Lần cuối
Số từ
18.050
Đánh giá
0 / 0
Lượt xem
49.184
Tên khác:
Event Horizon Battlefront Aditya
事象地平戦線アーディティヤ
Jishōchihei Sensen Aditiya

Tóm tắt

Ở vũ trụ ấy, cái chết không tồn tại.

 

 

Những kẻ được sinh ra tại nơi ấy có thể già đi, có thể mắc bệnh, và có thể được chữa lành trong giới hạn thường thức, chỉ riêng chết là không thể.

 

 

Sự sống tiếp diễn.

 

 

Ban đầu, lẽ ra đấy phải là trạng thái có liên kết đến những kì vọng, nhưng bỗng dưng thế giới ấy lại hóa thành một thứ lời nguyền đáng sợ, buộc các Bất Tử Giả phải liên tục đấu tranh không ngừng.

 

 

Lí do họ phải đấu tranh là gì?

 

 

Có kẻ mong muốn sự bất tử thật sự.

Có kẻ truy cầu cái chết chính đáng.

Lại có kẻ khác muốn tìm ra câu trả lời rằng tại sao thế giới lại trở nên như thế này.

 

 

Tuy mục đích mỗi người mỗi khác, nhưng việc dựa dẫm vào những cảm xúc ấy cũng chính là thứ đã góp phần tạo nên định nghĩa của sự sống.

 

 

Sống là phải lo nghĩ.

 

 

Thế nên họ đã không ngừng cầu nguyện. Bởi lẽ họ tin vào giá trị của chính việc cầu nguyện, hơn cả bản chất và nội dung của những lời cầu nguyện đó. 

 

 

"Mọi thứ đều chỉ là những câu chuyện được chính trái tim của con người thêu dệt nên.

Đó cũng chính là lý do tại sao chúng không hoàn hảo, phù du, quí giá và đẹp đẽ.

Dù có bất cứ thứ gì đang chờ đợi nơi cuối con đường này đi nữa――

Chúng tôi đã thề rằng trái tim này là thứ duy nhất không được phép mất đi."

Xem thêm
Poster's avatar
Le Ciel Administrators
Nhóm dịch
Chú thích thêm

Vài thông tin bên lề về tác phẩm:

- Aditya viết về thời Đệ Linh [Zero], là thời đại khai sinh ra Thần Tọa.

- Đệ Linh là thời đại thuần công nghệ được miêu tả là khoa học viễn tưởng.

- Aditya mượn ý tưởng và có rất nhiều thuật ngữ từ Ấn Độ Giáo và Kinh Vệ Đà.

- Đây sẽ là câu chuyện nói về việc vì sao Thần Tọa lại được sinh ra, về những chiến hữu của Chân Ngã và sự kiện trước khi Chân Ngã trở thành Thần, phong ấn đi phần cảm xúc phẫn nộ của bản thân.

Chúc mọi người tận hưởng sản phẩm mới của S-Mapgie một cách thoải mái.

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Tập 01
Tập 01
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (90)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

70 Bình luận

CHỦ THỚT
ADMIN
TRANS
Dịch thuật: Kou The Bitc... Nhầm, Kou Cánh Cụt.
Tham vấn, chỉnh sửa minh hoạ: MisayaRei a.k.a Misaya Ruan hoặc Misa cũng được, thích màu hường ghét sự giải dối.
Biên tập: Choè, Kou, Misa... Ờm, mị cá kiểng thôi :v
Xem thêm
kou the bitck :D???.
Xem thêm
Drop rồi à
Xem thêm
Aaaaaaaaahhhh xem mình tìm được gì này U w U
Xem thêm
Vừa mới bắt đầu tìm hiểu vũ trụ Shinza Banshou thì nên tìm đọc phần nào trc các ông nhỉ? Tiện thể cho t hỏi đọc ở đâu luôn á :3
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi Hồ Ngọc Lâm
PHÓ THỚT
TRANS
Mỗi bộ đều đọc lập nằm trong 1 verse chung nên không hẳn cần thứ tự đọc, mà tùy theo bản thân lựa chọn.
Tốt thì bạn có thể chọn nắm khái quát các đời qua phần mở đầu của Pantheon: https://www.youtube.com/playlist?list=PLBxet66nOsXW0U8-Kjs6f6KXNeZpU0rMn
Từ đó theo lời kể của Kouha, bạn thấy hứng thú với thời đại thần nào thì chọn đọc bộ kèm theo.

Đệ 0: Chiến Tuyến Chân Trời Sự Kiện Aditya
Đệ 1: Hắc Bạch Avesta
2 cái này có trên Hako
Đệ 2: Paradise Lost, Visual novel, hình như có trans Eng. Hàng hơi cổ, skip qua cũng đc
Đệ 3: chưa có
Đệ 4: Dies Irae. Visual Novel, có trên Steam
Spin off là bộ Witch Song có Chòe dịch trên Hako, 1 cái về thằng Shirou, và 1 cái dlc game
Coi anime cũng đc, nhưng như mọi bản chuyển thể thì nó ko chi tiết
Link anime:https://yadi.sk/d/JTUX1caq3SknLv
Đệ 5: chưa có
Đệ 6: Kajiri Kamui Kagura, cái này Jap nặng đô, chỉ có trans lẻ tẻ tiếng việt thôi
Đệ 7: Pantheon, là game gacha nhưng cty mẹ phá sản nên hiện tại đắp chiếu
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
Bình luận đã bị xóa bởi Yellow Uncle
CHỦ THỚT
ADMIN
TRANS
Adu, Top 2 rồi.
Go go brrrr brrrr
Xem thêm
Các ngài có định làm một bảng "nguồn gốc những cái tên trong Aditya" như với Avesta không nhỉ?
Tự dưng đọc đến Thép Upanishad thì bật cười. Lấy tên một khái niệm, sự vật trong thần thoại đưa vào tác phẩm thì rất nhiều người làm, nhưng riêng Masada-sensei thì việc này ở một đẳng cấp hoàn toàn khác.
Xem thêm
PHÓ THỚT
TRANS
Có thể sẽ có, do sẵn cần giải thích một số thứ như việc Chân Ngã trong tác phẩm này chọn dịch thành Mitra thay vì Mithra như ở thời Thần Tọa
Xem thêm