Rồng và Nghi lễ
Ichimei Tsukushi Enji
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 02. Sự ra đi của phù thủy

Chương 03. Phù thuỷ có tồn tại

0 Bình luận - Độ dài: 18,671 từ - Cập nhật:

Ix đang ngồi quay lưng về phía trước. Cấu tạo của chiếc xe đã khiến cho tầm nhìn của anh về khung cảnh phía trước và hai bên bị che khuất. Tệ hơn nữa, tất cả những gì anh có thể thấy ở phía sau chỉ là một vùng đất nông thôn trải dài, chẳng phải cảnh tượng thú vị gì. Việc duy nhất anh có thể làm là nhìn chằm chằm vào vệt bánh xe còn hằn lại trên mặt đất.

Con đường hoàn toàn không được trải nhựa và bây giờ đang lầy lội vì mưa, nên hai con bò già ở phía trước xe phải cố sức kéo đi. Chúng thở hổn hển khi rời khỏi con đường lát đá và bắt đầu leo lên một ngọn đồi. Ngược lại, người nông dân đang cầm dây cương lại trông rất điềm tĩnh. Đầu ông ta, với mái tóc bạc được cắt sát, luôn hướng về phía trước. Người nông dân lớn tuổi rất ít nói. Ông không nói một lời nào và chỉ đáp lại những câu hỏi bằng cách gật hoặc lắc đầu. Nước da rám nắng với những nếp nhăn sâu hằn rõ, một bằng chứng cho những năm tháng mà ông đã từng trải qua.

Ngồi trên xe tất nhiên là không thoải mái, nhưng chính thứ mùi phát ra từ những cái thùng lớn chất trên xe mới thực sự làm Ix khó chịu. Ban đầu, anh còn nghĩ rằng mùi đó khá ổn, nhưng sau khi phải ngửi suốt cả chặng đường, cảm nhận của anh về nó đã bị thay đổi. Từ nãy giờ, thứ mùi đó còn hòa quyện với mùi của mưa, tạo một cảm giác nặng nề ngột ngạt khiến anh khó thở.

Họ đã rời khỏi Leirest trước khi mặt trời ló dạng. Việc rời khỏi thành phố tốn khá nhiều thời gian, vì người lính kiểm tra đã liên tục đi đi lại lại giữa trạm gác và xe ngựa, có lẽ do thiếu người. Cả ba cũng hầu như không ngủ, vì đến tận sau nửa đêm, bọn họ mới rời khỏi dinh thự của gia tộc Obryle. Không lâu sau khi khởi hành, Yuui bắt đầu gật gù rồi tựa đầu vào vai Nova để ngủ. Có vẻ như Nova cũng vậy. Cả hai bây giờ đang lặng yên tựa người vào thành xe. Thực lòng mà nói, Ix cũng không chắc chắn họ có thực sự ngủ không, vì cả hai đều che kín mặt[note66033]. Ngồi đối diện hai người kia là Gidens, cũng đang ngủ say. Tiếng ngáy phát ra từ cái miệng đang mở, và quầng thâm dưới mắt của ông ta vẫn còn rõ.

Đột nhiên, chiếc xe dừng lại, khiến Ix suýt nữa thì ngã nhào. Anh quay người về phía trước, nghĩ rằng có thể họ đã làm rơi thứ gì đó trên đường. Người nông dân vẫn giữ nguyên tư thế, nhưng Ix nhận thấy ông ấy đang ra hiệu về phía anh bằng cách hất cằm.

Anh nghe tiếng bước chân lội bùn lép nhép. Khi tiếng động đến gần hơn, một người phụ nữ xuất hiện. Cô ấy đang vác một cái thùng lớn trông rất nặng. Ánh mắt cô và Ix chạm vào nhau.

Cô trông có vẻ lớn tuổi hơn anh, có lẽ còn lớn tuổi hơn cả Morna. Khuôn mặt cô bình thường, với mái tóc xoăn nhẹ nhàng. Cô có vóc dáng mảnh khảnh và chiều cao trung bình, hoặc nói đúng hơn là có chút tiều tuỵ. Cô mặc một bộ trang phục đơn giản, bên ngoài là một chiếc tạp dề bình thường. Trông cô giống như một người hầu gái đang làm dở công việc nấu nướng, hoặc có thể là một người nội trợ. Nếu không vì đôi chân đầy bùn lầy, có lẽ ấn tượng của Ix về cô sẽ khác đi.

Người phụ nữ liếc nhìn vào trong xe và chớp mắt ngạc nhiên. Cô nhẹ nhàng đặt cái thùng lên xe, cẩn thận không đánh thức những hành khách đang ngủ. Sau đó, cô cố leo lên xe, nhưng chân lại trượt trên mặt đất lầy lội.

Ix nhanh chóng đưa tay ra nắm lấy vai cô, vừa kịp đỡ cô trước khi cô đập trán vào thành xe.

“C-cảm ơn.” Cô nói.

Anh đưa tay giúp cô leo lên, cô cũng nắm lấy tay anh bằng bản tay thô ráp của mình. Khi đã lên trên xe, cô ngồi giống như Ix, mặt quay ra sau, với đôi chân đung đưa bên mép xe. Chiếc xe lại bắt đầu lăn bánh ngay sau đó.

“À... vậy....” Cô ngập ngừng nhìn Ix, tay gạt sang bên những lọn tóc bị ướt bởi mưa. Cô hỏi khẽ, “Mọi người là bạn của Gidens à? Hay là của ông già?”

“Gidens.” Ix trả lời.

“Mọi người đến từ đâu?”

“Leirest.”

“Từ thành phố lớn đến tận đây sao? Mọi người có việc gì ở đây à? Đợi đã, đừng trả lời. Để tôi đoán xem nào. Hmm...”

Cô khoanh tay, ngước mắt lên trời và ngồi yên như vậy một lúc.

“Để tôi nói cho cô.” Ix mở lời.

“Không, đợi đã! Chỉ một chút nữa thôi, được không?”

“...Thôi được.” Ix gật đầu, đồng ý mà không hiểu tại sao.

Anh ngạc nhiên vì mình đã nghe theo cô. Tất cả những gì anh nghĩ được là cơ thể anh tự nhiên làm theo những gì cô nói. Anh thực sự đã định phớt lờ sự phản đối của cô...

Cô ngẫm nghĩ thêm một lúc rồi giơ một ngón tay lên.

“Tôi đoán là mọi người đến để xem lễ hội!”

“...Phải, đại khái là vậy.”

“À, thật sao? Ha-ha... Nghe hơi lạ nhỉ.” Mắt cô mở to ra.

“Lạ à?”

“Phải. Người từ những làng gần đây có thể chọn nơi này, nhưng những người sống ở những thị trấn gần Leirest thì thường sẽ chọn Leirest. Lễ hội ở ngôi làng nhỏ này sao so sánh được với lễ hội ở thành phố lớn ấy, đúng không?”

Trước khi anh kịp hỏi thêm về lễ hội, cô khẽ reo lên.

“Sắp tới làng rồi.”

Cô chỉ vào một tảng đá vuông trắng nằm bên vệ đường. Nó bị cỏ dại cao phủ lấp đi mất một nửa. Có lẽ nó là cột mốc chỉ biên giới của làng? Hoặc có thể là một công cụ xua đuổi ma thú? Tảng đá mờ dần khỏi tầm mắt trong khi Ix vẫn mải mê đăm chiêu suy nghĩ.

3ebb9b6a-b714-4bfd-982e-6c57ff0c248d.jpg

Anh quỳ gối xuống sàn, cố căng người về phía trước để nhìn lướt qua những ngôi nhà được xây dựng rải rác trên cánh đồng. Ngôi làng rộng lớn hơn anh tưởng tượng, và đúng như anh đã nghe nói, nó giáp ranh với một khu rừng rộng lớn.

Vừa vào làng, họ đi ngang qua một ngôi nhà nhỏ bên đường. Người phụ nữ nói với anh rằng đó là nhà của ông già. Tuy nhiên, anh không định đến đó ngay bây giờ vì nhà kho mà anh sẽ chất hàng vào nằm ở giữa làng.

Nhưng chiếc xe đã lại dừng trước khi họ đi đến nhà kho.

“À, tôi xuống ở đây.” Cô nói rồi nhảy khỏi xe. “Xin lỗi, anh có thể giúp tôi hạ cái đó xuống được không?”

Cả hai cùng hạ một cái thùng xuống. Nó khá nặng và cảm giác như bên trong có chất lỏng. Anh đoán rằng có lẽ cô đã tự mình đi lấy nước.

Bên kia cánh đồng cạnh con đường có một ngôi nhà lớn. Nó hơi sang trọng đối với một nông dân. Đó là ngôi nhà gần nhất với khu rừng. Từ vị trí này nhìn ra, khu rừng dường như chạm sát vào phía sau ngôi nhà. Có vẻ đó là nhà của cô ấy.

“Cảm ơn anh nhé. À, xin lỗi, tôi chưa hỏi tên anh là gì.”

“Ix.”

“Ix? Lễ hội đến ngày mai mới bắt đầu. Anh có chỗ nào để ở chưa?”

“Chưa.”

“Ha-ha-ha, đúng là người trẻ thường thích sống tuỳ hứng ha. Vậy thì, anh thử hỏi cái người đang ngủ gà ngủ gật đó xem.” Cô nói, tay chỉ vào bên trong xe. “Gidens có lẽ sẽ giúp anh. Nếu không thì... anh cũng có thể đến chỗ tôi mà ở tạm.”

“Cô chắc chứ?”

“À thì, tôi không khuyến khích đâu. Nhà tôi chẳng có gì hết. Mà, tôi không có ý từ chối gián tiếp đâu, cứ ghé qua nếu anh muốn... Hửm? Có chuyện gì sao?”

“À, tên của cô...?”

“À, tôi quên chưa giới thiệu à? Xin lỗi, tôi là Camilla.”

“Camilla?”

“Thực ra phát âm là Cah-mee-la, nhưng gọi sao cũng được.” Cô mỉm cười. “Tên của tôi cũng kỳ lạ mà.”

“Không, nó....” Ix định nói nhưng rồi lại che miệng bằng tay và lắc đầu.

“Làng chúng tôi ít khi có khách từ Leirest ghé qua lắm. Chúng ta sẽ gặp lại nhau sớm thôi, nếu mọi người không gặp may!”

“Đ-đợi đã.” Ix lắp bắp ngăn Camilla lại khi cô quay đi. “À thì...” Anh nhìn quanh trong xe. “Mấy cái thùng xếp ở kia... Cô có biết bên trong là gì không?”

“Thùng à?”

“Phải. Tôi ngồi cạnh nó từ sáng đến giờ, thấy hơi chóng mặt.”

“Ồ? À thì... nó gọi là gì nhỉ...?”

“Rượu mật ong.”

“Hả?” Ix hỏi theo phản xạ khi câu trả lời đến từ một giọng nói khàn khàn, không phải của cô.

“Là rượu mật ong.” Giọng nói đó là của người nông dân tóc bạc, ông vẫn đang nhìn về phía trước và nhắc lại. “Truyền thống là sẽ uống nó trong lễ hội.”

Ix suýt nữa định hỏi người nông dân rằng tại sao ông mãi không chịu mở miệng, nhưng chắc có lẽ, dù có hỏi cũng chẳng nhận được câu trả lời nào.

Chiếc xe tiếp tục đi thêm một đoạn ngắn.

Xung quanh khắp nơi đều là những cánh đồng. Có lẽ vì trời đang mưa, số người làm việc ở đó không nhiều. Một vài người ngước nhìn chiếc xe đi ngang qua, nhưng họ nhanh chóng mất hứng thú và quay trở lại với công việc đồng áng.

Đã đến mùa thu hoạch, hầu hết những cánh đồng đều đã trống trơn. Một số vẫn còn cây trồng, nhưng Ix không biết liệu chúng chưa được thu hoạch hay chỉ là chưa đến lúc cần làm vậy.

Cuối cùng, họ đến một khu vực với vài tòa nhà xếp thành cụm. Dù có chút sơ khai, nhưng mặt đất ở đây đã được san phẳng để tạo thành một cái quảng trường của làng. Hai con bò dừng lại ngay tại đó. Ix không thấy ông lão nông dân bảo chúng dừng lại, nhưng đây có vẻ là chỗ thích hợp.

Người nông dân mở cánh cửa của tòa nhà gần nhất. Bên trong là những kệ hàng và các thùng lớn xếp dựa vào tường, cùng với những công cụ cần thiết cho việc canh tác nằm rải rác. Ix không thể nhìn vào sâu hơn vì quá tối, nhưng rõ ràng đây không phải là nơi để ở, mà là một dạng nhà kho.

“...Hmm?” Gidens hé mở mắt. Ông nhìn xung quanh và ngáp dài. “Aaaah, các quý cô, chúng ta đến nơi rồi.”

Nghe tiếng gọi, Yuui và Nova ngẩng đầu lên. Họ đã ngủ say từ lúc nào không biết.

Trong lúc đó, người nông dân vẫn làm việc. Ix cùng ba người còn lại quyết định giúp ông.

Họ chuyển hàng hóa vào trong tòa nhà, phần lớn dường như là hàng từ Leirest. Có rất nhiều loại, từ thực phẩm như gia vị, đồ ăn được bảo quản đến các vật dụng hàng ngày như công cụ bằng sắt và nến. Họ hẳn đã mang những gì họ sản xuất ở làng đến Leirest để bán, rồi thu mua những gì cần thiết ở đó mang về.

Có một vài thùng lớn. Chúng nặng đến nỗi Ix không thể tự mình nâng nổi. Một vài người hợp sức để hạ chúng xuống từ trên xe, người nông dân ở dưới sẽ tiếp nhận. Sau đó, ông lăn chúng vào trong nhà kho.

Còn có nhiều chồng hàng nhỏ hơn, khiến họ phải đi lại nhiều lần giữa chiếc xe và ngôi nhà.

Gần lối vào, có một chiếc hộp gỗ chứa những bức tượng gỗ sơn màu rực rỡ, sáo, trống và những đồ vật tương tự. Ix cúi xuống để nhìn qua chúng.

“Là đồ dùng cho lễ hội.” Gidens nói khi nhìn thấy Ix. Tay ông đang cầm một chai rượu. “Ngày mai sẽ vui lắm đây.”

“Ông thích âm nhạc à?” Ix hỏi.

“Này này, tôi không phải trẻ con đâu. Lễ hội Thịt là ngày để ăn thịt và uống rượu thỏa thích mới đúng. Tôi đang mong chờ lễ hội lắm đấy.”

Đây không phải là điều mà mọi người nghĩ sẽ được nghe từ một người theo đạo Maray. Có lẽ những người đọc kinh không phải chịu những quy tắc của đạo.

Lúc đó, một giọng nói khác vang lên từ ngoài cửa.

“Ô, tôi đến để giúp, cơ mà...” Một người đàn ông to lớn nhìn vào trong tòa nhà. Ix không thể nhìn rõ vẻ ngoài của ông ta vì đang bị ngược sáng. “Mọi người xong hết rồi à?”

“Nhìn thì biết.” Gidens dang rộng hai tay khi bước ra khỏi nhà kho.

“Thế thì tiếc thật. Tôi còn tính nếm thử đồ trong lúc giúp cơ đấy... Ồ, và đây là những ai thế?” Người đàn ông to lớn hỏi.

“Lữ khách từ Leirest. Hình như họ hứng thú với lễ hội ở đây.”

“Hmm? Vậy là người lạ à.”

“Tôi là Yuui.” Yuui nhẹ nhàng cúi chào ở chỗ gần lối vào. Nova và Ix cũng tự giới thiệu rồi rời khỏi tòa nhà.

