Chào các bạn, tôi tạo post này để nhằm mục đích trao đổi kinh nghiệm giữa các trans với nhau. Qua quan sát, tôi thấy nhiều trans cả nhiều kinh nghiệm lẫn ít kinh nghiệm đều có thể mắc 1 số lỗi nào đó (như là dịch chưa đúng 1 số từ ngữ mà cứ dịch như vậy từ tháng này qua năm nọ chẳng hạn).
Do đó, tôi muốn lập nên 1 thứ gọi là cẩm nang (hoặc từ điển bách khoa hay cái gì đó đại loại vậy) để các bạn trans nhiều kinh nghiệm vào comment chia sẻ kinh nghiệm dịch làm sao cho hay, hoặc góp ý những từ ngữ hay cấu trúc câu thông dụng mà nhiều bạn vẫn cứ dịch chưa đúng.
Tôi nghĩ việc này có thể giúp được phần nào đó cho cộng đồng các bạn trans truyện. Bạn nào có đóng góp xin hãy comment bên dưới nha. Bạn nào đang dịch gặp chỗ nào khó cũng có thể comment vào nhờ giúp đỡ.
13167 Bình luận
- Tải và cài đặt PowerToys (tương đối nhẹ)
- Công cụ Text Extractor (lưu ý, phần mềm không hỗ trợ sẵn JP, bổ sung nó theo hướng dẫn)
- Một cách nữa là dùng Google Image (Google Lens)
+ Android thì dùng Google Lens. (Mặc định đã cài sẵn trên các máy Android từ khoảng 2019 trở lại)
+ iOS thì ngoài dùng Google Lens, bạn cũng có thể dùng công cụ Live Text trong phần mềm Camera & hình ảnh từ phiên bản iOS 15 (chưa từng dùng đồ nhà táo nên không biết hiệu quả ra sao)
ai đó giúp mình dịch câu này được không, bên eng hình như dịch kiểu nói giảm nói tránh hay sao ý nhưng mình muốn biết nghĩa chính xác hoặc gần đúng của nó ( tò mò tý) :))
này là nghĩa đen chứ hàm ý cái gì, cứ dịch thẳng ra thôi: Reirin hoán đổi cơ thể
và cả câu dc đúng 3 từ thì có cái gì mà phải làm nổi bật???
ai giúp em câu này với ạ
t đoán là "có lẽ thế, nhưng không hề nhiệt tình."
b ko hiểu thì chịu, chả có ngữ cảnh thì wbw thôi
「なんで?別に減るものじゃないよ?」
「減るどころか無くなるわいろんなことが!」
「えぇー。むしろ増えると思うんだけどなー」
Mn ai đó giúp mình dịch đoạn hội thoại trên được không, bên eng (zetro) dịch mình đọc k hiểu nó nói về gì luôn.
https://kakuyomu.jp/works/16818023212636118734/episodes/16818023212964059817
raw cho bác nào cần thêm thông tin
"Anh không làm đâu Yukine."
"Tại sao? (Em thấy có vấn đề gì đâu/Làm đi, anh có mất gì đâu)?"
"(Không những không có vấn đề mà còn nhiều là khác/ Không những không mất mà còn mất nhiều là khác)"
"Eeeeh- có sao đâu--."
People of all races, cultures, and customs walked the streets, and the full financial spectrum was on display as well.
Đang nói về lý do cho sự thịnh vượng của thành phố
đa dạng kinh tế nghe như kiểu đa dạng về công, thương, nông nghiệp vs dịch vụ ấy
Câu này dịch thế nào cho thoáng đây các bác, câu này tác giả nhằm mục đích nổi bật lên sự ngưỡng mộ của những cung nữ đối với các Quý phi. Ngữ cảnh thì là trong dạ hội cung đình.
Trong tình huống nói về mối quan hệ giữa các gia tộc lớn trong một quốc gia thì nghĩa của từ "enhance" và "suppress" như thế nào?
Dù sao cũng cảm ơn bác nhiều.
Tình huống: Main isekai sang thế giới khác giết anh hùng để cứu thế giới.
Unfortunately, this hero situation isn’t one where the world can be saved through conventional means.
Các daika cho eim hỏi, ở thư viện có phòng tắm ạ? Hay ở đây bathroom còn có nghĩa khác 🐧
B: (suy nghĩ) Again, that’s my line. I beg you, just scream.
Tình huống truyện: A và B nói chuyện trong lớp học
Thái độ: B cảm thấy khó chịu với A, A cố gắng tiếp cận B
Câu mình in đậm dịch sao vậy mn?
Từ "小甜心" hay tiếng anh là "little sweetheart" dịch sang tiếng việt thì gọi kiểu gì mới hay vậy :))
Ở bản Trung nó dùng từ "蓝星", ở đây nó không cho note thì dịch kiểu gì để người đọc hiểu được nghĩa từ này :v