“Geren là ai vậy, ông già?”
Jillian định cốc đầu Eddie nhưng thất bại.
Dù là một cựu mạo hiểm giả dày dạn kinh nghiệm, nhưng cơ thể già nua ngoài 50 tuổi của ông ta không thể theo kịp tốc độ phản ứng của Eddie.
Thực ra, ngay cả một Đạo Tặc lão luyện cũng khó lòng làm được điều đó.
Rút tay về trong sự lúng túng, Jillian tặc lưỡi như thể đang trách móc.
“Chậc. Ông già là sao, ông già?”
“Ông già thật mà.”
“Này nhóc, cũng phải biết nghĩ cho cảm xúc của người khác chứ. Gọi ta là Cố vấn Jillian thì có mất gì đâu?”
“Nghe sến súa chết đi được. Giờ chỉ cần nói chuyện lịch sự với ông thôi là tôi đã nổi da gà rồi.”
“Nổi da gà thì có sao đâu.”
Vẻ mặt Eddie trở nên nghiêm túc.
“Tôi từng đọc một câu chuyện về một pháp sư bị biến thành gà thật vì nổi da gà quá nhiều trong thư phòng của ông mình đấy.”
“Hừ, thật là. Nói dối mà mặt không biến sắc. Thôi được rồi, con muốn gọi sao thì gọi.”
Jillian cười lớn, đầu hàng.
Ông ta chưa bao giờ thắng Eddie trong một cuộc tranh luận.
“Vậy Geren là ai?”
“Con cũng đã nghe nói về hắn ta rồi chứ?”
“Cũng có, nhưng con không biết rõ lắm.”
Mắt Jillian nheo lại.
“Con tò mò về hắn ta sau khi nghe thấy trong lễ kết nạp à?”
“Chính xác.”
“Chà, đúng như con đã nghe. Chúa tể Bóng tối, con trai của Mặt Trời và Đêm Tối.”
“Tại sao lại là Mặt Trời và Đêm Tối?”
Jillian cười toe toét. Nếp nhăn hằn sâu trên má và khóe miệng ông ta.
“Vì không có ánh sáng và bóng tối thì sẽ không có bóng tối.”
“Vậy thì phải là con trai của Ánh Sáng và Bóng Tối chứ?”
“Đừng hỏi ta, nhóc. Ta không phải là người đặt ra cái tên đó.”
“Hừm. Vậy còn Thánh vật của Geren là gì?”
“Chiếc nhẫn của thủ lĩnh ấy hả? Nó là hàng thật đấy. Là một trong những món đồ quý giá nhất mà ta từng tìm thấy trong hầm ngục.”
Ánh mắt Jillian sáng lên.
Có vẻ như ông ta đang hồi tưởng lại quá khứ huy hoàng của mình.
Tất nhiên, Eddie chẳng hề quan tâm đến điều đó.
“Vậy là ông đã đưa nó cho hắn ta?”
“Đúng vậy. Ta cần một nơi để sống mà không phải lo lắng về ánh mắt của người khác, còn thủ lĩnh thì cần một lý tưởng để tập hợp những kẻ dưới trướng hắn ta. Có rất nhiều chuyện đã xảy ra. Tóm lại, hắn ta cho ta một ngôi nhà, còn ta cho hắn ta một lý tưởng tôn giáo.”
Lý tưởng tôn giáo ư?
Nghe thật nhảm nhí.
“Ông đã nói nó là hàng thật. Vậy chiếc nhẫn đó có sức mạnh gì đặc biệt sao?”
Jillian gật đầu.
“Thủ lĩnh cũng không thể phá vỡ lời thề nhân danh Thánh vật của Geren và Bóng tối. Chắc chắn hắn ta sẽ gặp phải tai họa.”
“Chết luôn à?”
“Ai mà biết được. Khó mà hiểu được sức mạnh của thần thánh từ góc nhìn của con người. Nhưng dù là sét đánh ngang tai hay dẫm phải bãi phân, chắc chắn hắn ta sẽ gặp xui xẻo, nên hắn ta không dám phá vỡ lời thề.”