Ngược lại hoàn toàn với dáng vẻ gầy gò của Gidens, người đàn ông này lại có thân hình vạm vỡ. Tay chân to lớn. Cơ bắp và mỡ đan xen thành từng lớp dày. Bộ râu đồ sộ, rậm rạp. Đôi mắt nhỏ, híp lại, khiến khuôn mặt ông như đang cười mỉm. Giọng nói to cùng khuôn mặt đỏ bừng, có vẻ ông ấy đã uống rượu.

“Ha-ha-ha, tôi cũng không phải người ở vùng này đâu.” Ông ta cười vang đầy phấn khích. “Tên tôi là Gus. Tôi đến từ ngôi làng gần đây, qua đây để giúp chuẩn bị lễ hội.”

“Ở làng bên đó thì, cắt giảm rượu trước lễ hội cũng được xem là giúp đỡ.” Gidens nhún vai. “Con trai ông chắc khóc mất thôi.”

“Ồ, thôi nào, đã là người tốt thì phải biết giúp đỡ mọi người chứ. Con trai tôi vui khi tôi làm vậy. Ông linh mục, không lẽ ông muốn lên án lòng tốt của người khác sao?”

“Tôi phải nói bao nhiêu lần nữa đây? Tôi không phải linh mục. Tôi là một người đọc kinh.”

“Ồ đúng rồi, tôi nhớ ra rồi. Ha-ha-ha-ha!” Gus cười lớn tiếng, khiến cái bụng ông ta rung lên. “Tôi sẽ vào trong. Có vài món hàng tôi muốn xem qua.”

Nhiều dân làng khác cũng tụ tập xung quanh. Hầu hết là thanh niên và trẻ nhỏ không có việc gì làm. Dường như nhiều người trong số họ đến từ các làng gần đó để giúp chuẩn bị, giống như Gus. Có lẽ ngày mai sẽ còn nhiều người hơn nữa cũng đến.

Những người đứng xem tiến lại gần Ix, tò mò trước sự xuất hiện của một người lạ và bị cuốn theo bầu không khí sôi động của lễ hội sắp diễn ra. Ix nhìn quanh để tìm Yuui và Nova, rồi thấy họ đã khéo léo rút khỏi đám đông và đứng quan sát từ xa.

“Anh thực sự đến từ Leirest à?” Một người trong đám đông hỏi.

“Vâng.” Ix trả lời.

“Oa, vậy anh là thương nhân à?”

“Tôi là một người học việc chế tạo đũa phép.”

“Nghe anh ấy nói gì chưa, một người chế tạo vũ khí khổng lồ đáng sợ!”

Đám đông xôn xao. Thay vì sự chế nhạo hay xúc phạm, Ix cảm thấy dường như đó là cách họ chào đón bọn anh, dù điều này vẫn khiến Ix hơi khó chịu.

Trong khi mọi người còn ồn ào, người nông dân vẫn im lặng thu gom hàng hóa và chất lại lên xe. Ông kéo dây cương và quay lại con đường cũ. Khi ông rời đi, mọi người đều chào “Tạm biệt ông già!” hoặc “Cảm ơn nhé!”. Ix cũng cố gắng cảm ơn, nhưng không chắc liệu ông có nghe thấy hay không.

“Ông già không nói chuyện đâu.” Một cô bé nhỏ nhắn vừa bước ra khỏi cửa nhà kho. Giọng cô bé nghe già dặn hơn vẻ ngoài của mình.

“Ông ấy có.” Ix khẳng định.

“Nhưng chưa ai từng nghe ông nói cả.”

“Ông ấy là ông của em à, bé con?”

“Em không phải bé con. Em là Yonda.”

“Vậy ông ấy là ông của em à, Yonda?”

“Ông ấy không phải ông của ai cả. Mọi người chỉ gọi vậy thôi.”

“Ờ-hờ.”

“Này.” Yonda kéo áo Ix, tay chỉ về phía Yuui và Nova. “Tại sao chị kia lại che mặt?”

“Chị ấy có lý do để không muốn ai nhìn thấy mặt mình.”

“Anh đã thấy chưa?”

“Rồi.”

“Mặt chị ấy trông thế nào?”

“Bình thường.”

“Vậy tại sao chị ấy phải che? Nếu em hỏi xin thì chị ấy có cho nhìn không?”

“Hmm, anh không chắc.”

“Tại sao?”

“Vì chị ấy cao hơn em.” Ix cúi xuống thì thầm. “Quan trọng hơn, anh từng nghe ông già nói.”

“Hả? Khi nào?” Yonda chớp mắt ngạc nhiên.

“Cách đây không lâu.”

“Ông ấy nói gì?”

Rượu mật ong.

Ix đi theo dòng người trẻ tuổi và đến một tòa nhà rộng rãi trông giống như một hội trường. Bên cạnh là một giếng nước được xây kiên cố. Bên trong có một bếp lò đơn giản được xây gắn vào tường, phía trên là một chiếc nồi lớn đang sôi. Một người đàn ông với đôi mắt ngái ngủ nhìn chằm chằm vào làn hơi bốc lên từ chiếc nồi. Rất nhiều những đồ đạc đang dựa vào các bức tường xung quanh. Ix được cho biết rằng đó là thực phẩm hoặc các đồ dùng khác dành cho lễ hội ngày mai.

Nhìn xung quanh, Ix nhận thấy các cụ già trong làng cũng đã tham gia vào nhóm thanh niên. Họ ngồi xuống ở bất cứ chỗ nào có thể. Không phải ai cũng chen được vào trong tòa nhà, vì thế một số người đứng bên ngoài và nhìn vào trong. Lúc này, nhóm của Ix đang đứng dựa sát vào tường. Có vẻ như một sự kiện gì đó sắp bắt đầu.

“Được rồi, giờ để tôi cho các vị thấy tôi không chỉ là một kẻ đọc kinh tầm thường.” Gidens nói khi đi ngang qua họ, khuôn mặt nở một nụ cười.

Với một quyển sách tuy nhỏ nhưng dày trong tay, Gidens tiến vào khu vực trung tâm. Đám đông ngay lập tức xôn xao, bắt đầu bàn tán. Gidens nhẹ nhàng giơ tay để yêu cầu họ yên lặng.

“Ngày mai là lễ hội.” Ông nói như thể đang trò chuyện với những người bạn. “Dù tôi có nói bao nhiêu lời cảm ơn, thì rồi mọi người cũng chỉ uống cho đã rồi quên hết sạch. Vậy nên ít nhất hãy lắng nghe tôi một chút.”

“Nghe kẻ chỉ đọc sách mà cũng dám lên mặt kìa!” Ai đó trong đám đông nói một câu châm biếm, khiến mọi người phá lên cười.

“Ồ, vậy cậu nói cậu biết đọc à?” Gidens đáp lại.

“Tất nhiên là biết! Chính ông dạy bọn tôi mà.”

“Xin lỗi nhưng những gì tôi đã dạy vẫn chưa đủ để gọi là biết đọc.” Ông phản bác lại, nét mặt vẫn thư thái. “Vậy thôi nha? Dù Chúa có ban cho ta những lời dạy tuyệt vời thế nào, nhưng nếu các người không hiểu được chúng thì cũng vô nghĩa. Thế nên, khi lập danh sách những điều cần biết ơn, hãy để tôi đứng thứ hai, thứ ba hoặc có khi thứ tư vì đã đọc cho các người nghe những lời dạy này. Tôn trọng tôi một chút đi, được chứ?”

“Chúng tôi sẽ tôn trọng khi ông làm được điều đáng để tôn trọng.” Lại có người châm chọc.

“Ha-ha, câu nói hay đấy.” Gidens cười. Ông cúi xuống một lúc và lật nhanh vài trang sách. “Vậy thì, đó chính xác là điều chúng ta sẽ nói hôm nay. Những hành động nào đáng được tôn trọng? Và tôn trọng ai đó nghĩa là gì...?”

Thế là Gidens bắt đầu bài thuyết giảng của mình. Nó khá khác thường, đúng như cách ông ta bắt đầu. Đám đông không lắng nghe trong im lặng trang nghiêm. Họ liên tục cắt ngang bằng những lời châm chọc hay chỉ ra những chỗ bất hợp lý trong bài giảng, và mỗi lần như vậy, Gidens đáp trả không chút lúng túng. Điều này khiến bài giảng trở thành một chuỗi hội thoại không ngừng. Gidens không chỉ đọc; khi gặp đoạn khó hiểu, ông dùng những ví dụ đời thường để giải thích, khiến đám đông bật cười.

Ix để ý đến nét mặt của Nova, người đang đứng bên cạnh. Dù không rõ cô đang nhìn vào đâu, nhưng cô nghe rất chăm chú.

Bài giảng của Gidens kết thúc sau khoảng một giờ đồng hồ.

Dân làng rời khỏi toà nhà, vừa đi vừa trò chuyện. Đám thanh niên đi cùng đã chào tạm biệt vì họ còn phải chuẩn bị cho lễ hội. Chỉ còn lại một vài người.

Gidens tiến lại gần nhóm của Ix.

“Thế nào? Tôi có ấn tượng không?” Ông hỏi.

“Cũng, tốt.” Nova trả lời.

“Có sai sót gì không?” Ix hỏi.

“Không hẳn. Nhưng cách diễn đạt thì, có chút vấn đề.” Cô đáp.

“Ha-ha, tiểu thư tóc mái có con mắt tinh tường đấy.” Gidens cười. “Còn cô thì sao, tiểu thư mũ trùm?”

“Tôi nghĩ ông nói tốt rồi.” Yuui đáp.

“Đơn giản vậy? Ừ thì, đó là công việc của tôi. Ngoài ra, tôi chỉ cần để ý đến dân làng, làm các nghi lễ thanh tẩy hoặc tang lễ nếu có chuyện xảy ra. Cũng khá nhẹ nhàng.”

“Không biết liệu tôi có thể nhờ ông giúp một việc không?” Ix hỏi.

“Còn tùy đó là gì.”

“Chúng tôi đến đây khá đột ngột nên không có chỗ nghỉ đêm nay. Ông có gợi ý nào không? Chỉ cần một nơi có mái che thôi.”

“Ừm, để xem...” Gidens khoanh tay lại, xoa cằm với dáng vẻ đầy suy tư.

“Không có chỗ nào sao?” Ix hỏi.

“Ờ thì... chắc các vị có thể tìm được chỗ trong chuồng bò hay đâu đó, nhưng tôi không khuyến khích đâu.” Ông cau mày. “Mới mùa thu thôi mà đêm và sáng sớm đã lạnh lắm. Nếu không ngại bị sưng tay lên thì tôi sẽ chỉ chỗ, nhưng cậu là thợ thủ công đúng không? Cậu cũng thấy rồi đấy; có khá nhiều người từ các thị trấn khác đến đây, chiếm hết những chỗ có thể ở. Nếu chỉ mình cậu thì còn xoay xở được, nhưng vì có cả các quý cô đi cùng...”

“Giờ phải làm sao đây?” Yuui khẽ thốt lên.

“Nếu là vậy, chúng tôi có lẽ sẽ có nơi khác để ở.” Ix nói.

“Hả? Ở đâu thế?” Gidens hỏi.

“Nhà của Camilla.”

Yuui và Nova đều nhìn Ix với khuôn mặt bối rối, trong khi Gidens thốt lên một tiếng đầy kinh ngạc. Những người còn lại trong hội trường đều quay sang nhìn họ.

Gidens vẫy tay ra hiệu rằng không có chuyện gì, rồi vòng một cánh tay qua vai Ix. Ông kéo cậu đến một góc phòng, ghé sát khuôn mặt lởm chởm râu vào cậu, rồi hạ giọng.

“T-từ từ đã, cậu quen với Camilla à?”

“Không hẳn là quen, nhưng tôi có nói chuyện với cô ấy lúc trước.” Ix trả lời.

“Hả? Lúc trước là khi nào?”

“Trên đường tới làng. Cô ấy lên xe khi đi lấy nước về.”

“À...” Gidens nghẹn lời. “Lúc đấy sao cậu không gọi tôi?”

“Ông đang ngủ mà.”

“...Cũng đúng, vậy sao cậu lại nói đến chuyện ở nhà cô ấy?”

“Tại sao ư...? Cô ấy chỉ bảo là hãy hỏi ông về chỗ ở, nhưng nếu ông không có chỗ cho chúng tôi, thì chúng tôi có thể đến nhà cô ấy. Cô ấy mời chúng tôi mà.”

Gidens thả cánh tay khỏi vai Ix, trông như đã chấp nhận số phận. Ông quay sang Yuui và Nova, những người đang đứng phía sau, rồi nói, “Được rồi. Tối nay, mọi người sẽ ở nhà của Camilla. Nhưng...” Giọng Gidens chuyển sang nghiêm túc, “...tôi sẽ đi cùng. Mọi người không phản đối chứ?”

“Hửm? Cũng được, tôi không ngại đâu.” Yuui gật đầu dù vẫn còn bối rối.

“Vậy thế nhé. Tôi vẫn còn một cuộc họp về ngày mai, nhưng tối nay tôi sẽ mang đồ ăn qua. Hãy nói với Camilla giúp tôi. Đừng ăn trước khi tôi tới, nghe rõ chưa? Tôi đang nói với cậu đấy, Ix.”

“Tôi có phải người tham ăn đâu mà.” Anh đáp lại không chút do dự.

Trước khi đến nhà Camilla, cả ba người quyết định đi dạo quanh làng. Dù vậy, tất cả những gì họ nhìn thấy chỉ là những cánh đồng trải dài vô tận, chẳng có gì đáng chú ý. Mặc dù ngôi làng đang nhộn nhịp chuẩn bị cho lễ hội, nhưng đối với những người từng sống ở Leirest, nơi này vẫn không khác gì một ngôi làng làm nông bình thường.

Cơn mưa nhẹ từ sáng vẫn còn rơi. Tầm nhìn khá thoáng đãng vì không có gì che khuất, nên có thể thấy toàn cảnh ngôi làng bất kể đang đứng chỗ nào.

Họ có thể vẽ được một bản đồ đơn giản về Notswoll. Trước tiên, có một con đường lớn chạy từ hướng đông nam đến tây bắc. Chiếc xe ngựa đã đến từ phía đông nam, tức là hướng đó dẫn đến Leirest. Dân ở đây dường như cũng xem đó là cổng vào làng, có lẽ vì nó ở gần thủ đô nhất. Số lượng nhà cửa tăng dần khi tiến vào trung tâm làng, và giảm dần về phía tây bắc.

Khu rừng nằm ở phía tây ngôi làng. Những cánh đồng ở khu vực đó có đường ranh giới không đồng đều, chạy dọc theo bìa rừng. Ngoại trừ căn nhà của Camilla mà Ix đã nhìn thấy trên đường vào làng ra thì không còn cái nào khác được xây ở gần khu rừng. Thông thường, người ta sẽ tránh xa khu vực đó vì sợ ma thú, nhưng nơi này lại khác. Gần như không có hàng rào ngăn cách nào giữa rừng và làng, như thể khu rừng cũng là một phần của ngôi làng vậy.

Điều đó có nghĩa là người dân ở đây không làm vậy vì sợ hãi ma thú.

Nhóm ba người tình cờ gặp một người dân vừa rời khỏi cánh đồng. Đó là một người phụ nữ khoảng năm mươi tuổi. Khuôn mặt bà dù đầy nếp nhăn, nhưng cơ thể thì vẫn vạm vỡ cùng làn da sạm đi vì nắng. Bà ấy đang quan sát họ.

“Chào bà.” Yuui lên tiếng. “Chúng tôi là những lữ khách vừa đến sáng nay. Chúng tôi xin lỗi nếu có lỡ gây phiền phức gì cho bà.”

