Thông báo tạm ngưng: Lẽ ra mình phải đăng thông báo này lâu rồi mà lu bu quá giờ mới nhớ ra. Rất tiếc hiện tại mình phải tạm ngưng 'đứa con đầu lòng' của mình, lí do phụ là do lười + bận, nhưng lí do chính là do nguồn Eng quá bruh, dù có raw nhưng dịch vẫn rất khó thở. Cảm ơn mọi người đã ủng hộ mình từ những chap đầu tiên, và đây chỉ là tạm ngưng. Mình cũng hi vọng sẽ sớm có dịp quay trở lại với bộ truyện này trong tương lai gần. Thank you all!
Dễ thôi bro, chỉ cần gõ phím nhanh tới độ tạo ra dư ảnh, rồi nhờ nó làm cùng mình :)) Joke aside, tôi đang slow lại để cải thiện chất lượng bản dịch đây :v
Như mình đã được góp ý, và các bạn cũng thừa sức thấy được, đó là ngôi kể của bộ này rất lộn xộn. Mình chưa tham khảo trên mấy mục hỏi đáp, chỉ mới trao đổi qua mail với trans eng và thử tham khảo ngôi kể ở bản Việt trước đó, và chưa thấy có ai thử thay đổi ngôi kể sao cho bớt lấn cấn. Vậy mình muốn các bạn góp ý về vụ này với, chứ tình tiết dần thú vị lên nhưng mà có cái cringe khi đọc cũng mất hứng thật. Liệu mình có nên thay đổi ngôi sao cho đồng bộ không và nếu có thì về ngôi thứ nhất hay thứ ba. Và liệu như này có đi xa quá rules của hako không? (Không thêm thắt, chỉnh sửa linh tinh) P/s: khi mình đọc có cảm thấy một số phân đoạn linh hoạt ngôi kể thì đọc sẽ tỏ ý hơn nhiều, nhưng cũng k thiếu đoạn nó lại rất phá mạch kể, vậy nên các bạn góp ý giúp mình dưới comment này nhé. Khó hơn mình sẽ tham khảo box dịch thuật.
Many thanks.
205 Bình luận
Lẽ ra mình phải đăng thông báo này lâu rồi mà lu bu quá giờ mới nhớ ra.
Rất tiếc hiện tại mình phải tạm ngưng 'đứa con đầu lòng' của mình, lí do phụ là do lười + bận, nhưng lí do chính là do nguồn Eng quá bruh, dù có raw nhưng dịch vẫn rất khó thở.
Cảm ơn mọi người đã ủng hộ mình từ những chap đầu tiên, và đây chỉ là tạm ngưng. Mình cũng hi vọng sẽ sớm có dịp quay trở lại với bộ truyện này trong tương lai gần.
Thank you all!
Ủa mà ông kiếm illu ở đâu zợ :<
https://m.imgur.com/t/light_novel/fyvY2bJ
Cứ từ từ điều độ thôi cũng đc chứ đừng drop nha ông. :))
Dịch đéo gì nhanh vl
Joke aside, tôi đang slow lại để cải thiện chất lượng bản dịch đây :v
Vậy mình muốn các bạn góp ý về vụ này với, chứ tình tiết dần thú vị lên nhưng mà có cái cringe khi đọc cũng mất hứng thật. Liệu mình có nên thay đổi ngôi sao cho đồng bộ không và nếu có thì về ngôi thứ nhất hay thứ ba.
Và liệu như này có đi xa quá rules của hako không? (Không thêm thắt, chỉnh sửa linh tinh)
P/s: khi mình đọc có cảm thấy một số phân đoạn linh hoạt ngôi kể thì đọc sẽ tỏ ý hơn nhiều, nhưng cũng k thiếu đoạn nó lại rất phá mạch kể, vậy nên các bạn góp ý giúp mình dưới comment này nhé. Khó hơn mình sẽ tham khảo box dịch thuật.
Many thanks.