“Nghe thú vị đấy. Vậy chiếc nhẫn đó hẳn là rất quý giá.”
“Tất nhiên rồi, nhóc. Nó giống như biểu tượng của lý tưởng tôn giáo, gắn kết thủ lĩnh và các thành viên.”
Eddie hài lòng.
Thông tin này đủ để củng cố thêm niềm tin vào kế hoạch trốn thoát của cậu.
Đúng lúc đó, chủ cửa hàng vũ khí, người đã nghe toàn bộ cuộc trò chuyện với vẻ mặt lo lắng, lên tiếng một cách dè dặt.
“Xin lỗi, tôi không biết các vị là ai, nhưng các vị có thể nói chuyện ở nơi khác được không? Tôi cố gắng không nghe, nhưng những lời nói của các vị cứ lọt vào tai tôi.”
Eddie và Jillian đang trò chuyện trong cửa hàng vũ khí.
Chủ cửa hàng không thực sự quan tâm đến việc hai người lạ mặt đang sử dụng cửa hàng của ông ta như một quán rượu hay quán cà phê để trò chuyện.
Vấn đề nằm ở nội dung cuộc trò chuyện.
Thần thánh, hầm ngục, thánh vật, sức mạnh, vân vân.
Là một người chỉ muốn sống một cuộc sống bình yên bằng cách bán kiếm, ông ta cảm thấy sợ hãi trước những câu chuyện này.
Nỗi sợ hãi đối với thần thánh, ác quỷ và những thứ siêu nhiên khác là điều mà mọi thường dân trên thế giới này đều có.
Cạch!
Con trai của chủ cửa hàng, đang ngồi ở góc quầy, đột ngột đứng dậy, đẩy ghế ra sau.
“Đúng đấy, lũ khốn! Đừng có nói những lời báng bổ thần thánh trong cửa hàng của chúng tôi! Nếu không mua gì thì cút xéo đi!”
Chủ cửa hàng nhìn con trai với vẻ mặt bối rối.
“Ôi trời, con trai, bình tĩnh nào. Không cần phải nói như vậy.”
Con trai ông ta vừa bước qua tuổi 20, đang ở độ tuổi sung sức nhất.
Cơ bắp cuồn cuộn do làm việc trong lò rèn suốt một thời gian dài cũng là một trong những lý do khiến hắn ta tự tin thái quá.
Eddie nhếch mép nhìn con trai chủ cửa hàng, còn Jillian thì nhìn chủ cửa hàng với vẻ mặt áy náy.
“Tôi xin lỗi. Chúng tôi đã lỡ lời.”
Jillian chỉ tay về phía Eddie, tiếp tục nói.
“Bạn tôi hôm nay có chuyện vui, nên tôi muốn tặng cậu ấy một món vũ khí chất lượng tốt. Ông có món nào phù hợp không?”
“À, nếu vậy thì…”
Giọng nói của chủ cửa hàng bị át đi bởi tiếng quát của con trai ông ta.
“Không bán! Cút khỏi đây!”
Có một số người thật buồn cười.
Họ nghĩ rằng khi người khác tỏ ra khiêm tốn và lịch sự với họ, đó là vì họ đang sợ hãi trước sự uy hiếp của họ, nên họ càng trở nên hung hăng hơn.
Những người dễ bị cảm xúc chi phối càng có xu hướng như vậy.
Con trai của chủ cửa hàng thuộc tuýp người đó. Thay vì bỏ chạy như những gì hắn ta mong đợi, Eddie và Jillian chỉ cười khẩy, khiến hắn ta càng thêm tức giận.
“Mày cười cái gì?”
Khuôn mặt hắn ta đỏ bừng, tay với lấy một thanh kiếm trên kệ. Eddie và Jillian vẫn bình thản, chỉ có chủ cửa hàng là tái mặt.
“Này, con trai, bỏ thanh kiếm xuống ngay…”
Đúng lúc đó, cánh cửa cửa hàng bật mở.