“À, vậy ra là mấy kẻ tò mò đến từ Leirest à?” Bà đáp bằng giọng khàn khàn.

“À, vâng, có thể coi là như vậy...”

“Ừm...” Người phụ nữ nhìn ba người họ một lúc lâu. “Mấy người trông kỳ lạ y như lời đồn. Một người có mái tóc che trán, một người trùm mũ, và một kẻ mặt lạnh. Kiểu kết hợp gì thế này?”

“À, ừm, có thể nói là do duyên phận thôi ạ.”

“Hửm. Thôi, lễ hội ngày mai sẽ có cả dân làng lẫn khách từ nơi khác đến. Cứ vui vẻ mà tận hưởng. Có thêm vài miệng ăn thì cũng không ai phàn nàn đâu.”

“Cảm ơn bà.” Yuui cúi đầu, rồi Ix bước lên trước.

“Tôi muốn hỏi bà một câu.” Anh nói.

“Ồ, tới lượt kẻ mặt lạnh à? Muốn hỏi gì đây?”

“Bà có biết gì về phù thủy không?”

Sắc mặt người phụ nữ lập tức trở nên căng thẳng. Bà gượng cười và nhìn xung quanh.

“Bà không thể nói về chuyện đó à?” Anh tiếp tục.

“...Được rồi.” Bà đáp và thở dài. “Không phải là không thể nói, nhưng... đó không phải là chuyện ta muốn nhắc đến. Mà chắc cũng đã có người nào kể cho mấy người nghe trước đó rồi, nên mấy người mới biết.”

“Chúng tôi có biết sơ qua. Thứ đó ở trong rừng, đã sống vài trăm năm, và đôi khi ăn thịt người.”

“Vậy là đủ rồi. Còn muốn biết gì thêm nữa à?”

“Hai mươi năm trước.” Ix bắt đầu, ánh mắt tập trung vào người phụ nữ, “Nghe nói có một đứa trẻ sơ sinh ở làng này bị phù thủy ăn thịt. Bà có biết về chuyện đó không?”

Người phụ nữ chỉ nhìn anh chằm chằm, không xác nhận cũng không phủ nhận.

Cánh tay bà hiện rõ những đường gân; bà đang rất căng thẳng.

“...Ta biết chuyện đó.” Bà từ từ gật đầu. “Nhưng không biết rõ chi tiết. Chỉ là những gì cậu vừa nói có chút không đúng.”

“Không đúng?”

“Đứa trẻ đó không phải là người của làng này. Nó đến từ nơi khác.”

“Hả? Từ nơi khác? Từ đâu vậy?”

“Cái đó ta không rõ. Có thể cậu không biết, nhưng hai mươi năm trước là thời điểm dịch sonim hoành hành. Nghe nói có một người phụ nữ mang thai đã mắc bệnh và bị đuổi khỏi quê nhà. Người đó lang thang cho đến khi gục ngã ở gần làng này. Có người ở đây đã phát hiện ra và đưa về.”

“Tại... tại sao?” Yuui xen vào. “Tại sao mọi người lại nhận giúp một người bệnh nặng đến mức bị đuổi khỏi quê hương...?”

“Dịch sonim vốn đã bao phủ cả ngôi làng này rồi. Rất nhiều người mắc bệnh và chết mỗi ngày. Các người cũng thấy rồi đấy, ngôi làng này đầy thanh niên và trẻ nhỏ. Lũ trẻ được sinh ra sau khi bệnh dịch qua đi nên mới có thể trưởng thành. Thời điểm đó, mọi người không quá bận tâm nếu có thêm một hoặc hai người bệnh ở đây. Dĩ nhiên, cũng có người phản đối, nhưng người tìm thấy người phụ nữ mang thai đã tự mình chăm sóc, nên họ cũng để yên. Rồi đứa bé được sinh ra, nhưng người mẹ lại mất trong lúc sinh. Chuyện này xảy ra cũng tầm thời gian này trong năm. Lúc đó không phải là thời điểm thích hợp để tổ chức lễ hội, nhưng chúng tôi cũng cố gắng tổ chức một chút lễ cầu nguyện. Nhưng... mụ ta không quan tâm đến những vấn đề của con người. Năm đó, mụ ta vẫn đến như thường lệ.”

Người phụ nữ lặng lẽ mấp máy đôi môi, thốt ra từ “phù thủy”.

“Mọi người ra sức bảo vệ con cái và gia đình mình, chẳng ai quan tâm đến một đứa bé không ai chăm sóc, không cha mẹ nuôi nấng. V-và...” Bà ấp úng một lúc rồi nói, “Phải, đứa bé đó biến mất. Đó là tất cả những gì ta có thể kể. Các người cứ vui vẻ tận hưởng lễ hội đi, nhưng nếu phù thủy xuất hiện thì hãy chạy nhanh nhất có thể. Trừ khi mấy người có ý định làm thức ăn cho mụ ta.”

“Tôi sẽ ghi nhớ.” Ix đáp.

“Chỉ vậy thôi à?” Người phụ nữ hỏi.

“Vâng, cảm ơn bà.”

“Còn cô gái đằng kia thì sao?” Bà chỉ tay về phía sau Ix. “Mũ trùm đã chào rồi, mặt lạnh cũng đã hỏi, còn tóc mái không định bước lên nói gì sao?”

“Không.” Nova lập tức đáp, lắc đầu từ chối.

Họ cố trò chuyện với những người dân khác gặp trên đường, nhưng chỉ nhận được những câu chuyện tương tự. Không có thông tin mới nào. Khi nhắc đến đứa trẻ, mọi người bỗng trở nên lúng túng, không muốn nói thêm. Có lẽ vì họ biết ba người là người ngoài, nên lời kể luôn mơ hồ và thường chuyển sang những câu chuyện phóng đại rõ ràng, như phù thủy có răng cong hoặc lưỡi chẻ đôi.

Dù vậy, vì chẳng ai trong ba người từng thực sự nhìn thấy phù thủy, nên họ không thể bác bỏ hoàn toàn những miêu tả đó. Tuy nhiên, có vẻ như mỗi khi mụ ta xuất hiện, tất cả đều bỏ chạy ngay lập tức. Có lẽ chưa ai từng nhìn rõ phù thủy. Họ chỉ biết mụ ta trông giống một người khoác áo đen. Điểm chung trong mọi câu chuyện là phù thủy “rất đáng sợ”.

Bọn họ muốn điều tra thêm về ngôi làng, nhưng lại không thể, vì chẳng có ghi chép nào. Đa số dân làng không biết đọc hoặc viết. Dù những tài liệu mà Gidens đã nhắc đến có tồn tại, nhưng chúng lại được cất giữ ở nhà thờ của giáo xứ cách xa nơi này. Nếu họ đến đó bây giờ, thì sẽ không kịp trở về trước lễ hội.

Họ bắt đầu nghĩ đến nhà của Camilla, cả ba người hướng về phía đông nam của làng.

Đang đi, một cơn gió mạnh bất ngờ thổi làm bật cả mũ trùm của Yuui.

“Suýt nữa thì...” Cô nhanh chóng đội lại. “Nhưng mà, chúng ta cũng chưa thu thập được thông tin gì thực sự giá trị.”

“Chúng ta có học được một điều mới.” Ix chỉnh lại lời cô. “Chỉ không biết có giá trị hay không thôi.”

“Và điều đó là?”

“Không ai từng thực sự thấy phù thủy ăn người.”

“Ừm...”

“Hai mươi năm trước, mọi người chỉ thấy mụ ta bắt đứa trẻ đi. Mali cũng bị dẫn vào rừng, nhưng bà ấy không bị ăn thịt. Bà ấy bảo có thể chuyện đó sẽ xảy ra, nên đã chạy trốn.”

“Vậy thì việc đó... có ý nghĩa gì?” Yuui cau mày hỏi.

“Không chắc nữa. Có phải con người cũng cần ‘chín’ không? Có lẽ mụ phù thủy thích người phải ‘mập mạp’ hơn.”

“...Có vẻ lựa chọn duy nhất của chúng ta là chờ mụ ta xuất hiện.”

“Hoặc là... sao chúng ta không thử vào rừng luôn nhỉ?”

“Hả? Tôi không chắc. Có vẻ như cũng không bị cấm...”

“Hai tên mạo hiểm giả đó gặp mụ ta, đúng không? Và chuyện họ kể chẳng liên quan gì đến lễ hội. Tôi đoán họ đã chạm trán mụ ta khi tự ý đi vào rừng.”

“Kết quả là họ bị mụ ta đe dọa.”

“Cái đó cũng kỳ lạ...” Ix nghiêng đầu khó hiểu. “Tôi không hiểu mụ ta muốn đạt được gì từ vụ đó. Mụ đưa cho họ cả một đống răng enedo và bảo họ mang đến Hội? Làm thế thì được gì?”

“Phá giá, thị trường.” Nova trả lời.

“Cũng có lý.” Ix thừa nhận. “Nhưng tôi không hiểu tại sao mụ ta lại đột nhiên quan tâm đến mấy chuyện thường nhật này. Mụ ta ăn thịt người, một việc hoàn toàn vô lý, nên tôi phần nào chấp nhận được. Nhưng vụ răng enedo này, tôi càng hiểu lại càng không hiểu... Ừm, tôi vừa nói điều gì đó mâu thuẫn đúng không?”

“Tôi hiểu ý anh muốn nói.” Yuui gật đầu. “Mâu thuẫn, hoặc có lẽ là sự bối rối, bởi vì chúng ta không biết phải hiểu phù thủy thế nào, định nghĩa mụ ta ra sao. Mụ ta là một thực thể bí ẩn mà chúng ta không thể nào hiểu nổi? Hay chỉ là một con người sử dụng phép thuật mạnh mẽ? Hai cách hiểu này cứ xen lẫn vào nhau. Nhưng chính vì vậy nên việc gặp mụ ta...”

Cuộc trò chuyện của họ tiếp tục. Cuối cùng, họ nghe thấy tiếng gọi từ phía sau, yêu cầu họ dừng chân.

Quay lại, họ thấy Gus, người họ đã gặp trước đó, đang giơ một tay lên trong khi tiến lại gần. Cả nhóm dừng lại và chờ anh ta đến.

“Này, ba người.” Gus vừa đi vừa nói. “Ba người đang đi về phía thành phố đấy, đã chán ngôi làng tẻ nhạt này rồi à?”

“Không, không phải vậy.” Yuui nói trong khi vẫy tay để phủ nhận.

“Vậy thì tốt. Lúc nãy Gidens cứ quanh quẩn gần chỗ để đồ ăn chuẩn bị cho lễ hội; ba người có biết chuyện gì không?”

“À, có lẽ là—”

“Tất nhiên là cho khách rồi. Mà không, tôi không đến đây để trách móc gì đâu. Tôi thấy ba người cũng thú vị, nên tôi chỉ thuận nước đẩy thuyền thôi. Nhưng tôi đến đây vì chuyện khác...” Gus hạ giọng và tiếp tục, “Tôi nghe nói tối nay ba người sẽ ở nhà Camilla. Có đúng không?”

“Đúng vậy.” Ix trả lời.

“Thật sao...?” Lông mày Gus nhíu lại đầy lo lắng, anh ta xoa tay trái bằng tay phải vài lần.

“Có vấn đề gì sao?” Nova hỏi, nghiêng đầu tỏ vẻ tò mò.

“Không... tôi không nói là có vấn đề.” Giọng điệu của Gus bỗng do dự, không hợp với dáng người to lớn của anh ta. “Chỉ là... tôi nghĩ mình nên nói cho ba người biết là cô ấy, nói thế nào nhỉ? Có lẽ ba người sẽ thấy chuyện này thật vô lý...”

Sau một lúc tìm từ ngữ phù hợp, cuối cùng anh ta dường như đã gom đủ can đảm và nói tiếp.

“Cô ấy... bị nguyền rủa.”

“Hả?” Ix không kìm được mà bật ra âm thanh ngạc nhiên.

“Chỉ là... gia đình cô ấy qua đời khi cô ấy còn nhỏ; cô ấy đã mất hầu hết tài sản và đất đai của mình, và có lời đồn rằng cô ấy có dẫn những chàng trai trẻ từ các làng gần đó về nhà mình và, um, cung cấp một số dịch vụ. mọi người đều nói lý do là vì cô ấy bị phù thủy nguyền rủa.”

“Đợi một chút. Lý do? Lý do cho cái gì?” Yuui hỏi.

“Lý do gia đình cô ấy không còn. Lý do khiến cô ấy gặp phải quá nhiều xui xẻo, bắt đầu từ đó. Ba người đã thấy nhà cô ấy rồi, đúng không? Đó là ngôi nhà duy nhất được xây gần khu rừng đến vậy. Có thể là vì thế, hoặc có thể là do cô ấy từng vài lần đến nhà phù thủy trong rừng khi còn nhỏ. Và đó là lúc cô ấy bị nguyền rủa... hoặc ít nhất là tôi nghe nói thế. Vậy nên, um, dân làng ở đây giữ khoảng cách với cô ấy. Họ không làm khó cô ấy đâu, nhưng họ cũng không chủ động tương tác với cô ấy. Gidens có nói chuyện với cô ấy, nhưng đó là vì ông ta là người của giáo hội...”

“Vậy anh đến để cảnh báo chúng tôi à?” Ix hỏi, chân mày hơi nhíu lại.

“À... tôi chỉ muốn nói là nghe đồn như vậy thôi. B-Ba người cứ tận hưởng đi nhé.”

Anh ta rụt đầu lại như thể xấu hổ rồi quay người về con đường ban nãy.

Dù Camilla là ai, việc đó cũng chẳng liên quan đến họ, vì họ chỉ ở lại qua đêm. Còn cái chuyện mê tín về lời nguyền này... họ muốn bỏ qua nó, nhưng ai mà biết được, có thể phù thủy thực sự đã sử dụng một loại ma thuật kỳ bí nào đó lên cô ấy. Bây giờ lại càng nhiều thứ cần phải suy nghĩ hơn.

Họ tiếp tục bước đi, rồi Yuui hỏi Ix. “Camilla là người như thế nào? Cô ấy có—?”

“Tôi chưa từng nói chuyện với người bị nguyền rủa trước đây, nên tôi không biết.”

“Phải, tôi cũng nghĩ là anh chưa từng.”

“Vả lại...” Ix nói, tay chỉ về hướng họ đang đi, “...sẽ nhanh hơn nếu cô tự gặp cô ấy.”

“Ôi trời, tôi không biết có hai cô gái cơ đấy. Ở đây không tiện nghi lắm, nhưng các cô còn trẻ, chắc sẽ xoay xở được thôi.” Camilla nói.

“K-Không sao đâu.” Yuui đáp bằng giọng lạc hẳn đi khiến câu trả lời không được rõ ràng.

“Ồ, vậy cô không bỏ mũ trùm ra khi ở trong nhà sao? Có lý do gì không vậy?”

“À, vâng...”

“Ồ, bí ẩn thật đấy. Ah, tôi xin lỗi, Yuui. Tôi thật vô ý quá.”

“Không, không sao—”

“Còn Nova, cô thật sự không nói gì nhỉ?”

“Không.” Nova đáp.

Không thôi sao, ha ha... Thẳng thắn cũng chẳng có gì sai cả.”

Camilla vui vẻ chào đón họ. Lúc này, cô đang dẫn họ tham quan ngôi nhà. Nơi này chỉ có một tầng nhưng có rất nhiều phòng. Có lẽ đây là ngôi nhà lớn nhất trong làng. Yuui phải cố gắng lắm mới giấu được sự kinh ngạc.

