một đứa con thần thánh, những nô lệ đang nổi loạn sẽ chùn bước và không tấn công cậu.
Đúng như dự đoán, cánh tay Jahangil đang giơ cao bỗng khựng lại giữa không trung.
Tuy nhiên, cảm thấy hổ thẹn nếu phải hạ tay xuống một cách yếu đuối, Jahangil cố tỏ ra mạnh mẽ và nói:
"Thằng nhóc loài người này không biết chúng ta, những Tyranno được tôn sùng bởi các Dinosaurian sao!?"
Đối với Jahangil, việc hắn là một Tyranno—những kẻ đáng sợ nhất ngay cả trong các Dinosaurian—là niềm tự hào to lớn. Nhưng lần này, đối thủ của hắn lại hoàn toàn không phù hợp để hắn khoe khoang.
"Tôi chẳng biết gì về thứ đó cả!"
Souma dập tắt sự tự mãn của Jahangil chỉ bằng một câu nói.
Vì là một đứa trẻ bị bỏ rơi từ thế giới khác, Souma hoàn toàn không thể biết những chuyện như vậy. Nhưng Jahangil, không hề hay biết điều này, cảm thấy sốc nặng.
Cho đến giờ, mọi người đều run sợ ngay khi biết ta là Tyranno. Chẳng lẽ ta đã hiểu lầm sao? Có thể danh tiếng của Tyranno chưa lan đến các chủng tộc khác? Nếu vậy, chẳng phải ta, người nói năng đầy tự tin, chỉ là một gã hề sao?
Cảm thấy Jahangil, người đang bối rối vì sự bẽ bàng, thật đáng thương, Banuka rụt rè lên tiếng:
"Thật ra... ngài Souma chỉ đơn giản là không biết thôi."
Câu giải thích quá ngắn gọn của Banuka trở thành đòn chí mạng với lòng tự tôn của Jahangil, người đang cố gắng giữ bình tĩnh đến phút cuối. Jahangil khẽ rên rỉ và cúi vai xuống trong thất vọng.
Banuka, cảm thấy bối rối không biết mình có nói điều gì bất kính hay không, nhìn quanh. Nhưng đồng đội của anh ta kéo anh ta đi, nói:
"Thôi nào, cậu chủ trẻ. Chúng ta cũng nên hoàn thành nhiệm vụ của mình."
Banuka rời đi với vẻ mặt khó tả, nửa như cười, nửa như cay đắng.
◆◇◆◇◆
"Ngươi, lũ thú hạ đẳng các ngươi~!"
Vị chỉ huy tiểu đoàn hét lên đầy giận dữ trên tường thành.
Bọn zoan đã chia làm hai nhóm sau khi phá hủy cổng phía đông và tiến vào thành phố. Một nhóm hướng đến dinh thự lãnh chúa, còn nhóm kia tiến về phía tường thành nơi ông ta đang đứng.
Với việc binh lính rối loạn trước cảnh thành phố sụp đổ và không thể tổ chức đội hình như kế hoạch, họ đã để lũ zoan tấn công khi các binh lính vừa từ tường thành xuống chưa kịp chỉnh đốn hàng ngũ. Tất cả là do khả năng cơ động tuyệt vời của lũ zoan.
Khi chúng tới chân cầu thang, con người và zoan đã hòa lẫn vào nhau, và một trận chiến ác liệt bùng nổ. Việc bắn cung yểm trợ cho lính cũng trở nên bất khả thi giữa cảnh hỗn loạn này.
"Chúng ta sẽ xuống bằng lối khác! Theo ta!"
Dù sao đi nữa, ta cũng không biết sẽ cầm cự trên tường thành được bao lâu. Dẫn theo một số ít binh lính, vị chỉ huy cố tìm đường xuống cầu thang khác, nhưng ông đột ngột dừng bước.
"Cuối cùng thì vận may cũng đến với ta sao? Cái chùm tua trên mũ kia chính là của chỉ huy nơi này, đúng không?"
Người chắn đường họ là Zurgu.
Vị chỉ huy lớn lập tức tìm một lối thoát khác, nhưng ngay cả ở phía xa ông cũng thấy lũ zoan đang trèo lên tường thành từ một cầu thang khác.
"Ta muốn thể hiện bản lĩnh của mình và tộc Móng Vuốt trước ngài Souma. Tuyệt đối không để ngươi chạy thoát."