“Eddie! Mày đã chọn được vũ khí mới chưa? Chào buổi sáng, Cố vấn Jillian~”
Harry bước vào với dáng vẻ vui tươi.
Nhưng phản ứng của con trai chủ cửa hàng khi nhìn thấy Harry chào Jillian thật đáng kinh ngạc.
Hắn ta sững người, rồi vội vàng đặt thanh kiếm trở lại vị trí cũ và cúi đầu.
“Chào ngài!”
“Ồ, tên mày là gì nhỉ? Mà thôi, không quan trọng. Chắc là mày đã tiếp đón đồng đội tuyệt vời của tao và vị sư phụ đáng kính này với sự ân cần chu đáo nhất rồi chứ?”
Mặt con trai chủ cửa hàng tái mét.
Cửa hàng vũ khí này đã bị Ám Hội “bảo kê”, hay đúng hơn là tống tiền.
Eddie và Jillian hiếm khi ra ngoài hoạt động, nên con trai chủ cửa hàng không biết họ.
‘Đồng đội và sư phụ ư! Chết tiệt. Chết tiệt thật rồi.’
Hắn ta ước gì có thể đập đầu vào tường.
Chủ cửa hàng cũng có suy nghĩ tương tự, quả nhiên cha con có telepathy với nhau.
Đúng lúc đó, Eddie, người đang mỉm cười, lên tiếng.
“Tất nhiên rồi. Anh ta còn tốt bụng đến mức muốn tặng tôi một thanh kiếm miễn phí nữa kìa.”
Jillian bật cười khi nghe thấy điều đó, và Harry cũng cười theo mặc dù không hiểu chuyện gì đang xảy ra.
Khuôn mặt con trai chủ cửa hàng méo xệch, không biết nên cười hay nên im lặng.
---
Dù sao đi nữa, Eddie cũng đã có được vũ khí mới.
Một là dao găm Stiletto với lưỡi dao sáng bóng, vừa được chế tạo cách đây vài ngày.
Hai là dao găm Rondel với hoa văn hình con nai tuyệt đẹp trên chuôi dao, tuy đã qua sử dụng nhưng vẫn còn rất tốt.
Cả hai đều là hàng cao cấp nhất trong cửa hàng này.
Như đã nói, Eddie chỉ nhận một thanh miễn phí và trả tiền cho thanh còn lại.
Chủ cửa hàng, người đã học được cách cư xử khôn ngoan theo năm tháng, nhất quyết từ chối nhận tiền, nhưng Eddie không phải là kẻ vô lương tâm.
Tất nhiên, Jillian là người trả tiền.
---
Hai năm nữa trôi qua.
Cuộc sống hàng ngày của Eddie gần như không thay đổi.
Cậu ta vẫn cướp bóc, phá hủy cuộc sống của những người vô tội, và đôi khi còn giết người.
Ban đầu, chiếc mặt nạ đó chỉ là để sinh tồn.
Nhưng sau ngần ấy thời gian, ranh giới giữa mặt nạ và khuôn mặt thật đã trở nên mờ nhạt.
Cậu ta sống sót bằng cách cười đùa với những kẻ mà cậu ta ghê tởm hơn cả sự ghê tởm bản thân.
Và hôm nay.
Hôm nay chính là ngày cậu ta sẽ gỡ bỏ chiếc mặt nạ và thoát khỏi cuộc sống tồi tệ này.
“Eddie. Mày có biết trời còn chưa sáng không?”
“Con biết, thủ lĩnh.”
Eddie và Bucky đang ngồi đối diện nhau trong văn phòng của thủ lĩnh.
Không khí se lạnh của buổi sớm mai len lỏi qua khe cửa sổ.
Bucky, vẫn còn ngái ngủ, nghiêng đầu sang một bên, xoa xoa thái dương.
Mùi tinh dịch và máu tanh nồng nặc trên người hắn ta.
Chắc chắn hắn ta đã hành hạ cô con gái mà hắn ta cướp từ một người nông dân thay cho tiền nợ cách đây một tuần suốt đêm.