Nhưng sự kinh ngạc đó không phải vì sự... xa hoa của ngôi nhà.

Mà là vì bên trong căn biệt thự không có gì cả. Thật ra nói không có gì cũng hơi phóng đại. Căn phòng đầu tiên vẫn có một cái bàn vuông nhỏ và hai chiếc ghế.

Nhưng đó là tất cả. Không còn gì khác.

Những phòng khác mà họ bước vào đều không có đồ đạc. Không có vật dụng hàng ngày. Chỉ có sàn, tường và trần nhà. Thật khó tin là có người sống ở đây. Ngay cả khi đây là ngôi nhà của một người đã chuyển đi, người ta vẫn sẽ thấy một vài dấu hiệu của cuộc sống trước đó.

Nó trống trải đến mức Yuui bắt đầu tự hỏi liệu người phụ nữ này có thực sự là một con người còn sống hay không.

Camilla dẫn Yuui đến một căn phòng mà cô nói Yuui có thể sử dụng, và tất nhiên là căn phòng đó chẳng có gì. Nó là căn phong ở xa nhất so với cửa chính, từ cửa sổ có thể nhìn thấy những cành cây trong rừng đang đung đưavà nghe thấy cả tiếng gió rít lên những âm thanh khó chịu.

“Tôi không hay có khách, nên chẳng có giường đâu. Xin lỗi nhé. Nhưng cứ coi như cắm trại đi, chỉ là có thêm mái và tường thôi. Ít nhất thì chúng cũng không dột.” Camilla nói.

“Cảm ơn vì đã cho chúng tôi ở lại.” Yuui đáp.

“Cảm, ơn.” Nova nói.

So với cái xe ngựa buổi sáng, đây đã là thiên đường rồi. Họ không có lý do gì để phàn nàn. Và cũng vì điều mà Yuui muốn nói là một vấn đề hoàn toàn khác.

Tiếng bước chân vang lên tiến về phía căn phòng, sau đó là tiếng Ix mở cửa.

“Camilla, tôi muốn hỏi—”

“Đừng vào phòng của phụ nữ mà không gõ cửa trước chứ!” Camilla cắt lời anh. “Với không phải tôi đã nói là sẽ nói chuyện sau sao? Anh chờ thêm một chút nữa đi.”

“...Được rồi.”

Vẻ mặt pha lẫn nhiều cảm xúc, Ix đóng cửa và rời đi. Bình thường, anh sẽ phản đối nhiều hơn một chút, nhưng lần này, không hiểu sao anh lại tuân thủ ngay lập tức. Điều đó làm Yuui ngạc nhiên; cô tự hỏi có phải anh không giỏi đối phó với những người có tính cách giống Camilla hay không.

Nhưng tại sao nơi này lại kỳ lạ như vậy...?

Ngay cả khi đã mất gia đình và tài sản, tình hình hẳn cũng không đến mức tệ hại thế này. Có thể cô ấy đã bán hết đồ đạc và vật dụng hàng ngày, nhưng chắc chắn vẫn phải còn lại một số vật khác[note66032]. Việc vứt bỏ chúng không hề dễ dàng, nên lẽ ra phải có nhiều thứ hơn là chỉ một cái bàn và hai cái ghế.

Họ quay trở lại căn phòng duy nhất có nội thất, trải một tấm vải xuống sàn và ngồi xuống.

“À... vậy thì...” Camilla ngồi đối diện với họ, lên tiếng. “Chúng ta bắt đầu với điều Ix muốn nói nhé. Hy vọng là tôi có thể trả lời câu hỏi của anh.”

“Trước đó, tôi muốn xác nhận một việc.” Ix nói trong khi nhìn cô từ trên xuống vì anh vẫn còn đứng.

“Cứ hỏi đi, mà không nhất thiết chỉ một câu đâu. Hai hay ba câu cũng được.”

“Có phải tên đầy đủ của cô là Camilla Toah không? Và cha cô tên là Doen Toah?”

Cô nghiêng đầu, mỉm cười. “Tôi có từng nói cho anh chuyện đó rồi à?”

“Và nhiều năm trước, cô từng đặt một cây trượng tại cửa hàng của Munzil Alreff.”

“......” Camilla chớp mắt vài lần, sau đó chậm rãi hỏi. “Anh là ai?”

“Tôi là học trò của Munzil.”

“...Là vậy sao?”

“Mười lăm, không, mười bốn năm trước.” Ix bắt đầu nhìn cô một cách nghiêm túc. “Một người đàn ông tên Doen đã đến cửa hàng của thầy tôi và đặt làm một cây trượng. Ông ấy muốn tặng nó cho con gái mình, Camilla, người sống ở Notswoll. Họ đã thảo luận về thông số kỹ thuật của cây trượng và đơn đặt hàng được chốt ngay ngày hôm đó. Dự kiến sẽ hoàn thành trong sáu tháng. Ông Doen nói sẽ đưa con gái đi cùng khi đến lấy cây trượng và rời đi. Một tháng sau, một lá thư từ Notswoll được gửi đến, là thư hủy đơn đặt hàng.”

“Anh có trí nhớ tốt đấy.” Cô nói với biểu cảm ấn tượng. “Trong khi tôi lại quên đủ thứ.”

“Tôi cũng chỉ vừa mới nhớ ra gần đây thôi.” Ix giải thích. “Chúng tôi đã chuẩn bị nguyên liệu tốt cho đơn hàng, gỗ reneel và hổ phách eshi làm lõi. Chúng không phải loại cao cấp nhất, nhưng sẽ tạo được một cây trượng tốt. Một thời gian dài, tôi tự hỏi tại sao đơn hàng lại bị hủy đột ngột như vậy... Tôi không thể hiểu nổi chuyện đó. Nhưng vì đã quá lâu, cuối cùng tôi cũng quên mất nó.”

“Ồ... Vậy anh là thợ thủ công sao, Ix?”

“Không phải, tôi chỉ là học trò thôi.”

“Nhưng học trò của thợ thủ công cũng vậy mà... Nếu là như thế, tôi đoán tôi nợ anh một lời giải thích. Tôi đã gây ra nhiều rắc rối rồi.” Camilla mỉm cười bối rối. “Ừm, anh có lẽ cũng đoán được. Bố mẹ tôi mất rồi. Họ đột nhiên đổ bệnh... Nhưng không phải sonim đâu. Đại dịch đã qua từ vài năm trước; đây chỉ là một cơn sốt thông thường. Tôi phát hiện họ bị sốt cao vào giữa đêm, và đến sáng hôm sau, họ đã lạnh ngắt. Tôi đã sốc vô cùng...” Cô ngước nhìn lên trần nhà một lúc. “Sau khi họ qua đời, người ở làng và những nơi khác kéo đến nhà. Họ nói rằng họ đã cho bố mẹ tôi vay tiền hoặc có thỏa thuận nào đó, rồi họ mang đi hết mọi thứ trong nhà. Tôi quá bàng hoàng trước cái chết của họ đến mức không hiểu chuyện gì đang xảy ra. Đến giờ tôi vẫn không nhớ rõ... Một ngày nọ, tôi chỉ ngồi một mình trong một căn phòng, không làm gì cả, và tôi sực nhớ ra: À, đúng rồi, chúng ta đã đặt làm một cây trượng phép. Tôi không chắc tại sao lại nhớ đến điều đó trong hoàn cảnh ấy, vì có rất nhiều thứ quan trọng hơn đang diễn ra... Đó là lý do tôi viết lá thư đó, đưa nó cho ông nội và nhờ ông mang đến cửa hàng của Munzil. Tôi thật sự xin lỗi vì cuối cùng lại không cần đến cây trượng đó.”

“Tôi hiểu rồi...” Ix thì thầm, hai tay khoanh lại.

Bầu không khí nặng nề bao trùm cả căn phòng.

Yuui ngồi trầm tư, mắt nhìn xuống dưới.

Đũa phép và trượng phép là những món đồ giá trị. Ngay cả khi ai đó có được chúng, họ cũng cần phải có sự giáo dục chuyên sâu mới có thể sử dụng phép thuật một cách tối ưu. Từ căn nhà này, có thể hiểu rõ ràng bố mẹ của Camilla từng giàu có. Tuy vậy, thu nhập của một chủ đất ở một vùng hẻo lánh cũng không thể quá lớn. Việc mua một cây trượng để tặng con gái... hẳn là một quyết định lớn lao đối với họ. Và hơn nữa, cây trượng còn là đặt từ Munzil, người thợ thủ công vĩ đại nhất vương quốc.

Thế nhưng, hy vọng đó đã biến mất quá nhanh, cùng với cha mẹ cô.

“Đừng có ủ rũ hết như vậy chứ, được không?” Camilla đứng dậy và vỗ tay. “Hơn nữa, những chuyện như thế này xảy ra khắp nơi. Cũng đã hơn mười năm trước, tôi sẽ chẳng đi đến đâu nếu cứ chìm trong đau khổ và tiếc thương. Tôi không còn trẻ để làm thế nữa. Nào, mọi người vui lên đi. Dù sao thì, ngày mai cũng là lễ hội lớn mà.”

“C-cô nói vậy, nhưng...” Yuui nói, đôi vai co rúm lại.

“Thôi nào, hmm... Tôi biết rồi, Ix, cười lên!”

“Hả, cái gì?” Anh ngạc nhiên đến độ mở to đôi mắt.

“Cười lên! Như này này, nhấc khóe môi lên. Thấy không, như thế!” Camilla dùng ngón tay đẩy khóe miệng mình lên. “Tôi làm giúp anh nhé?”

Gương mặt của Ix cứng lại khi anh nhìn ngón tay cô tiến lại gần.

“K-không, k-không cần, tôi sẽ cười.”

“Tốt lắm, anh thợ giỏi!”

“Tôi đã nói là tôi không phải thợ mà...”

Ix cố gắng thay đổi biểu cảm của mình cùng sự cứng nhắc như bản lề chưa được tra dầu. Anh không quen cười. Càng cố gắng, nụ cười càng méo mó, đến mức cuối cùng, anh trông giống như một tội phạm sắp bị tuyên án tử hình. Camilla kêu lên, “Đó là cái gì vậy?!” và ôm bụng cười ngặt nghẽo. Yuui cảm thấy áy náy nhưng cũng không thể nhịn cười. Người duy nhất không có phản ứng gì là Nova.

Đúng lúc đó, cửa trước mở ra, và một người đàn ông bước vào. “Xin lỗi vì đã làm phiền.”

“Ah, chào mừng.” Camilla nói với nụ cười rộng mở.

“Ch-chào, Camilla? Tôi mang chút thức ăn đây.” Gidens có vẻ hơi bối rối, đôi mắt ông đảo qua đảo lại.

“Wooow, nhiều quá! Cảm ơn anh—cứ như chúng ta đang có bữa Tiệc Thịt sớm vậy.”

“Ừ-ừm... À, tôi đã nhờ mấy đứa trẻ gom lại giúp. Ừm... N-nhưng chuyện đó không quan trọng. Ix. Cậu trông như đang làm cái gì đó kỳ lạ.” Ánh mắt ông ta cuối cùng dừng lại ở phía Ix, người đang đứng ở góc phòng. “Ý tôi là... cậu đúng là đang làm cái gì đó kỳ lạ, nhưng đó không phải điều tôi muốn nói... Ý tôi là, cậu đang làm cái quái gì vậy?”

Họ ăn bữa tối hơi sớm hơn thường ngày. Cả nhóm ngồi thành vòng tròn trên sàn nhà, với thức ăn mà Gidens mang đến đặt ở giữa. Phần lớn là thức ăn đã được chuẩn bị từ hôm trước hoặc vài ngày trước đó và được nêm nếm rất đậm đà. Tuy nhiên, một vài món vẫn chưa được nêm gia vị.

“Tôi không làm được gì nhiều đâu, mấy đứa trẻ chỉ gom đại mấy thứ thôi.” Gidens nói. “Nhưng đừng lo, ngày mai sẽ rất tuyệt. Chúng tôi có truyền thống là mổ một con bò. Thịt sẽ được chia nhỏ, nướng chín rồi ăn ngay tại quảng trường làng.”

“Đúng là một bữa tiệc thịnh soạn.” Yuui gật đầu, giọng đầy ấn tượng. “Còn sự kiện nào khác nữa không?”

“Không có gì mà cô có thể gọi là sự kiện đâu. Về cơ bản là bắt đầu ăn uống từ sáng, sau đó là âm nhạc và khiêu vũ... rồi các chàng trai cô gái biến mất.”

“...Camilla, cô thấy cái nào vui nhất?”

“Uuuh, thực ra tôi không đi lễ hội, nên tôi cũng không biết nói gì.”

“A, t-tôi xin lỗi...”

“Đừng xin lỗi. Tôi không thấy phiền chút nào.”

Dù nói vậy, nhưng một bầu không khí căng thẳng khó chịu vẫn bao trùm căn phòng.

“Ah, và sau đó....” Gidens giơ tay lên như muốn phá tan bầu không khí. “Khi lễ hội kết thúc, vào lúc đêm xuống, mọi người sẽ đốt một đống lửa lớn, và nhảy múa trên cánh đồng.”

“Việc đó, khá lạ.” Nova, người vẫn chưa nói gì từ đầu đến giờ, lẩm bẩm.

“Ha, tôi không nghĩ việc tiểu thư Tóc mái phát biểu lại kỳ lạ hơn.” Gidens trêu chọc.

“Nhảy múa diễn ra ở nhiều nơi, nhưng không có nơi nào lại có truyền thống thực hiện vào cuối lễ hội, ít nhất là theo tôi được biết. Tại sao nó lại diễn ra cuối cùng?” Nova hỏi.

“Tại sao à...? Tôi nghĩ tôi đã nói rồi. Bởi vì đó là lúc mụ ta xuất hiện, là lúc mọi thứ kết thúc, ngay cả khi chúng tôi không muốn.”

“Mụ ta, phù thủy sao?”

“Đúng, chính mụ ta.”

“Tôi biết mọi người nghĩ gì về bà ấy.” Camilla nói với vẻ mặt khó chịu. “Nhưng theo tôi thì đó hoàn toàn là một sự hiểu lầm to lớn.”

“Ồ, nhìn kìa, Camilla lại đang nói về phù thủy.” Gidens cằn nhằn.

“Đừng có chọc tôi.” Cô phản bác.

“Camilla, cô biết phù thủy à?” Yuui nghiêng đầu hỏi.

“Có thể nói là tôi biết bà ấy, nhưng đó là chuyện từ rất lâu rồi.” Camilla đáp với một nụ cười mơ hồ.

“Ba người này đang nghiên cứu về mụ ta. Tôi nghĩ cô nên kể cho họ.” Gidens nói.

“Oh, vậy sao? Hmm, anh có nói vậy đi nữa thì, chuyện đó đã xảy ra từ rất lâu rồi...”

Ix nhớ lại những câu chuyện về việc Camilla mất gia đình vì lời nguyền của phù thủy. Anh nghĩ rằng những chuyện đó rõ ràng là vô lý, nhưng bản thân người phụ nữ dường như không mảy may bận tâm.

Gidens kéo cuộc trò chuyện trở lại đúng hướng. “Dù sao thì, theo truyền thống, chỉ có những người trẻ tuổi, chưa lập gia đình trong làng mới được phép vào cánh đồng. Công việc của người lớn là giữ nhịp từ bên ngoài. Năm nay có rất nhiều thanh niên, nên sẽ rất sôi động. Đáng tiếc là mọi người chỉ có thể đứng xem từ ngoài mà thôi.”

“...Điều đó, thật kỳ lạ.” Nova nhận xét bằng giọng không giống như đang bất ngờ. “Truyền thống này, dường như không dựa trên, giáo lý của Maray chút nào.”