Zurgu, cùng một vài chiến binh, đã nhanh chóng trèo lên tường thành từ một cầu thang khác, chặn đường thoát của loài người, trong khi phần lớn binh lính của hắn giao chiến trực tiếp. Khả năng phát hiện nhanh lối đi vòng và đến nơi chỉ trong nháy mắt đúng là minh chứng cho sự cơ động của zoan.
"Còn làm gì nữa!? Đối thủ chỉ là một con thú thôi mà!"
Nghe theo lệnh của vị chỉ huy, hai hộ vệ lao về phía Zurgu với thanh kiếm trong tay. Nhưng Zurgu chỉ cần dùng cú đá và nắm đấm đã hất văng cả hai ra khỏi tường thành.
"Ta nói trước cho các ngươi biết, nếu đầu hàng, ta sẽ tha mạng."
"Con thú hạ đẳng này! Đừng vênh váo với loài người chúng ta."
Lời của Zurgu càng khiến vị chỉ huy tiểu đoàn phẫn nộ. Nhưng Zurgu lại cười lớn một cách sảng khoái.
"Thật là tuyệt vời."
Zurgu liếm môi một cách đầy thú vị.
"Ta được lệnh không giết nếu có thể, nhưng chắc chắn không ai phản đối nếu ta trừ khử một kẻ rác rưởi như ngươi. Hơn nữa—"
"Ôi thần nhân loại, xin hãy dõi theo con!"
Không để Zurgu nói hết, vị chỉ huy rút thanh kiếm bên hông và vung toàn lực. Đây là một trong những nhát chém xuất sắc nhất trong sự nghiệp của ông.
Tuy nhiên, lòng bàn tay to lớn của Zurgu nhẹ nhàng nắm lấy chuôi kiếm, chặn đứng đòn tấn công cùng đôi tay của vị chỉ huy. Rồi, trong chớp mắt,
"Hơn nữa, ta sẽ kết liễu ngươi mà không cho ngươi một cơ hội nào!"
Vị chỉ huy không thể nghe thấy câu cuối cùng của Zurgu. Cơ thể ông bị chém đôi, đầu và thân rơi xuống hai bên tường thành, giống như số phận của hai hộ vệ trước đó.
◆◇◆◇◆
Garam dẫn đầu các chiến binh tộc Răng Nanh chạy như cơn gió qua thành phố và đến dinh thự của lãnh chúa chỉ trong chớp mắt.
Vùng xung quanh dinh thự được bảo vệ kiên cố nhờ hào nước dẫn từ con sông gần đó và tường thành bằng gạch nung với những lỗ châu mai có hình răng cưa, giúp lính bắn tên ẩn nấp dễ dàng mà vẫn quan sát được bên ngoài.
Tấn công trực diện từ phía trước gần như là không thể. Cần phải xâm nhập trước khi quân phòng thủ kịp cố thủ sau khi nhận tin cổng bị phá và chiếm lấy thành lũy ngay lập tức.
"Không được chậm lại!"
Garam tăng tốc, lao về phía cầu kéo vẫn đang hạ xuống. Khi đến nơi, anh phát hiện một lính đang nâng cột đòn bẩy lên, chuẩn bị đóng cầu.
"Xông vào!"
Garam nhảy qua cầu ngay khi nó bắt đầu nâng lên. Đồng đội của anh, không kịp theo, rơi xuống hào nước tạo ra những tiếng động lớn.
Phía trong, lính đang hạ cổng chấn song gỗ dày. Garam lao qua khe hở ngay trước khi cổng đóng kín, để lại phía sau những tiếng thét của đồng đội bị cổng đâm trúng.
Sau khi lăn tròn do đà của đòn nhảy, anh hạ một lính đang ngây người vì bất ngờ bằng nhát dao nhanh gọn.
"Có bao nhiêu người đã vào được!?"
"Bao gồm cả tôi, là năm người!"
Gulkaka trả lời, cũng chém một người lính trong tầm tay.
"Tôi cần hai người... không, một người cũng được! Đi theo tôi! Còn lại mở cổng!"
Nghe vậy, Gulkaka định chỉ định người đang bảo vệ Garam, nhưng nhanh hơn anh ta, có một người tự xưng tên.
"Tôi sẽ đi!"
Đó là cháu gái của Zurgu, Shishul.