‘Liệu cô ấy còn sống không?’ Eddie thoáng nghĩ, rồi gạt bỏ ý nghĩ đó.
Suy nghĩ đó chẳng giúp ích gì cho cậu ta.
Bucky chớp mắt chậm rãi, thở ra bằng mũi, rồi cố gắng nở một nụ cười gượng gạo.
“Con chuột mà mày luôn mang theo đâu rồi?”
Hai năm trước, Eddie bắt đầu nuôi một con chuột mà không ai biết cậu ta lấy nó từ đâu.
Chuột cưng là một thứ khá hiếm, và không ai biết Eddie đã huấn luyện nó như thế nào, nhưng nó có khả năng tha những vật nhỏ, nên ai trong Ám Hội cũng biết đến nó.
“Nó tên là Buttercup.”
“Phải, chắc chắn nó cũng có tên. Nhưng nó vẫn là một con chuột thôi, đúng không?”
“Tôi là con người, nhưng không ai gọi tôi là con người. Họ gọi tôi là Eddie.”
Bucky nheo một mắt nhìn Eddie, rồi giơ hai tay lên như đầu hàng.
“Chết tiệt. Được rồi. Buttercup đâu rồi?”
“Hình như nó đã bỏ trốn.”
Phụt.
Bucky khịt mũi, cười khẩy.
“Đó là lý do tại sao tao bảo mày nên nuôi thứ gì khác, như một con chó trung thành, hoặc ít nhất là một con mèo.”
“Dù là chuột, chó hay mèo, chúng đều có thể bỏ trốn nếu không thích chủ nhân của mình.”
Ánh mắt Bucky thay đổi.
Hắn ta theo thói quen đưa tay lên sờ cổ họng, rồi hạ tay xuống.
‘Có gì đó kỳ lạ.’
Đó là linh cảm của hắn ta.
Eddie đang nhìn chằm chằm vào Bucky với vẻ mặt thờ ơ, hơi chán nản, giống như ngày đầu tiên họ gặp nhau.
“Eddie, tại sao mày lại muốn gặp tao vào giờ này?”
“Con sẽ rời đi.”
Câu trả lời của Eddie vang lên ngay lập tức, không chút do dự.
Như đã đoán trước, Bucky bật dậy, rút thanh kiếm mà hắn ta luôn mang theo bên mình.
Hắn ta chĩa mũi kiếm vào Eddie, gằn giọng.
“Tao thích những kẻ có gan, nhưng mày đã đi quá giới hạn rồi. Tao không cần phải giải thích dài dòng, mày hiểu ý tao chứ? Vậy, mày định tấn công tao à? Mày nghĩ mày có thể giết tao?”
Eddie nhìn chằm chằm vào mũi kiếm chỉ cách mắt cậu ta chưa đầy một gang tay.
“Nếu con muốn giết ngài, con đã làm điều đó một cách bí mật rồi. Đầu độc rượu của ngài chẳng hạn, có rất nhiều cách dễ dàng hơn. Thành thật mà nói, con không tự tin có thể đánh bại ngài trong một trận đấu công bằng.”
Bucky là một cựu quân nhân chưa đến 40 tuổi.
Mặc dù không phải là một hiệp sĩ, nhưng hắn ta đã được huấn luyện kiếm thuật và từng là phó tướng trong quân đội, nên kỹ năng chiến đấu của hắn ta là có thật.
Chẳng phải hắn ta đã dựa vào sức mạnh đó để trở thành thủ lĩnh của Ám Hội sao?
“Vậy mày nghĩ mày có thể đến gặp tao và nói những lời này, rồi tao sẽ để mày đi ư? Sau ngần ấy năm mà mày vẫn ngây thơ như thằng nhóc ngày nào sao?”
“Nếu con giết ngài và bỏ trốn, tất cả các thành viên sẽ truy đuổi con. Và lời thề Bóng tối cũng sẽ hành hạ con.”