“Chẳng có gì kỳ lạ cả.” Gidens cười chán nản. “Không phải ai cũng làm đúng mọi điều nhỏ nhặt trong giáo lý. Ngoài ra, kinh thánh không thực sự được dạy bài bản ở vùng nông thôn. Với tôi, việc mỗi nơi có những truyền thống riêng biệt là chuyện dễ hiểu.”

“Cũng đúng, anh nói có lý.”

“Và ở đây, nó còn có một mục đích khác nữa. Thực ra thì đó không phải là một truyền thống, mà là cơ hội để mọi người tìm được người mình có thể kết hôn. Khi chạy trốn khỏi phù thủy, họ sẽ nắm lấy tay người mà phù thủy muốn bắt và kéo họ đi. Chúng tôi đã mất quá nhiều thanh niên trong cuộc chiến vừa qua, vậy nên việc này đối với chúng tôi giống như sống còn. Và chúng tôi cũng sẽ gặp vấn đề nếu họ bị cuốn đi bởi những người ngoài. Nhưng...” Gidens nhìn từng người trong nhóm. “Tôi nghĩ với ba người các bạn thì không phải lo chuyện đó.”

“Gidens, đừng thô lỗ như vậy.” Camilla lên tiếng trách mắng. “Tôi xin lỗi mọi người. Tôi thề, trước đây anh ấy không phải là người như thế.”

“Hai người quen nhau lâu chưa?” Ix hỏi.

“Ừ. Tôi chỉ là một cô bé khi chuyển đến làng. Hồi đó, Gidens là một thanh niên dễ mến và khéo ăn nói. Tôi tự hỏi chuyện gì đã xảy ra...”

“Xem ra ông đã thay đổi khá nhiều kể từ đó.” Yuui nhận xét khi nhìn vào khuôn mặt của cả Gidens và Camilla.

“Đừng nhắc đến thời đó. Có người chỉ muốn quên đi quá khứ của mình thôi.” Gidens làu bàu.

“Ồ, thế thì tôi sẽ nói tiếp.” Camilla vui vẻ nói khi vỗ hai tay vào nhau. “Tôi vẫn nhớ. Anh từng gọi nó là gỉ nhỉ—nhiệt huyết? Đưa kinh thánh cho dân làng, đọc hết cái này đến cái khác, nói rằng đây là giáo lý đúng. Người ta chắc phát chán với anh rồi.”

“Tôi trước đây là một kẻ ngốc.”

“Tức là giờ anh đã khôn ngoan và giỏi che giấu hơn là thực sự làm theo giáo lý à?”

“Hmph, không thể cứ tùy tiện phát ngôn những cách giải thích không nhất quán về kinh thánh thế được. Giá mà Giáo hội thống nhất được ý kiến, nhưng họ tranh cãi nhiều quá, và giờ thì đang lạc hướng mất rồi.”

“Tôi đồng ý.” Nova gật đầu.

“C-cô đồng ý sao...? Tiểu thư Tóc mái, cô thực sự hiểu vấn đề này khá sâu đấy?”

“Phải, nhưng giờ mọi người dường như rất thích các bài thuyết giáo của anh, nên tôi đoán điều đó là tốt. Nhưng tôi vẫn thích con người của anh ngày xưa hơn.” Camilla nhắm mắt lại như đang hoài niệm.

Gidens khịt mũi. “Hồi đó, tôi có thể còn non nớt, nhưng cô thì rất ngây thơ. Mỗi ngày cô đều nói, ‘Em sẽ trở thành một pháp sư; em sẽ trở thành một pháp sư.’ Cô cứ bám theo tôi khắp nơi.”

“Ah-ha-ha, lúc đó tôi bao nhiêu tuổi nhỉ?” Camilla cười sảng khoái. “Là vì anh kể cho tôi nghe những chuyện bên ngoài làng. Anh là người duy nhất làm vậy, với cả ông lão trên xe ngựa nữa.”

“À, ông lão... Ông ấy bao nhiêu tuổi rồi? Tôi còn không biết tên ông ấy.”

“Tôi cũng không biết. Hình như ông ấy đã vận chuyển đồ ra vào làng từ rất lâu rồi.”

Vì quen biết nhau từ lâu, cuộc trò chuyện qua lại giữa Gidens và Camilla tiếp diễn như một dòng chảy không ngắt quãng. Gidens được cho là lớn tuổi hơn Camilla khá nhiều, nhưng khi họ trò chuyện, dường như không cảm nhận được sự chênh lệch tuổi tác.

Khi thức ăn gần hết, Gidens nở một nụ cười.

“Được rồi, đến lúc mang ra món ngon nhất rồi.” Ông ta nói.

“Cái gì thế?” Camilla nghiêng đầu hỏi.

“Ha-ha, tôi tự ý chuẩn bị một thứ đặc biệt.” Ông ta đáp.

Sau đó, ông lấy từ túi áo ra một gói màu xanh lá cây. Trông nó giống như một gói nhỏ được gói bằng những chiếc lá dài màu xanh với dây buộc lại. Khi tháo dây ra, một mùi hương thơm ngát lan tỏa, và bên trong là những lát thịt mỏng.

“Tôi mất công lắm mới lấy trộm được mấy thứ này đấy.” ông tuyên bố một cách tự hào. “Đây là thịt, nướng chậm cả một ngày trời. Nhưng biết gì không, ăn khi chỉ mới chín một nửa lại còn ngon hơn. Tin tôi đi, tôi đã thử cả hai cách rồi.”

“Người dân không tức giận với ông sao?” Yuui hỏi với giọng bực dọc.

“Làm gì có ai biết đâu. Những người duy nhất biết chỉ là mấy đứa trẻ tôi nhờ mang đến. Chúng sẽ không bao giờ nói với ai đâu.”

Dù vậy, có vẻ như ông ta không thể lén lấy được nhiều, mà chỉ có năm miếng, vừa đủ mỗi người một miếng. Ix nhặt lên một lát và nhìn vào nó. Anh đưa miếng thịt lại gần mặt và ngửi thấy một mùi thơm nhẹ giống trái cây.

“Ngon tuyệt.” Yuui là người đầu tiên ăn miếng thịt. “Món này dùng gia vị gì vậy?”

“À, có—”

Gidens cố gắng trả lời, nhưng Nova, người tiếp theo cắn thử, đã hét lên, giọng nói lớn đến mức át hết mọi âm thanh khác.

“Yuui, nhổ ra ngay!”

“Hả?” Gidens nhíu mày.

“Trên đó có bột mewmose.”

Nova bước nhanh đến bên Yuui, nắm lấy tay và bắt cô đứng dậy. Cô kéo Yuui đến cửa chính trong khi thọc tay vào miệng cô gái.

“A, nhưng, Nova—”

“Tự làm không được, thì tôi sẽ giúp.”

“Nhưng bột mewmose—?”

“Nếu tôi sai, cô có thể ăn phần của tôi. Giờ thì cố nôn ra đi.”

“T-tôi hiểu rồi, được rồi—”

Cánh cửa mở ra, và cả hai biến mất.

Ba người còn lại ngồi nhìn nhau trong bối rối. Không ai khác đưa miếng thịt lên miệng.

“...Cô ấy đã nói ‘mewmose’, phải không?” Gidens lẩm bẩm.

“Đúng, đó là những gì cô ấy nói.” Ix gật đầu xác nhận.

Với vẻ mặt nhăn nhó, Gidens chạm đầu lưỡi vào miếng thịt và thốt lên một tiếng rên. “Ừ, giờ tôi cảm thấy tê rồi. Gia vị đậm quá, nếu cô ấy không nói gì, chắc tôi cũng chẳng nhận ra.”

“...Ở đây có thuốc giải độc không?” Ix nhìn hai người còn lại và hỏi.

“Trong nhà không có.” Camilla trả lời với vẻ mặt u ám.

“Xin lỗi, nhưng tôi không nghĩ thứ hiếm như vậy lại có ở trong làng này đâu.” Gidens nhíu mày. “Nhưng nếu là thuốc thì có lẽ sẽ có. Tôi nhớ là chúng tôi đã mua một ít, nhưng chuyện đó cũng lâu rồi.”

Mewmose là tên của một loại cây độc. Nó có đặc trưng là những bông hoa nhỏ màu vàng và lá dài, mỏng, nhưng chỉ mọc ở một vùng nhỏ phía nam. Thỉnh thoảng, những du khách và thương nhân có mang theo hạt giống mewmose, nên đôi khi nó mọc dọc theo những con đường ở các khu vực khác. Ma thú cũng có lúc ăn nhầm phải loại cây này.

Tiêu thụ một lượng lớn cánh hoa sẽ khiến con người chết ngay tại chỗ, nhưng thứ khiến loài cây này nổi tiếng lại là các triệu chứng khi tiêu thụ một lượng nhỏ. Ban đầu, các đầu ngón chân và ngón tay sẽ bị tê liệt. Theo thời gian, nạn nhân sẽ mất hoàn toàn khả năng di chuyển, sau đó không thể nói. Cơ thể sẽ dần mất đi khả năng vận động cho đến khi cuối cùng nạn nhân không thể thở được. Loại độc này có thuốc giải, và nạn nhân sẽ không bị ảnh hưởng nếu kịp thời sử dụng thuốc, nhưng nếu chờ đợi đến khi các triệu chứng tiến triển quá xa, thì việc phải chịu những di chứng vĩnh viễn là không thể tránh khỏi.

Có một câu chuyện nổi tiếng trong lịch sử kể về một vị vua, chỉ với một bữa ăn có chứa độc chất mewmose, mà đã bị tê liệt hoàn toàn. Sau đó, hoàng hậu đã nắm quyền cai trị, biến ông ta thành con rối của bà. Chỉ riêng câu chuyện này đã đủ để thấy rõ mức độ nguy hiểm của chất độc đó, vì thế mọi người đều cẩn thận để không vô tình nuốt phải nó. Do đó, thuốc giải cũng không được phổ biến rộng rãi vì nhu cầu thấp, đi cùng với đó cũng là vì sự khó khăn trong việc điều chế.

Cánh cửa chính lại mở ra, và Nova quay lại với Yuui đang tựa người vào cô.

“Cô ấy thế nào rồi?” Ix hỏi.

“Cô ấy chỉ, nuốt phải một lượng nhỏ, và đã nôn ngay ra, nên tôi nghĩ, không có vấn đề lớn. Trước mắt, cô ấy nên nghỉ ngơi, và chúng ta cần, theo dõi tình trạng của cô ấy.” Nova bình tĩnh trả lời.

“Theo dõi tình trạng à? Nếu cô ấy có triệu chứng thì chúng ta phải làm gì?”

“Cho cô ấy uống nhiều nước. Cách này có thể, đẩy một lượng nhỏ độc ra khỏi cơ thể.”

“Tôi... tôi ổn, thật đấy...” Yuui cố gắng cười yếu ớt. “Xin phép... tôi muốn về phòng nghỉ. Nếu có chuyện gì, tôi sẽ gọi.”

“À, t-tất nhiên rồi.” Ix đáp lại.

Camilla mở cửa cho cô ấy, sau đó, cô ấy biến mất vào phòng ngủ với một câu “chúc ngủ ngon.”

Gidens đứng dậy. “Được rồi, tôi sẽ quay lại ngay. Tôi sẽ đi quanh làng hỏi xem có ai có thuốc giải không. Và kiểm tra xem có chuyện gì đã xảy ra với thứ này.”

“Tôi sẽ đi cùng.” Ix cũng đứng dậy.

“Không. Cậu mà đi cùng thì không ai chịu nói gì đâu, dù có là thuốc độc hay không.” Gidens từ chối.

Sau đó, chỉ còn lại ba người trong phòng. Ix chăm chú nhìn sàn nhà, chìm trong suy nghĩ.

Thuốc giải... Có ai trong làng sở hữu không? Và tại sao lại có mewmose trong thức ăn cho lễ hội? Ai đó vô tình cho vào sao? Đây không phải là loại cây mọc ở khu vực này. Đây có thực sự chỉ là một sai lầm?

Ix càng lo lắng hơn về tình trạng của Yuui. Anh từng nghe rằng lưỡi thường không bị tê liệt cho đến khi tay chân đã bị ảnh hưởng, nhưng không có gì đảm bảo điều đó không thể xảy ra ngược lại. Điều gì sẽ xảy ra nếu cô ấy đang chịu đau đớn nhưng không thể kêu lên? Ai đó nên ở lại bên cạnh cô ấy...

Ngay lúc đó, với vẻ mặt trầm ngâm, Camilla nói, “Phù thủy có thể...”

“Hửm?” Ix hỏi lại.

“À thì, tôi chỉ nghĩ, phù thủy có thể có thuốc giải...” Cô đặt tay lên miệng. “Bà ấy không chỉ rất am hiểu về phép thuật; bà ấy còn giỏi cả về y học nữa.”

“Cô... cô có biết bà ấy sống ở đâu không?”

“Tôi chỉ đến đó khi còn nhỏ...”

Anh nhìn ra cửa sổ. Bên ngoài trời vẫn còn chút ánh sáng. Có lẽ khu rừng đã tối, nhưng không đến mức không thể đi được.

“Hãy nói cho tôi cách đến đó.” Ix nói.

“Nhưng nếu anh đi bây giờ—”

“Làm ơn.”

Ánh mắt Ix nhìn thẳng vào Camilla, khiến cô thở dài như thể bất lực. Cuối cùng, cô nhượng bộ.

“Được rồi. Nhưng tôi không thể để anh đi một mình. Tôi sẽ dẫn đường.”

“Cô chắc chứ?”

“Chắc. Và nếu có tôi, cuộc trò chuyện sẽ dễ hơn.”

“Cảm ơn cô.” Ngay khi nói xong, anh nắm lấy tay cô và kéo về phía cửa.

“Ah, k-khoan đã!” Trước khi bước ra ngoài, Ix quay lại nhìn Nova. “Ở bên Yuui và chăm sóc cô ấy. Cô làm được không?”

“Đó là nhiệm vụ của tôi.”

Mặc dù đang nghỉ ngơi trong phòng, nhưng Yuui vốn vẫn chưa cảm thấy mệt mỏi. Nova đã nhìn chằm chằm vào cô suốt từ nãy đến giờ, khiến cô cảm thấy khó chịu hơn là buồn ngủ.

Cô ngồi tựa lưng vào tường và chờ thời gian trôi qua.

Camilla và Ix đang trên đường đến gặp phù thủy. Cô chỉ mong họ không phải chiến đấu với mụ ta rồi bị bắt hay bị ăn thịt. Lúc này, có lẽ họ còn gặp nguy hiểm hơn cả việc cô đã nuốt phải chất độc, khiến cô càng thêm lo lắng.

Cuối cùng, cô nghe thấy tiếng cửa trước mở ra. Gidens đã trở về. Ông lắc đầu, báo rằng không tìm thấy thuốc giải trong ngôi làng.

“Cô cảm thấy thế nào rồi? Có gì lạ xảy ra không?” Ông hỏi.

“Tôi vẫn thấy bình thường như mọi khi.” Yuui nhẹ nhàng đáp lại. “Tôi xin lỗi vì để ông đi tốn công vô ích...”

“Không—chuyện của cô quan trọng hơn mà.”

Ngay lúc đó, Nova lịch sự ngắt lời cuộc trò chuyện của họ và nói, “Ông có thể trông Yuui một lát được không?”

“Hửm? Tôi không ngại, nhưng...” Gidens cau mày. “Có chuyện gì sao? Cô lại đói à?”

“Không.” Cô lắc đầu với khuôn mặt vô cảm. “Tôi muốn ra ngoài xem thế nào.”

