Lời bạt
Vậy là Rakuin no Moshou đã đi hết tập 8.
Khi chấp bút viết xong tập đầu tiên, tác giả tôi đây đã nghiêng đầu tự hỏi: chà…để xem (doanh số) nó như thế nào. Mới thế mà tập 8 đã ra lò từ khi nào không hay.
Tôi rất lấy làm ấn tượng.
Đồng thời, tôi thành thật bày tỏ lòng biết ơn tới biên tập viên đáng kính, người luôn cố gắng không biết mệt mỏi để biến tác phẩm này thành thứ gì đó chấp nhận được, đến họa sĩ 3 (*),người đã tạo chiều sâu cho thế giới trong truyện và, tất nhiên, quý vị độc giả đã luôn ủng hộ tôi bằng cách mua sách.
(Trans note: họa sĩ bộ này nghệ danh là 3, đọc là San nhé).
Xin hãy theo đuổi câu chuyện hào hùng cùng chàng Orba thêm ít lâu nữa.
Vậy đó.
Biết bao biến cố đã xảy ra trong khoảng thời gian giữa lúc xuất bản hai tập truyện.
Phải nói thật, tôi đã viết xong phần lời bạt này từ ba tháng nay rồi nhưng rốt cuộc vẫn ngồi soạn lại.
Một trận động đất vừa làm chao đảo nước Nhật.(*) Tôi và gia đình không gặp nguy hiểm gì nhưng mỗi lần nhìn những bản tin thảm họa và tình hình ở những vùng chịu ảnh hưởng, con tim tôi không khỏi quặn thắt. Tới những người đã và đang phải chống chọi với hậu quả của trận động đất, tôi xin thành thật gửi lời động viên.
(Trans note: trân động đất tháng 3/2011 tại vùng đông bắc Nhật Bản.)
Câu chuyện tôi viết dẫu chỉ là hư cấu nhưng chí ít nó vẫn luôn bám theo khuôn khổ thực tế, hi vọng những ai đọc nó sẽ được vui vẻ phần nào.
Văn hóa giải trí, tạm thoát khỏi thực tại chưa bao giờ là xấu, nếu quí vị độc giả có thể thương cảm cho nhân vật, cùng trải nghiệm hỉ nộ ai lạc cùng họ, cùng khát khao chờ đợi những diễn biến tiếp theo… Vì tôi tin con tim chúng ta luôn có chỗ cho thực tại và trí tưởng tượng, một thế giới khác biệt, nơi sẽ cho chúng ta năng lực và sức mạnh để thay đổi chính thực tại nơi chúng ta sống.
Chí ít thì trong khoảng thời gian thưởng thức cuốn sách này, quí vị độc giả đã được chút khuây khỏa, được đắm chìm trong một thực tại khác, tạm quên đi những lo âu thường ngày. Mong rằng khoảng lặng đó sẽ ban cho mọi người thêm sức mạnh.
Tôi chỉ có thể cầu mong như vậy.
- Tomonogi Sugihara.
*****
Trans note: Ầy, xong tập 8.
Cá nhân mình còn nghĩ bộ này sẽ đạt 1M view trước khi hết tập cơ và…nó xịt lòi mắt. Nguyên nhân đa phần vì bộ này tương đối khó đọc. Đề tài chính trị - quân sự, còn bồi thêm môn triết vào, thành ra nó rất kén người đọc. Cũng có thể vì bộ này được quảng cáo là Light Novel, rất sai, vì kiểu đề tài này phù hợp với dạng tiểu thuyết chính thống hơn. Các nội dung anime, đặc trưng của dòng LN, kiểu fanservice gái gú này nọ thì hầu như không tồn tại. Lạ thiệt ha.
Bộ truyện này nhìn chung khá ‘chìm’, không có anime – manga ăn theo, nếu không có ai cất công dịch ra thì hầu như chẳng ai biết. Tuy nhiên, chính tác giả vừa đề cập phía trên đấy, bộ truyện được biên tập đàng hoàng, nâng lên hạ xuống hàng tỉ lần và vẫn được xuất bản nhiều tập. Riêng đó thôi đã chứng minh chất lượng của nó, đủ tốt để tác giả theo đuổi, đủ cuốn hút để được ban biên tập chấp nhận.
Đó là cảm nhận của cá nhân thằng trans này. Bộ truyện này nó giống một món lạ ở làng ấy, số ít dám thử mới biết ngon biết dở, còn số nhiều chỉ nhìn bề ngoài thấy lạ, thấy không giống cái bình thường sẽ xua tay và cũng chẳng biết. Giữa một rừng đầu truyện theo trào lưu mì ăn liền, đọc vài ba chương (đặc biệt lắm thì đến vài tập) rồi nó lặp lại phát chán, mình chọn theo đuổi đúng cái món lạ này, hi vọng lôi kéo được thêm một số ít trong số ít cùng thử và đánh giá. Nó là thú vui, niềm đam mê, dù rằng nó chẳng đem lại lợi nhuận gì thiết thực cho bản thân mình.
Xin cảm ơn mọi người đã theo dõi.
P/S: tập 9....sẽ làm, còn khi nào thì chưa biết, tại công việc mình đang thốn quá.
6 Bình luận
mấy bộ khác chiến thuật với giả địch team địch không có nãoSeven có gái, có fanservice vẫn flop ẻ; bộ này tỉ năm có được 1 gái :)))