Garam ngạc nhiên vì cô ấy, không chỉ là phụ nữ mà còn ở độ tuổi có thể gọi là cô gái, lại có thể theo kịp họ mà không bị tụt lại phía sau. Hơn nữa, mắt cô tràn đầy sức mạnh và không có chút mệt mỏi nào.
"Tôi nghĩ là được. Đi cùng tôi!"
Rút cả hai con dao găm bằng tay, Garam đẩy mình vào trong khu nhà của lãnh chúa. Dọc đường họ liên tục bị lính canh thách thức, nhưng tất cả đều bị Garam kết liễu chỉ bằng một cú chém.
Quả thực, những người lính đang bị nghiền nát. Trong số những lính canh còn có cả những người tấn công từ phía sau, nhưng những lính canh đó đã hoàn toàn bị Shishul tiêu diệt.
Khi Garam chém thêm một lính canh nữa, anh nghĩ: Thật dễ dàng. Việc đạt được chiến công trên chiến trường được coi là vinh dự cao nhất đối với những chiến binh zoan. Vì vậy, có một xu hướng là một số người bất chấp mệnh lệnh của trưởng tộc chỉ để chiến đấu.
Tuy nhiên, Shishul hoàn toàn không có ý định lấy công trạng cho mình. Vì cô ấy chỉ đơn giản là tận tâm bảo vệ những điểm mù của Garam, nên Garam có thể tập trung vào những gì ở phía trước.
Họ rời khỏi hành lang hẹp dẫn từ cổng, vừa xả lính, và ra đến một khu vực rộng rãi.
Ngày xưa, nơi đây là một tòa nhà ở phù hợp với một pháo đài phục vụ cho việc chiến đấu, nhưng ngày nay nó đã được tái xây dựng thành một dinh thự giống như một ngôi nhà nghỉ dưỡng dùng cho quý tộc và thương nhân. Khi vào trong, một tấm vải đỏ trải dưới chân như thể lịch sự dẫn đường họ tới vị trí của lãnh chúa.
Garam đá mạnh vào cánh cửa được xây dựng uy nghi nằm ngay phía trước nơi tấm vải đỏ dẫn đến và bước vào.
Ngay khi vào, họ đã bị hai người lính tấn công, nhưng Garam và Shishul dễ dàng chém ngã mỗi người một.
Bên kia cánh cửa là một căn phòng rộng, chỉ có một chiếc ghế được đặt ở một vị trí cao hơn so với phần phía trước của phòng mà người ta sẽ bước vào.
Vì chiếc ghế được làm rất sang trọng, xét về người lãnh chúa của một thành phố tỉnh lẻ ngồi trên đó, Garam đoán, Đây là phòng của trưởng tộc (?) của thành phố này.
Anh nhanh chóng nhìn quanh căn phòng, nhưng không thấy ai trong đó.
Tuy nhiên, tai của Garam động đậy một cách nhạy bén.
Anh có thể nghe thấy những âm thanh yếu ớt.
Hướng từ nơi anh nghe thấy những âm thanh đó nằm ở phía bên phải trong căn phòng. Khi nhìn kỹ, anh thấy một tấm vải mỏng treo xuống ở phía bên phải của chiếc ghế được bố trí, và nó khẽ dao động trong gió.
Khi Garam bất ngờ kéo tấm vải mỏng đó ra bằng tay, anh phát hiện ra một cánh cửa dẫn vào một căn phòng liền kề, đúng như anh nghĩ.
Anh thận trọng nhìn vào trong, đề phòng bất kỳ sự phục kích nào, và phát hiện ra một căn phòng với nội thất rất màu mè. Nếu là Souma, anh ấy có lẽ sẽ cho rằng đó là gu thẩm mỹ tồi tệ của một kẻ giàu lên nhanh chóng.
Garam tìm thấy mục tiêu, một người đàn ông nằm trên một chiếc giường khổng lồ được đặt trong căn phòng đó.
"Tôi là Garam, con trai của Garguss, thành viên của Tộc Răng Nanh, một trong mười tộc zoan! Ngài là người quan trọng nhất trong thành phố này, phải không!?"
Tuy nhiên, với lời giới thiệu của Garam, người đàn ông không hề tự xưng tên mà chỉ kéo chăn phủ lên đầu trong khi run rẩy.
Hơn nữa, với dáng vẻ của ông ta, lộ cả mông béo khi cố gắng che giấu mình, khiến Garam liên tưởng đến một con lợn rừng tìm thức ăn bằng cách đút đầu vào hố, Garam cảm thấy phát chán với ông ta.