“Ra ngoài?”

Cô không trả lời câu hỏi lẩm bẩm của Gidens và rời khỏi phòng.

Bây giờ, trong phòng chỉ còn lại một mình Yuui và Giden. Họ im lặng, giống như trước đó Yuui và Nova cũng đã im lặng, nhưng Gidens dường như không thể thoải mái. Thỉnh thoảng, ông lại gãi đầu và đưa mắt nhìn quanh căn phòng, từ chỗ này sang chỗ khác.

Yuui nhận ra rằng cô không cảm thấy quá khó chịu khi ở một mình với một người đàn ông vào giờ này. Cô mỉm cười với suy nghĩ rằng mình đã quen dần với văn hóa của vương quốc.

“À, đúng rồi....” Gidens nói khi đưa tay lên cổ. “Xin lỗi về mọi chuyện. Những vị khách như cô hiếm lắm, vậy mà lại gặp phải tình cảnh thế này.”

“Ông không cần xin lỗi đâu, Gidens.” Yuui mỉm cười, dù cô biết ông không thể thấy được khuôn mặt của mình.

“Ừm, nếu cô đã nói vậy...” Ông nhún vai. “Rồi còn cái phòng buồn tẻ này nữa... Nhưng tôi đoán là mình cũng không nên nói điều đó.”

Cả hai đưa mắt nhìn quanh căn phòng vốn chỉ có hành lý của họ. Nó không quá buồn tẻ mà chỉ trống trải. Đây không phải là nơi mà một người sẽ sống lâu dài.

“Ông có biết gì không? Về việc tại sao Camilla lại sống trong một căn nhà như thế này?” Yuui hỏi. “Cô ấy nói rằng người trong làng đã lấy đi đồ đạc trong nhà, nhưng cũng không thể trống trải đến mức này được, đúng không?”

Gidens không đáp lại, như thể không nghe thấy lời cô nói. Sau một khoảng lặng dài, ông bắt đầu lẩm bẩm, như đang tự nói với chính mình.

“...Tôi không biết gì cả.” Ông thở dài nặng nề. “Camilla... Cô ấy là một người tốt.”

“Vâng, tôi cũng thấy như vậy.”

“Không, cô ấy không chỉ là một người tốt bình thường mà cô có thể nghĩ đến. Cô ấy... không bao giờ mong muốn điều gì cho bản thân mình.”

“Tôi nghĩ cô ấy muốn trở thành một pháp sư?”

“Đó chỉ là một cái nghề thôi, không phải kết quả cuối cùng. Ở nơi này, tôi thường đọc Kinh Thánh cho mọi người. Cách diễn đạt có thay đổi, nhưng ý nghĩa của Kinh Thánh vẫn như vậy. Con người có thể muốn tiền bạc, phụ nữ, và niềm vui, nhưng họ nên kìm nén những ham muốn đó lại. Hãy quý trọng Chúa, những người xung quanh, và sống một cuộc sống có chuẩn mực. Chỉ đơn giản thế thôi.” Ông bất ngờ nở một nụ cười. “Khi tôi đến ngôi làng này, tôi tràn đầy nhiệt huyết. Tôi bắt lấy một người dân và trò chuyện, kiểm tra từng người một. Tôi hỏi, ‘Anh muốn điều gì? Ra vậy, tôi hiểu rồi, giờ hãy cố kìm nén lòng tham đó lại.’ Cơ mà nhiệt huyết đó cũng đã cạn từ lâu rồi... Nhưng có một cô bé, cô ấy nói muốn giúp đỡ mọi người.”

“Đó là Camilla?”

“Gia đình cô ấy giàu nhất làng. Tôi nghĩ cô ấy đã nhìn thấy sự đau khổ của những người khác và có suy nghĩ của riêng mình về chuyện đó... Nhưng khi cô ấy nói như vậy, tôi không thể đáp lại gì. Vì đó chính xác là câu trả lời mà một người đức hạnh sẽ đưa ra, giống như lời Kinh Thánh đã dạy. Tôi đã nói chuyện với cô ấy nhiều lần sau đó, nhưng chưa bao giờ cô ấy nói rằng cô ấy muốn điều gì cho riêng mình.”

“Đó quả là... một phẩm hạnh cao đẹp.”

“Cô ấy hoàn toàn chính trực... Thậm chí là quá mức.”

“Ý ông là sao?” Yuui ngẩng đầu lên.

“Sao vậy? Tôi có làm cô phật lòng không?”

“Không... không hẳn.”

“Dù sao thì, đó là một lòng tốt khá bình thường. Ai cũng có thể nghĩ ra điều đó. Nhưng sự bình thường có thể đi quá xa, đến mức nó làm sai lệch mọi thứ.” Ông mỉm cười chua chát. “...Tôi nghĩ cô ấy chỉ đang diễn như một cô gái ngoan, vì vậy tôi thử nhiều cách để khiến cô ấy nói ra mong muốn thật sự của mình. Tôi kiên trì, và cuối cùng cô ấy nói rằng muốn trở thành một pháp sư. Tôi nghĩ, à, cuối cùng cô ấy cũng bộc lộ một chút ích kỷ, nhưng không phải vậy. Cô ấy chỉ muốn giúp đỡ mọi người bằng phép thuật. Thậm chí có lẽ cô ấy chỉ nói thế vì tôi cứ làm phiền cô ấy với đủ thứ và đã trở nên phiền phức. Tôi vui vẻ nói với cô ấy rằng trở thành một pháp sư không phải là cuộc sống đúng đắn, nhưng càng nói chuyện, cô ấy càng nghiêm túc, cho đến khi cô ấy thực sự mong muốn điều đó bằng tất cả trái tim. Bố cô ấy cuối cùng cũng chịu khuất phục trước đam mê của con gái và hứa sẽ mua cho cô ấy một cây trượng. Nhưng... rồi bố mẹ cô ấy qua đời, dân làng cướp hết của cải, và cô ấy...”

Ông dừng lại, điều chỉnh lại tư thế ngồi trên sàn. Gidens nhìn Yuui với ánh mắt nghiêm túc hiếm thấy.

“Quý cô. Cô có thể giúp làm một cây trượng cho Camilla không?”

“Tại sao ông lại hỏi tôi?” Yuui nhẹ nhàng hỏi lại.

“Tôi không có tiền, cô ấy cũng không. Nhưng nếu cô nhờ Ix làm giúp, có thể...”

“Xin lỗi, nhưng tôi không thể làm vậy.” Cô khẳng định chắc nịch. “Làm vậy là xúc phạm đến nghề thủ công của người khác. Và có vẻ ông đã hiểu nhầm gì rồi, tôi và Ix không phải mối quan hệ như ông nghĩ. Nếu ông muốn hỏi anh ấy, tốt hơn là ông nên tự đi nói chuyện trực tiếp.”

“...À. Đúng vậy, cô nói đúng. Tôi đã thô lỗ rồi. Tôi xin lỗi.” Ông cúi đầu.

Sự im lặng lại bao trùm căn phòng.

Nova vẫn chưa quay lại. Cô đã nói rằng muốn ra ngoài xem xét, nhưng cô định đi xa đến đâu vậy? Ban đêm mà vẫn còn ra ngoài liệu có ổn không? Nhưng mà Yuui cũng không có đủ tư cách để lo lắng cho cô ấy...

“Đó là khi Camilla... bắt đầu vứt bỏ đồ đạc trong nhà mình.” Gidens chợt nói như đang độc thoại. “Tôi đã đến nhà cô ấy nhiều lần. Tôi nghĩ có thể cô ấy đang nghĩ đến chuyện kết thúc cuộc đời... Tôi rất lo. Khi tôi hỏi thẳng, cô ấy chỉ cười nhạt và nói, ‘Tôi không có ý định đó.’ Nhưng cho đến tận bây giờ, tôi vẫn không thể xua tan cảm giác rằng một ngày nào đó cô ấy sẽ biến mất. Dù vậy...” Ông nhìn xuống sàn nhà. “...đôi khi, tôi nghĩ như thế có lẽ sẽ tốt hơn.”

“Tốt hơn nếu cô ấy biến mất sao?”

“Cô cũng thấy rồi đấy. Cô ấy không có gì ở thị trấn này... không có gì cả.”

Yuui định phản bác rằng điều đó không đúng, nhưng rồi cô dừng lại.

Cô không nghĩ rằng ông ấy đang đưa ra nhận xét ích kỷ, và bản thân cô cũng chỉ là một người hoàn toàn xa lạ. Cô không thể chỉ phản đối một cách vô trách nhiệm được.

Nhưng dường như Gidens cũng tự ý thức được điều này, vì ông đã đùa một cách chua chát, “À, đó chỉ là ý kiến cá nhân của tôi thôi, và có lẽ cũng chẳng phải chuyện tôi nên bận tâm.”

Camilla bước đi với dáng vẻ tự tin, rẽ lối tiến sâu vào khu rừng. Với Ix, mọi hướng nhìn đều giống hệt nhau. Nếu lạc mất cô, có lẽ anh sẽ lang thang trong rừng đến khi chết. Camilla đã trấn an anh nhiều lần rằng mọi thứ vẫn ổn. Giọng cô bình tĩnh, không chút hoảng loạn.

“Ổn mà—ngôi nhà của mụ phù thủy chỉ còn cách một đoạn nữa thôi.” Cô nói với anh.

“...Tôi nghe vài tin đồn về mụ ta.” Anh đáp.

“À... Ừ, tôi cũng nghe rồi. Mọi người thêu dệt nhiều lắm.”

“Cô đã gặp mụ ta trước đây, đúng không?”

“Không chỉ gặp, tôi đã đến đó từ khi còn nhỏ.”

“Lúc đó cô không biết mấy tin đồn về mụ ta à?”

“Không, tôi biết. Có lẽ vì tôi biết... hmm, diễn đạt thế nào nhỉ...? Chẳng có gì to tát đâu, nhưng...” Cô nói với giọng vui vẻ, “...thật ra hồi bé tôi có một đứa em gái. Không phải em ruột. Mặc dù tôi mới là người được nhận nuôi, không phải em ấy. Nhưng em ấy đã chết trong một vụ tai nạn.”

“...Một vụ tai nạn à?”

“Em ấy chơi trong nhà kho, rồi ngã vào một vài công cụ làm ruộng và bị đâm. Em ấy chảy máu rất nhiều. Lúc đó tôi có ở bên ngoài, nhưng khi nhận ra thì đã quá muộn.”

“......”

“Thôi nào, ít nhất cũng ừ một tiếng để tôi biết anh đang nghe chứ. Chuyện này lâu lắm rồi, đến nỗi tôi hầu như không nhớ nổi tên em ấy nữa.” Cô nở một nụ cười gượng gạo. “Không ai trách tôi cả; thật ra, mọi người còn rất thông cảm. Vài năm sau đó, tôi bất chợt có một ý nghĩ. Không hiểu sao ý nghĩ đó lại đến với tôi đột ngột như vậy. Tôi nghĩ, nếu mụ phù thủy ăn thịt người, có lẽ mụ cũng có thể khiến họ sống lại. Và thế là tôi vào rừng. Dĩ nhiên, tôi đã bị lạc. Tôi hoảng sợ và bối rối, rồi tự làm mình bị thương... Nhưng đó là lúc phù thủy xuất hiện và cứu tôi. Cô ấy không thể hồi sinh em gái tôi, nhưng đã chữa trị vết thương cho tôi. Từ đó, tôi thường xuyên ghé thăm ngôi nhà của cô ấy. Tất nhiên, tôi không nói cho bố mẹ biết. Rồi vào một lúc nào đó, tôi bắt đầu nghĩ rằng mình muốn trở thành người như cô ấy. Đó là lý do tôi muốn có một cây trượng. Cô phù thủy có vẻ là một người dùng phép thuật tài giỏi, và tôi cũng muốn trở nên tuyệt vời như cô ấy... Tôi không hề biết một cây trượng đắt đến mức nào, nhưng tôi đã rất, rất vui khi bố nói sẽ mua cho tôi một cây...”

“Nhưng mà—”

“Ừ... Tôi đã ngừng đến nhà phù thủy từ lâu rồi. Vì... tôi không có cây trượng. Tôi chẳng là gì cả. Chẳng còn lý do gì để đến đó nữa, anh hiểu chứ? Điều duy nhất tôi muốn là giúp đỡ mọi người... Đó là mong muốn của tôi.”

Cơn mưa nhẹ dường như đã chậm lại, hoặc tán cây trong rừng đã che chắn họ khỏi thời tiết, khiến khu rừng vẫn khô ráo. Thỉnh thoảng, một giọt nước từ lá rơi xuống đầu hoặc vai họ.

Mọi thứ xung quanh trở nên tối tăm, nhưng Ix vẫn có thể nhận ra nơi mình đang bước đi.

“Ix...” Camilla gọi.

“Gì thế?”

“Anh có vẻ rất muốn hỏi tôi về cây trượng. Nếu đó là chuyện cách đây mười bốn hoặc mười lăm năm, tôi nghĩ anh lúc đó chắc chỉ là một đứa trẻ... Nhưng anh lại nhớ rất rõ.”

“......”

“Ồ, xin lỗi. Chúng ta không cần nói về nó nếu anh không muốn.”

Sau một hồi đấu tranh nội tâm, Ix nói, “Đó... đáng lẽ là cây trượng đầu tiên tôi từng làm.”

“Hả? Lúc đó anh bao nhiêu tuổi?”

“À, tôi không tự mình làm toàn bộ. Chủ yếu tôi chỉ làm phần chạm khắc. Trước đó, thầy chưa từng giao cho tôi gì ngoài những việc lặt vặt, nhưng rồi thầy đột nhiên giao phó cho tôi việc đó. Làm cây trượng ấy.” Ix nhớ lại quãng thời gian đó. “Tôi đã rất ngạc nhiên... Nhưng đó là công việc đầu tiên của tôi. Tôi chạm khắc theo hướng dẫn của thầy, và thầy luôn đưa ra những lời phê bình gay gắt suốt cả quá trình. Dù sao tôi cũng hoàn thành nó. Phần còn lại là thầy xử lý, nhưng đó cũng là lúc chúng tôi nhận được bức thư kia.”

“À, tôi đã làm điều gì đó rất khủng khiếp, phải không?”

“Không phải lỗi của cô.”

“Anh thật tốt bụng. Nhưng anh có thể dùng phần gỗ đó để làm cây trượng khác không?”

“Không thể làm thế được.” Ix nhún vai. “Người thợ thủ công tạo ra một cây đũa hoặc trượng dành riêng cho từng khách hàng, chứ không phải loại chung chung. Chúng tôi sẽ chọn những vật liệu phù hợp riêng cho công cụ đó. Một khi đã quyết định, chúng tôi không thể dùng chúng cho thứ khác. Điều này càng đúng hơn nếu vật liệu đã được xử lý một phần. Đó là lý do những đơn hàng hủy rất hiếm. Trừ khi người đặt hàng qua đời, nếu không chúng tôi sẽ hoàn thành sản phẩm và yêu cầu được thanh toán, kể cả là bằng vũ lực. Nhưng thầy tôi thì hơi kỳ lạ...”

“Vậy thì, phần gỗ đáng lẽ là cây trượng của tôi giờ ở đâu?”

“Tôi không nỡ vứt nó đi, nên cất trong cửa hàng. Tôi nghĩ giờ nó nằm ở đâu đó trong kho của một người cùng học việc với tôi...”

“Ồ, tôi ước mình có tiền, nếu có, ít nhất tôi sẽ mua lại vật liệu đó.”

