Hiện giờ nhóm mình đang có tranh cãi xem việc nên để tên giống loài trong truyện là tiếng anh gốc và tiếng việt nếu có phiên âm chuẩn ( ví dụ như Mimic và Người sói) hay hán việt như Sekeleton thành Cốt binh, Ghoul thành Ngạ Quỷ để hợp ý vs người đọc việt nam. Nên giờ mong các bạn bỏ phiếu. Cmt Eng để bỏ cho lựa chọn 1 và cmt HV cho lựa chọn 2 nha
Truyện dịch
40 Bình luận
Thank for ur rate
T4uh!
Thuần Việt được thì quá tốt, còn ko thì cứ Hán Việt. Tránh việc giữ nguyên xi tiếng Anh hoặc tiếng Nhật tối đa có thể.
Nhiều bộ mình thấy mọi người dịch cứ lõm bõm 2-3 thứ tiếng đọc lủng củng vl :v hãy dịch chứ đừng viết tiếng Anh/tiếng Nhật bằng bộ chữ tiếng Việt.
Bất lắm thì Outbreak Company
Biết có 3 bộ đó thôi :v