Nhóm dịch
Tham gia Kevinn
Danh sách chương
Các tập khác
Minh họa Light Novel
Bình luận (54)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

54 Bình luận

TRANS
Bản manga Việt đã ra mắt, mọi người có thể theo dõi tại đây:
Guillotine Bride (Vietsub) - Vin and Zoi Translation
Xem thêm
Etou quả tên nghe...
Xem thêm
Em không biết raw cơ mà chém tên thành Nàng dâu tựa máy chém: Long nữ diệt thế có phải hay hơn không <(") <(") sửa từ gg cái tên Nhật
Xem thêm
TRANS
@Meow~Meow~Meow~: Tham khảo ý kiên trưng cầu, tui có cái tên kia rồi. Nghe ổn chứ?
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
Ý kiến riêng của mình thì tên truyện nên đổi "đài chém" thành "đoạn đầu đài" sẽ ổn hơn (cũng gần với phiên âm Jap hơn), chứ đài chém nghe hơi cấn
Xem thêm
TRANS
Tôi cũng thắc mắc về vấn đề này từ tận lúc dịch Prologue rồi. Đúng là mình có nghĩ về cái tên đó, song mình đọc cả hai đều không hay lắm. Nên mình chọn cách chọn 1 trong 2 =)) P/s: Mấy ông nào nghĩ đc tên hay hay nói giúp tui he
Xem thêm
@Romcom là phải có Drama: nang dau cua toi chuan bi bien thanh eren 🐧
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
TRANS
T...toan tap sao@@ Co moi 1 vol thoi a, tiec the😩
Xem thêm
Ngon
Hay đó
Xem thêm
Đổi quả tên nghe cháy quá 🐧
Xem thêm
TRANS
Vắt óc được thế thôi 😎
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
Âu shjt dạo này hồi sinh nhiều vc
Xem thêm
TRANS
Mới bỏ 2 tháng thôi, cái này chưa gọi là hồi sinh được 😅
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
@Romcom là phải có Drama: +1 kiến thức 🐧
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
TRANS
Vừa đọc Manga xong thì thấy ln
Xem thêm
Cuối cùng thì tui cx biết hình nền điện thoại t để bấy lâu nay trong bộ truyện nào :))
Xem thêm
Chết vì máy chém hài thật :()
Xem thêm
Rồng và Ma cà rồng à, thú vị đấy
Xem thêm