Bóng tối trong khu rừng ngày càng sâu thẳm. Mặt trời chưa hoàn toàn lặn, nhưng đêm trong rừng luôn đến sớm hơn. Ix nhanh chóng nhận ra mình không thể nhìn rõ được vài bước trước mặt. Camilla nắm chặt cánh tay anh. Bóng tối bao phủ mọi ngóc ngách trong rừng, xóa mờ tầm nhìn của họ.

Giữa sự đen kịt đó, một điểm sáng nhỏ màu trắng hiện lên.

Họ chậm rãi tiến lại gần nó. Chẳng còn thứ gì khác để họ dựa vào. Khi tiếp tục đi tới, chân họ vướng phải rễ cây, suýt nữa thì ngã cùng lúc. Đến khi tới gần chấm trắng, họ mới nhận ra nó thực sự là gì.

Nó không phải màu trắng mà là đỏ. Và đó không phải là một chấm nhỏ mà là một đốm lửa thắp sáng màn đêm.

Cả hai bước vào một khoảng trống trong rừng. Mưa đã tạnh, mây đã tan, và những vì sao dần ló dạng.

Cây cối bị chặt hạ, mặt đất được san phẳng. Ở trung tâm khoảng trống là một đống lửa rực cháy màu đỏ thẫm.

Giữa họ và ngọn lửa có một bóng người đứng sừng sững.

Ngọn lửa chiếu sáng từ phía sau, khiến Ix chỉ có thể nhìn thấy một bóng đen.

Và có điều gì đó rất kỳ lạ.

Anh nhận ra người đó đang mặc một chiếc áo choàng. Vạt áo dài đến mức chạm đất, đến đây thì chưa có vấn đề gì. Nhưng điều kỳ lạ nằm ở phần đầu. Người đó có vẻ đang đội một chiếc mũ, nó rộng và có đỉnh nhọn. Bản thân chiếc mũ không lạ, nhưng kích cỡ của nó thì hoàn toàn bất thường. Vành mũ rộng đến mức hai bên rũ xuống, và đỉnh mũ dài tới mức cong xuống nửa chừng. Trông như lãng phí vải vậy. Có lẽ người đó đang luyện cơ cổ bằng sức nặng của chiếc mũ.

Ix và Camilla đi qua lớp cỏ, và giờ đây họ có thể thấy một ngôi nhà ở phía bên kia đống lửa. Đó là một dinh thự lớn, chứ không phải chỉ là một căn chòi. Một ngôi nhà một tầng rộng lớn được làm bằng gỗ.

Người kia chắc hẳn đã nghe thấy tiếng bước chân của họ, bởi người đó đã quay lại nhìn khi họ tiến đến.

Không chỉ bóng tối, mà cả trang phục đen tuyền cũng góp phần làm người đó trông u ám hơn. Mái tóc dài, thẳng màu đen, đôi mắt cũng đen. Tất cả đen đến mức ánh sáng như biến mất trong khoảng không nơi người đó đang đứng. Ix chỉ có thể thấy được khuôn mặt trắng nổi bật. Người đó cao hơn Camilla nhưng thấp hơn anh. Tuổi của người đó... khó đoán. Trông cỡ tuổi anh, nhưng...

“Cô phù thủy!” Camilla gọi to, giọng đầy phấn khích. “Lâu rồi không gặp cô! Con xin lỗi vì đến đột ngột, nhưng bọn con muốn hỏi liệu cô có thuốc giải cho cây mewmose không. Mặc dù hỏi vậy có hơi đường đột...”

08114ce4-ce9c-46a8-8933-541a5b9ca049.jpg

“Trông con vẫn khỏe nhỉ, Camilla.” Một giọng nói trẻ trung bất ngờ phát ra từ đôi môi nhỏ nhắn của phù thủy.

“À, v-vâng. Con khỏe!”

“Còn cậu?” Đôi mắt đen hướng về phía Ix.

“Tôi cũng khỏe.”

“Ta đang hỏi tên cậu.”

“...Ix.”

“Hmm.” Phù thủy nhướng mày. Vai cô rung lên, và một tiếng cười bật ra từ miệng. “Ra vậy, tuyết... Thú vị thật.”

“Dù sao thì, thuốc giải—” Ix bắt đầu nói.

“Nửa ngày.” Cô cắt ngang.

“Hả?”

“Nếu uống thuốc giải của cây mewmose trong vòng nửa ngày, cậu sẽ ổn thôi. Không cần phải vội.”

“...Vậy là cô có thuốc sao?”

“Từ ‘ix’, nghĩa là tuyết, bắt nguồn từ từ ‘vigosh’.” Phù thủy phớt lờ câu hỏi của Ix và tiếp tục bài giảng. “Cậu hiểu chứ? ‘Vigosh’ trong tiếng Chuẩn Trung Tâm nghĩa là biến mất. Chơi chữ hay nhỉ?”

Cô là người duy nhất cười, nhưng dường như chẳng để tâm đến điều đó. Trong một lúc, âm thanh duy nhất trong rừng là tiếng lửa tí tách và tiếng cười khúc khích của cô.

Camilla ái ngại nói, “Ờm, bọn con—”

“Chắc hai người đang đói.” Phù thủy nói.

“Hả? Ờ, thì...”

“Chờ một chút.”

Cô phù thủy quay lại về phía ngọn lửa. Nhìn theo hướng đó, Ix thấy vài xiên thịt.

Anh không đặc biệt đói lắm. Họ vừa ăn no cách đây không lâu, và anh hiện đang lo cho Yuui hơn bất cứ thứ gì khác. Đây không phải lúc để bàn về chuyện đói khát.

Ngửi mùi hương trong không khí, Ix hít một hơi, nhận ra mùi gỗ cháy xen lẫn hương thịt nướng.

Phù thủy ăn thịt người...

Anh nhớ lại lời đồn.

Một ý nghĩ lướt qua đầu. Liệu có thể nào...? Mà chắc không đâu... Anh quay sang Camilla, người đang đứng bên cạnh, nhưng cô dường như đang chăm chú nhìn phù thủy. Tay cô nắm trước ngực, đôi mắt lấp lánh. Camilla ngưỡng mộ cô ấy.

Việc này kéo dài một lúc cho đến khi thịt có vẻ đã chín.

“Được rồi.” Phù thủy khẽ nói khi nâng xiên thịt lên. Cô quấn vải quanh tay cầm xiên và đưa một cái cho Ix, một cho Camilla.

“C-cảm ơn cô!” Camilla nói, nhưng Ix thì nhíu mày.

“...Cái này là gì vậy?”

“I-Ix!” Camilla trách anh bằng giọng nhỏ. “Tôi biết anh lo mấy tin đồn, nhưng thật bất lịch sự khi—”

“Không phải chuyện đó.”

Ix chỉ vào xiên thịt mà anh nhận được.

Trên đó là một cục thịt đen thui trông rất thảm hại.

Thịt trên xiên của Camilla và của phù thủy cũng trông y hệt như vậy, nhưng phù thủy đã gỡ thịt của mình ra và đang nhai ngon lành.

“Cậu không thích ăn thịt sao?” Phù thuỷ hỏi, miệng vẫn nhai nhóp nhép.

Ix thì nghĩ rằng thứ này đã bị cháy đen đến mức không còn ăn được nữa.

Khi đã quen với bóng tối, ánh sáng từ đống lửa cũng đủ để Ix nhìn thấy khu vực xung quanh ngôi nhà. Dù vậy, xung quanh nơi này chẳng có gì đáng chú ý, chỉ là một khoảng trống đơn giản.

Nhưng khi đi ra phía sau nhà, anh phát hiện ra một điều kỳ lạ.

Có những viên đá trắng vuông vắn, được đặt cách đều nhau.

Bốn viên xếp thành hàng phía sau và ba viên ở hàng phía trước. Chúng được sắp xếp gọn gàng thành hai hàng, chỉ thiếu một viên ở vị trí ngoài cùng bên phải của hàng trước.

Quan sát kỹ hơn, tất cả chúng đều trông khá cũ. Viên đá cổ nhất có vẻ là viên nằm ở phía ngoài cùng bên trái của hàng sau. Nó phủ đầy rêu và gần như đã hòa làm một với mặt đất. Những viên đá khác cũng bị mòn và đổi màu do thời tiết, cho thấy rằng chúng đã được đặt ở đây từ rất lâu.

Đây rõ ràng không phải hiện tượng tự nhiên. Chắc chắn có ai đó đã sắp xếp chúng.

“Cậu không lạnh sao?” Một giọng nói vang lên từ phía trên. “Vào nhà đi.”

Anh quay lại và ngước nhìn lên thì thấy phù thủy đang đứng trên mái nhà. Cô nhẹ nhàng nhảy xuống đất, cú nhảy uyển chuyển đến mức thời gian cô ở giữa không trung như kéo dài một cách bất thường.

“Thuốc giải đâu?” Ix hỏi.

“Ta pha chế xong rồi. Chỉ cần đợi thêm chút nữa thôi.”

“Cảm ơn cô.”

“Có gì đâu. Giúp đỡ khách của mình là điều nên làm, với ta cũng không có nhiều khách cho lắm.”

“...Mấy thứ này.” Anh ngập ngừng một lúc. “Chúng là bia mộ phải không?”

“Cậu thông minh đấy.”

“Bia mộ của những người cô đã ăn?”

“Đúng.” Phù thủy gật đầu ngay lập tức.

“...Cô định ăn ai đó trong lễ hội năm nay nữa à?”

“Hmm, có lẽ ta sẽ không đi lễ hội nữa.” Cô nghiêng đầu. “Ta đang nghĩ có lẽ đã đến lúc kết thúc giai thoại về phù thuỷ rồi.”

“Hả?”

“Dù sao thì, cậu nên vào nhà. Không thì sẽ lạnh đấy.” Cô nói rồi chạy nhanh đi.

Bước vào ngôi nhà, Ix đứng sững người khi nhìn vào bức tường.

“Đây là...?” Anh lẩm bẩm kinh ngạc, nhưng chính anh là người hiểu rõ câu trả lời nhất.

Đũa và trượng phép.

Vô số.

Ngắn, dài, treo đầy khắp nơi. Số lượng ở đây còn nhiều hơn cả những cửa hàng của những người cùng học việc với anh. Điều đáng sợ nhất là sự đa dạng về tuổi đời của chúng. Nếu đánh giá của anh là đúng, ở đây có những cây từ thời kỳ đầu của cuộc cách mạng đũa phép nhân tạo, cũng như các kiểu dáng mới được phát triển trong vài năm gần đây. Tất cả những công cụ quý giá này đều bị vứt bừa bãi ở đây. Khung cảnh này khiến anh muốn hét lên và trách mắng mụ phù thuỷ.

“À, khi cậu là một người như ta, cậu sẽ tự nhiên thu thập đũa phép và trượng phép.” Phù thủy lắc đầu và giải thích trước câu hỏi của Ix. “Nhưng nếu cậu đã biết cách sử dụng một cây đũa phép, thì chúng cũng giống nhau cả thôi.”

“Ở góc kia... nó trông như loại Rednoff nguyên bản.”

“Nó đó, Rednoff đã mang nó đến cho ta. Một người đàn ông khá khó chịu, nhưng những cây đũa phép của ông ta đúng là xuất sắc.”

“......”

“Đừng đứng đó nữa—ngồi xuống đi.” Phù thủy nói với Ix, người vẫn đang sững sờ.

Căn phòng không lớn lắm, nhưng trông có vẻ là một nơi dễ chịu để ở, với một vài đồ dùng thiết yếu hàng ngày. Có hai chiếc ghế sofa đặt đối diện nhau, và Ix ngồi xuống bên cạnh Camilla, người đã ngồi xuống một trong hai chiếc. Trên bàn trước mặt họ có một lọ nhỏ. Dung dịch đục trong đó đang dần lắng xuống.

“Được rồi.” Phù thủy ngồi đối diện họ, bắt chéo chân. Cô vẫn đội chiếc mũ dù đang ở trong nhà. “Hãy nói chuyện trong khi đợi thuốc giải hoàn thành.”

Ix nhìn chăm chú vào khuôn mặt cô. Quả là kỳ lạ. Nụ cười nhỏ, nhẹ nhàng, trông rất trẻ trung, nhưng cô lại toát ra một khí chất vượt xa tuổi tác. Đôi mắt mờ đục của cô là hiện thân cho sự khó giải thích.

“Khuôn mặt của cậu trông như muốn hỏi ta điều gì đó, Ix.” Phù thủy nói.

“...Tôi nên bắt đầu từ đâu đây?” Anh thận trọng. “Tôi đã nghe một vài tin đồn về cô.”

“Cứ hỏi bất cứ điều gì cậu muốn.”

“Thầy của tôi... Munzil. Cô có quen ông ấy không?”

“Ah-ha-ha, đó là điều đầu tiên cậu muốn hỏi à?” Cô đưa tay lên miệng cười. “Có. Ta quen ông ấy.”

Ix ngập ngừng một chút, sau đó hỏi, “Cô có phải là phù thủy không?”

“Đúng vậy.”

“Phù thủy có bất tử không?”

“Có.”

“Cô có nhiều kiến thức hơn con người không?”

“Có.”

“...Thật sao?”

“Hỏi vậy nghĩa là cậu có cách để chứng minh điều ngược lại, đúng không? Vì nếu đã không tin tưởng thì có hỏi cũng vô ích.”

“Không, xin lỗi. Tôi sẽ hỏi câu khác.” Anh biết những gì cô nói là đúng. “...Cô có biết Mali không?”

“Lâu rồi ta chưa nghe cái tên đó.” Cô mỉm cười. “Mali... Bao nhiêu năm rồi nhỉ? Cậu đã gặp con bé ấy à?”

“Vâng.”

“Con bé đang làm gì?”

“Không lâu trước đây, bà ấy là một thủ thư trưởng.”

“À, sách vở... Đúng là rất hợp.”

“Cô có nhớ gì về bà ấy không?”

“Có. Khi nói đến con bé và sách cổ... À, nhưng cậu có thực sự quan tâm không?”

“Không, tôi không.” Anh không thực sự để tâm đến bà ấy vì biết thêm về bà ấy cũng chẳng thay đổi được gì. “Nhưng bây giờ bà ấy đã bỏ việc và đang nằm liệt giường trong biệt thự của mình. Có vẻ bà ấy không còn nhiều thời gian nữa.”

“...Ồ. Đã lâu vậy rồi sao?”

Phù thủy chạm vào vành mũ và chỉnh lại nó. Sự xao động nhẹ trong không khí do động tác đó làm ngọn lửa của những cây nến lung lay.

“Cô có biết rằng bức tường phép của thủ đô đã bị phá bỏ không?” Ix hỏi.

“Thật sao?” Phù thuỷ hỏi, giọng ngạc nhiên.

“Tôi cũng không chắc đó là sự thật, nhưng cô là một trong những nghi phạm.”

“Thế à? Vậy thì ta sẽ phủ nhận ngay từ bây giờ.”

Bây giờ, Ix không còn lý do gì để hỏi thêm. Anh đan những ngón tay lại với nhau, im lặng trong giây lát.

“Cô đã sống bao lâu rồi...?” Anh hỏi sau khi lấy hết can đảm.

“À thì... Ta không giỏi lắm trong việc đếm số năm. Cũng không phải tất cả khoảng thời gian đều nối tiếp nhau liên tục.”

“Làm thế nào cô có thể sống sót?”

“Ta ăn người.”

“...Không, không thể nào.” Camilla thì thầm.

“Camilla, ta đã nói với con nhiều lần rồi. Con vẫn không tin sao?”

“Con chỉ là—”

“Phương pháp đó.” Ix nói, tay giơ lên. “Cô đã phát triển nó như thế nào? Đó là một kỹ thuật vượt xa những gì phép thuật hiện đại có thể làm. Làm thế nào mà một người có thể tự phát triển nó một mình, từ rất nhiều năm trước?”