“Biết vậy mà mày vẫn muốn phá vỡ lời thề sao?”
Eddie ngẩng đầu lên, nhìn thẳng vào đôi mắt rực lửa của Bucky với ánh mắt lạnh lùng.
“Con không muốn phá vỡ lời thề. Con vẫn sẽ là một thành viên của Ám Hội. Con chỉ muốn tự do làm những gì mình muốn.”
“Vô lý!”
“Không vô lý đâu. Vì vậy, ngài phải thề ngay tại đây rằng ngài sẽ không truy đuổi, tấn công, giết con, và cũng sẽ không ra lệnh cho bất kỳ ai làm điều đó. Hãy thề nhân danh Bóng tối.”
“Tao thề sẽ chặt đầu mày và gắn đầu lợn vào xác chết của mày.”
“Ngài sẽ hối hận đấy. Ngài cần lấy lại chiếc nhẫn, đúng không?”
Bucky sững người.
“Cái gì?”
“Thánh vật của Geren ấy. Ngài luôn đeo nó trên cổ, nhưng khi ngủ, ngài sẽ cởi nó ra và cất vào chỗ bí mật trên trần phòng ngủ của ngài. Giờ nó đang ở chỗ con.”
Vị trí chiếc nhẫn mà Eddie mô tả là chính xác.
Nhưng để đến được phòng ngủ của Bucky, cậu ta phải vượt qua bốn tên thuộc hạ trung thành nhất của hắn ta.
Liệu cậu ta có đang nói dối, chỉ biết vị trí chiếc nhẫn mà thôi?
“Mày không thể lừa tao. Tao vừa từ phòng ngủ ra, và chiếc nhẫn vẫn còn nguyên vẹn cho đến tối qua. Không ai có thể đột nhập vào phòng ngủ của tao. Ngoại trừ tao, không ai có thể vào đó.”
“Con người thì không thể.”
“Con người…? À!”
Buttercup.
Lý do Eddie nuôi con chuột đó và huấn luyện nó tha những vật nhỏ.
Lý do cậu ta gọi Bucky đến vào giờ này.
Bucky ném thanh kiếm lên bàn. Choang!
Thánh vật của Geren là biểu tượng quyền lực của hắn ta, đồng thời là sợi dây liên kết hắn ta với tất cả các thành viên trong tổ chức.
Nó không chỉ là một biểu tượng, mà còn có sức mạnh thực sự trong thế giới này.
Theo những gì hắn ta biết về Eddie, cậu ta sẽ không bao giờ giao nộp thứ gì thuộc về mình, cho dù bị tra tấn hay bất cứ điều gì khác.
Hắn ta cũng không muốn mạo hiểm, dù chỉ là một chút, với khả năng mất Thánh vật của Geren.
Cuối cùng, Bucky chỉ còn một lựa chọn.
Hắn ta ngồi phịch xuống ghế, cúi đầu, xoa xoa thái dương.
“Chết tiệt.”
“Cả ngài và con đều là những kẻ chết tiệt, thủ lĩnh.”
Bucky rùng mình, ngẩng đầu lên.
Hắn ta nghĩ rằng đây là lần đầu tiên hắn ta nhìn thấy “khuôn mặt thật” của Eddie.
---
Mọi việc diễn ra suôn sẻ.
Sau khi xác nhận rằng chiếc nhẫn thực sự đã biến mất, Bucky thề độc như Eddie yêu cầu, và Eddie trả lại chiếc nhẫn.
Bucky định giết Buttercup, con chuột đã tha chiếc nhẫn đi, nhưng con vật nhỏ bé đó đã nhanh chóng chạy thoát.
Eddie không chào tạm biệt bất kỳ ai, kể cả Jillian.
Cậu ta chỉ mang theo số tiền ít ỏi mà cậu ta kiếm được và một vài vật dụng cá nhân rồi rời đi.
Và cậu ta rời khỏi Penada ngay trong ngày hôm đó.
Eddie không hề ngoảnh đầu lại trong suốt hành trình.
1 Bình luận