Vì có vẻ ông ta sẽ không chịu nghe câu chuyện của bên ta, nên việc chiến đấu hay yêu cầu ông ta đầu hàng là không thể.
Miễn cưỡng, Garam nắm lấy người đàn ông cùng tấm chăn và ném ông ta vào trong phòng với tất cả sức lực của mình.
Người đàn ông, sau khi lăn lộn và tạo ra tiếng động lớn khi kéo theo một chiếc bàn và những vật dụng khác, lăn lộn trên sàn và nhanh chóng quỳ xuống mà không thể tưởng tượng được từ thân hình béo phì của ông ta.
"Tôi... tôi đầu hàng! Tôi là lãnh chúa! Tôi quan trọng! Các người có thể nhận tiền chuộc rất lớn nếu bắt cóc tôi! Vì vậy, đừng giết tôi!"
Garam và Shishul không cảm thấy gì ngoài sự chán ghét trước hành vi nhục nhã của ông ta.
"Thưa ngài Garam, cái thứ mập mạp, giống thỏ này là gì vậy?"
Trong khi đặc điểm cứu vãn của loài thỏ là khả năng chạy trốn vì sợ hãi, chúng sẽ chỉ là con mồi nếu mất đi khả năng đó khi trở nên béo ú. Vì lý do đó, "thỏ mập" là một lời xúc phạm tồi tệ nhất đối với những kẻ yếu đuối trong số các chiến binh zoan.
Sau khi mỉm cười chua chát trước nhận xét chính xác của Shishul, Garam thở dài một lần.
"Dù sao đi nữa, có vẻ như tên này là người quan trọng nhất ở đây. Làm ơn trói ông ta lại bằng cái gì đó thích hợp."
Cho đến lúc đó, Shishul đã vui vẻ làm theo mệnh lệnh của Garam, nhưng khi nghĩ đến việc phải chạm vào tên lãnh chúa mập mạp giống thỏ, ngay cả cô cũng tỏ ra vẻ mặt khó chịu.
◆◇◆◇◆
Tiếng reo hò của nô lệ và tộc zoan vang vọng khắp thành phố.
Họ đã giết được đại tướng chỉ huy quân đội và bắt sống lãnh chúa, giành một chiến thắng áp đảo.
Tộc zoan, từng chịu thất bại trước binh lính loài người, nay lấy lại được niềm kiêu hãnh và tự tin khi chiếm lĩnh thành phố.
Còn những nô lệ, đã chịu đựng sự sỉ nhục và đòn roi từ các chủ nhân tàn bạo, run rẩy vì hạnh phúc được giải phóng và trả thù.
Tuy nhiên, giữa niềm vui lớn lao đó, chỉ có Souma mang nét mặt méo mó bởi hối tiếc.
"Thế này thì không được. Chẳng có ý nghĩa gì cả..."
Ánh mắt Souma không hướng về những tộc zoan hay nô lệ đang chìm trong sự phấn khích. Thứ anh nhìn là những ngôi nhà bị phá hủy. Những xác chết của cư dân thành phố, những người vô tội trở thành nạn nhân. Và cả vấn đề lớn đang hiển hiện bên cạnh đó.
Tộc zoan tự hào về chiến công của mình. Không được, vô ích rồi.
Những người lùn hân hoan vì tự do. Không được, tất cả đều vô nghĩa.
Tộc Dinosaurian gào thét đòi thêm báo thù. Không được, vô vọng, vô nghĩa, tất cả đều phí hoài!
"Tôi phải làm gì đây? Điều tốt nhất tôi có thể làm là gì?"
Từ đâu đó, Souma nghe thấy tiếng cười của một cô gái, trong khi bản thân chỉ lặp đi lặp lại những lời độc thoại.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lời Tác giả:
Danh sách các chủng loài Dinosaurian:
Hoàng tộc: Rồng
Chiến binh: Theropods (Tyrannosaurus Rex, Velociraptor, v.v.)
Tăng lữ: Pterosaur (Pteranodon, v.v.)
Học giả: Ceratopsian (Triceratops, v.v.)
Thương nhân: Họ Stegosaur và Ankylosaur (Stegosaurus, v.v.)
Thường dân: Ornithopods (Iguanodon, v.v.)
Nô lệ: Sauropods (Diplodocus, v.v.)
2 Bình luận