Nghe câu hỏi đó, phù thủy đột nhiên mỉm cười. Cô chạm đầu ngón tay vào môi và bật cười. Vai cô rung lên, như thể không thể nhịn nổi sự thú vị. Ix sững sờ.

Khi tiếng cười của cô lắng xuống, cô đưa ra một câu trả lời ngắn gọn.

“Một con rồng.”

“...Hả?”

“Rồng. Cậu biết chúng, đúng không? Chúng có ma lực vô hạn, kiến thức bao la và cơ thể khổng lồ. Chính những sinh vật đó. Khi ta sinh ra, vẫn còn nhiều rồng tồn tại trên thế giới. Ta đã gặp một con và cố gắng xin nó một thứ: kiến thức của nó.”

“Thật vô lý...” Ix đưa tay lên che miệng trong kinh ngạc.

“Cậu không tin ta sao?”

“Không phải là tôi nghĩ cô nói dối...”

Câu trả lời đó vượt ngoài phạm vi của mọi quy luật.

Nhưng nếu cô đã nói đó là sự thật, dù là đó có là lời nói dối, Ix cũng phải chấp nhận.

Rồng vô cùng mạnh mẽ, và chúng đáp ứng mọi điều ước mà không phân biệt. Nếu ai đó có được kiến thức của chúng, họ thực sự có thể trở nên bất tử.

Nhưng điều đó...

“Chỉ là....” Ix bắt đầu. “Ngay cả khi cô nói rằng đó là thời kỳ rồng vẫn còn sống, nếu dễ dàng gặp một con và nhận được kiến thức từ chúng như vậy, thì lẽ ra phải có nhiều khác cũng đạt được điều đó giống cô chứ? Nhiều những người như cô, hoặc những người thừa hưởng gì đó khác từ rồng... Và nếu vậy, tại sao cô lại sống ẩn dật trong khu rừng này? Mặc dù cô sở hữu sức mạnh như thế...”

“Hmm, có vẻ cậu đã rút ra kết luận sai rồi...” Phù thủy nhún vai. “Ta bị bỏ rơi trong khu rừng này. Vào thời điểm những khu rừng còn rậm rạp hơn cả bây giờ.”

“Hả?” cả Ix và Camilla cùng thốt lên.

“Ôi, đó là một quãng thời gian khó khăn.” Phù thủy tiếp tục. “Ta chưa từng vào rừng trước đó. Ta lang thang, ăn quả hạch, quả dại và cỏ... Đến khi nhận ra, ta đã lạc đường và đi sâu hơn vào rừng. Thật may là ta không bị ma thú tấn công. Nhưng một lần, khi ngã gục xuống đất vì kiệt sức, đất rừng đã nói chuyện với ta. ‘Ta sẽ ban cho ngươi điều ước.’

Cô nhắm mắt như đang nhớ lại.

“Ta khát, đói, và hơn hết là muốn trở về nhà. Ta trả lời, ‘Hãy dạy tôi những gì ngài biết’...”—cô dang rộng hai tay—“...thế là phù thủy ra đời. Đó là lý do ta sống ở đây. Tất cả những gì ta muốn là khả năng để cứu một đứa trẻ nhỏ—đó là lý do duy nhất ta có kiến thức từ rồng. Ta không có ý định sử dụng nó cho bất kỳ mục đích nào khác. Làm vậy là vi phạm thỏa thuận, đúng không?”

Mồ hôi lấm tấm trên trán Ix.

Cô nói như thể đó là sự thật, nhưng tất cả đều dựa trên một giả thuyết đi ngược lại lẽ thường.

“Ô, đúng rồi. Cậu vừa nói gì đó về bức tường phép nhỉ.” Phù thủy mỉm cười. “Cậu biết bay không?”

“Bay?” Ix hỏi lại.

“Cậu có thể bay bằng phép thuật không?”

“Không...” Ix lắc đầu. “Nếu điều đó có thể... nếu kiểu phép thuật đó được phát triển, thì tường thành sẽ trở nên vô nghĩa.”

“Chính là vậy đó.” Cô gật đầu. “Nếu ta rời khỏi khu rừng, thế giới sẽ có một mớ hỗn độn mất. Việc đó có thể thú vị, nhưng ta không muốn gây rắc rối.”

“Ý cô là... cô có thể? Nhưng sử dụng phép thuật để bay thì...”

“Là một dạng phép thuật mà con người một ngày nào đó sẽ đạt được. À, nhưng tạm thời giữ bí mật nhé. Mọi người sẽ rất ngạc nhiên nếu biết được chuyện đó.”

Cô ấy không phải con người, Ix chợt nhận ra.

Cô ấy quá xa lạ so với con người.

Không phải vì cô ấy sở hữu kiến thức và khả năng mà con người không có. Không phải. Mà là vì cách suy nghĩ của cô thiếu đi mọi dấu hiệu của nhân loại.

Rồng vẫn còn sống đâu đó khoảng một ngàn năm trước. Một con người sống được chừng ấy thời gian... sẽ không còn có thể gọi là con người nữa.

Không có từ nào khác để gọi cô ấy.

Vì vậy, cô ấy giờ là phù thủy...

Ix hít thở sâu và chậm rãi.

“...Hai mươi năm trước. Cô đã bắt một đứa trẻ từ ngôi làng.” Anh nói.

“Hả? Ix, anh nghe điều đó ở đâu thế?” Camilla ngạc nhiên hỏi.

“Người dân trong làng. Và Gidens đã tìm thấy ghi chép về chuyện đó.”

“Nhưng chuyện đó không liên quan gì đến—”

“Rồi.” Phù thủy giơ tay lên. “Đây mới là điều cậu thực sự muốn hỏi. Cứ nói đi.”

“...Cô đã ăn đứa bé đó chưa?” Anh hỏi.

“Chưa.”

“Đứa bé đó... có phải là tôi không?”

Phù thủy nở một nụ cười bí ẩn nhưng không trả lời là có hay không. Đôi mắt đen của cô nhìn sâu vào anh.

“Cho tôi biết đi.” Anh nài nỉ.

“...Phải, đúng vậy.” Cô ấy thừa nhận sau một lúc, đầu gật xuống.

Ix nghe thấy Camilla thở hắt bên cạnh mình.

Câu trả lời không khiến anh bất ngờ. Anh đã đinh ninh điều này từ những gì nghiên cứu được.

“Tại sao? Tại sao cô bắt tôi, và tại sao cô không ăn thịt tôi? Chuyện gì đã xảy ra hai mươi năm trước?”

“Ix, cậu—”

Giọng nói của cô ấy không đến được với anh. Anh lắc đầu, không phải điều đó. Không phải thứ anh muốn biết. Điều anh muốn biết là điều mà chính thầy từng muốn từ anh...

“Không, đó không phải là điều tôi muốn hỏi. Điều tôi muốn biết là tại sao...?” Anh đặt hai tay chồng lên nhau và nhắm mắt lại. “Tại sao tôi lại còn sống? Tôi được sinh ra từ một người mẹ mắc bệnh sonim. Tôi không có phép thuật. Làm sao tôi vẫn còn sống? Có phải... có một điều gì khác đã xảy ra thay vì điều đó không? Tôi có nhận được một sức mạnh nào đó khác như để đổi lại, giống như cách cô trở thành phù thủy khi bị bỏ rơi không? Có thứ gì như vậy không?”

“Không có.” Phù thủy nói một cách đơn giản.

“...Không có à?” Giọng anh khàn đi.

“Không.”

“Kh-không thể nào. Nếu đúng như vậy, thì làm thế nào—?”

“Ix.” Cô đứng dậy và nhìn ra cửa sổ, để tấm lưng nhỏ nhắn hướng về phía anh. “Sonim chỉ là một căn bệnh. Việc cậu sống sót là do ngẫu nhiên. Khi một người mẹ bị nhiễm bệnh, nó ngăn cản sự phát triển các cơ quan của thai nhi. Không phải trường hợp nào cũng như vậy, nhưng nhiều cơ quan, bao gồm cả tim, não và phổi, sẽ bị phá hủy khi đang mắc bệnh. Vậy nên mới có rất ít trẻ sơ sinh được sinh ra từ các bà mẹ bị nhiễm bệnh. Nhưng trong trường hợp của cậu, triệu chứng chỉ xuất hiện ở cơ quan chịu trách nhiệm về ma lực. Phải, đó là một sự may mắn, chỉ đơn thuần là may mắn. Cậu thậm chí có thể gọi đó là một phép màu. Nhưng việc cậu còn sống không phải là một phép màu. Ngoài ra, ma lực không cần thiết để có thể sống. Ngựa và bò không có ma lực. Cậu cũng giống như vậy. Chỉ thế thôi. Cậu sinh ra không có ma lực và đủ may mắn để tiếp tục sống như thế... Chỉ vậy thôi.”

“Vậy thì....” Ix lẩm bẩm, bối rối. “Tôi là gì?”

“Ta biết rằng Munzil đang tìm kiếm một con người không có ma lực.” Phù thủy khẽ khàng tiết lộ. “Ta nợ ông ấy, vì vậy ta giao cậu cho ông ấy. Nhưng ngay cả ta, với tất cả hiểu biết của mình về loài rồng, cũng không biết rõ về ‘năng khiếu’ mà ông ấy đã nói đến. Câu trả lời đó đã đủ để thoả mãn câu hỏi của cậu chưa?”

Tiếng lộp độp không đều vang lên.

Mưa lại bắt đầu rơi. Khoảng cách giữa những giọt mưa ngày càng ngắn lại.

Camilla, người đã im lặng lắng nghe cuộc trò chuyện, nhìn Ix.

“Này... Ix. Điều đó là thật sao? Cậu sinh ra ở đây à...?” Cô ấy hỏi.

“Hửm? ...Ừ, có lẽ vậy.”

“Ồ...” Vì lý do nào đó, cô ấy gằm xuống.

Ngược lại với cô, phù thủy vẫy tay và nói với giọng vui vẻ. “À, thật tốt khi cậu đến gặp ta trước khi ta không còn, Ix.”

“Nhưng tôi cũng không thực sự thu được nhiều thông tin.” Anh trả lời.

“Sự thật thường rất tẻ nhạt mà.” Cô thở dài.

“Hể?” Camilla cao giọng. “Chờ đã, cô nói gì về việc cô không còn cơ?”

“Chỉ đơn giản như vậy thôi, Camilla.” Cô đáp. “Ta đã nghĩ rằng đã đến lúc kết thúc chuyện về phù thủy rồi. Ta không ăn người nữa, vì vậy ta không định đi đến lễ hội vào ngày mai.”

“T-tại sao?”

“Ăn thịt người là một việc khủng khiếp, con không nghĩ thế sao?” Phù thủy nói một cách nhẹ nhàng. “Ta nhận ra rằng không có ý nghĩa gì khi đi xa đến mức đó. Ngoài ra, gần đây... có một người đã chống chọi suốt cả nghìn năm nhưng cuối cùng cũng đã khuất phục. Không chừng thời của ta cũng đã đến lúc tận.”

Trong khi nói, cô nhìn về phía Ix.

Điều đó có nghĩa là...

Cô ấy biết.

“Có... điều gì con có thể làm không? Có cách nào con có thể giúp được không...?” Camilla hỏi.

“Cảm ơn, Camilla. Nhưng không có gì có thể giúp được ta cả.”

“Nhưng...” Vai cô ấy sụp xuống. “Nhưng nếu cô biến mất, điều gì sẽ xảy ra với lễ hội?”

“Lễ hội? Mọi người đều sợ ta và chỉ chạy trốn. Ta nghĩ rằng nó sẽ trở nên yên bình hơn sau chuyện này.”

“Tại sao cô lại phải...?”

“Nào, nào, đừng ủ rũ như thế.” Phù thủy đặt một tay lên vai cô. “À, đúng lúc thật. Có vẻ như nó đã xong rồi.”

Đám mây trắng bên trong lọ trên bàn đã lắng hoàn toàn, chia hỗn hợp thành kết tủa trắng bên dưới và lớp chất lỏng màu xanh nhạt bên trên. Phù thủy cầm một lọ rỗng khác và rót chất lỏng màu xanh nhạt vào đó. Cô bảo họ nên sử dụng thuốc giải này thành hai liều, và như vậy là đủ để hóa giải chất độc.

Bên ngoài, trời tối đen như mực. Phù thủy cho họ mượn một chiếc đèn lồng có nắp chụp vì đi trong bóng tối rất nguy hiểm. Chiếc đèn tuy nhỏ, nhưng vì không có ánh sáng nào khác xung quanh, nó chiếu sáng rõ cả khu rừng.

“Vậy là... À, đúng rồi. Ta không muốn hai người bị lạc. Ta sẽ cho hai người một người dẫn đường.” Phù thủy nói.

“Một người dẫn đường?” Ix hỏi.

Phù thủy huýt một tiếng sáo sắc nhọn.

Một lát sau, họ nghe thấy tiếng gầm gừ trầm thấp đang tiến lại từ khu rừng.

“Á!” Camilla khẽ thét lên sợ hãi.

Phản ứng như vậy là điều dễ hiểu, bởi vì thứ xuất hiện từ khu rừng là một con ma thú.

Sinh vật này có màu đỏ, rõ ràng thuộc loại ăn thịt. Đó là một con enedo.

Tuy nhiên, trong khi đặc điểm nổi bật nhất của enedo là những chiếc răng cong, con này lại không có răng. Dường như chúng đã bị cắt tận gốc. Nó gầm gừ ở âm lượng đều đều trong khi từ từ tiến lại gần họ.

“Không cần phải sợ như vậy.” Phù thủy nói trong khi giơ tay ra. Con enedo, dù là một sinh vật nổi tiếng với bản tính hung hăng, chỉ ngửi tay cô. “Thấy không, chẳng có gì đáng sợ. Nó sẽ dẫn hai người ra rìa khu rừng.”

“...Tôi vừa nhớ ra một điều chưa hỏi.” Ix nói, tay đặt lên trán. “Cô có đưa một cặp mạo hiểm giả một lượng lớn răng enedo gần đây không?”

“Hửm? À, ý cậu là chuyện đó.” Cô khẽ gật đầu. “Ta ở trong rừng, và họ đến nhà ta. Họ có vẻ muốn lấy những chiếc răng, nên ta để họ lấy. Đám sinh vật này, có những chiếc răng khiến chúng khá kiêu căng. Khi cắt răng đi, chúng dịu đi nhiều, như các người thấy đó. Chúng ngừng đánh nhau với những con enedo khác và nghe lời ta bảo. Chúng rất hữu ích nếu muốn điều tra trong rừng. À, nhưng nhớ giữ bí mật chuyện này nhé.”

“Hai mạo hiểm giả đó nói cô đã đe dọa họ...”

“Đe dọa? Sao ta lại làm thế? Ta chỉ đưa họ mấy cái răng và bảo họ nộp chúng cho Hội.”

“...Tại sao cô lại bảo họ như thế?”

“Chẳng có lý do gì cả...” Cô chớp mắt bối rối. “Ta không biết nhiều về mấy cái thủ tục lắm, nhưng ta nghĩ đó là việc mà mạo hiểm giả thường làm, đúng không?”

“...Được rồi. Vậy là đủ rồi.”

Xem ra kiến thức của con rồng này không bao gồm thường thức trong đó rồi.

Ghi chú

[Lên trên]
Ở đây có lẽ đang ám chỉ kỷ vật.
Ở đây có lẽ đang ám chỉ kỷ vật.
[Lên trên]
Một người do tóc mái, một người do mũ trùm
Một người do tóc mái, một người do mũ trùm
Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận