Lần cuối
Số từ
30.523
Đánh giá
0 / 0
Lượt xem
526.614
Tên khác:
The World of Otome Games is Tough For Mobs
乙女ゲー世界はモブに厳しい世界です
MobSekai
MobuSeka

Tóm tắt

Leon, một công nhân người Nhật, được tái sinh vào thế giới otome game. Cậu trở nên tuyệt vọng ngay khi nhận ra đây là một thế giới "trọng nữ khinh nam", nơi đàn ông chỉ được đối xử như gia súc, nói cách khác, chỉ là hòn đá lót đường của phụ nữ.

Ngoại lệ duy nhất là những mục tiêu chinh phục của trò chơi, một nhóm ikemen dẫn đầu bởi Thái tử.

Trong cảnh khốn khó, Leon có một vũ khí.

Cậu còn có kí ức từ tiền kiếp, nơi cậu buộc phải hoàn thành trò chơi này dưới lời đe dọa của đứa em gái xấu tính.

Leon - người chỉ mong được sống một cuộc sống khép kín nơi đồng quê, buộc phải dùng lượng kiến thức đó để chống lại đám phụ nữ và ikemen khi rơi vào một trường hợp bất khả kháng.

Bức màn cho một chuyến phiêu lưu kì thú về chuyện đánh bại nữ chính độc ác chuẩn bị được vén lên.

Xem thêm
Chú thích thêm

Đọc bản dịch phần trước đó của DreadlorD ở đây

Tiến độ: 1 tuần / 1 chap (Mà thực ra là 1/3 chap :)))

Bản dịch được dịch từ eng tại đây

Note: Nếu có lỗi gì ở phần trans và cả edit thì mọi người đừng ngại mà comment nhé, dù sao thì đây cũng là bộ đầu tiên mình làm nên sai lầm là không thể tránh khỏi, hơn nữa là solo nên chỉ có thể tự check một mình thôi...

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Tập 1
  2. 02.Tập 2
Tập 1
Tập 2
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (1169)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

865 Bình luận

Đây là WN hay LN vậy trans
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Theo như bác dưới thí là LN nhé
Xem thêm
@Kuromu: manga thì là chương bao nhiêu của light novel nhỉ
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
TRANS
AI MASTER
Lại là bộ này nữa à... để xem bay k đây :-?
Xem thêm
Bác dịch hay quá. Mong bác theo hết bộ này.
Mà bản bác lấy là LN ấy chứ WN chưa có ai dịch Eng cả.
Có 2 trang chính chủ với đầy đủ nhất giờ là:
- 2slow2late: từ vol 1 => nửa vol 3
- blog của Bakapervert: từ trên đến hết vol 5 (trang này dịch bộ này luôn nên ra sớm nhất)
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
cảm ơn bác
Xem thêm
TRANS
Ai bảo webnovel ko có người dịch, có đàng hoàng nhé, hồi mà 2slow2late dịch ra muộn quá, thì có 1 nhóm dịch WN bộ này để tránh xung đột với bên kia làm LN (đáng lẽ bản WN được sloth translation thầu cơ, mà e nó tự dưng mất tích), chỉ tới khi mà3kpervert thầu lại mới dừng thôi, có link rõ ràng đây này, chứ Light Novel được 5 tập mà đã tới chapter 124 để chết à, chưa kể là webnovel mới dịch hết tập 4 của LN thôi, ko hiểu biết thì đừng nói linh tinh chứ https://webnovel.online/the-world-of-otome-games-is-tough-for-mobs
Xem thêm
Xem thêm 10 trả lời
hi vọng cuối tuần bộ này ko bay lên Box xử lí truyện dịch , lúc đấy mới dám đọc
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Ông đừng cắm flag... tôi sợ thật đấy...
Xem thêm
AUTHOR
Bác thử hỏi xem kiếm lại cái bìa đi nhìn chất lượng thấp quá...?
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
cảm ơn bác, tôi đã sửa nhé
Xem thêm
Mong trans đừng drop
Xem thêm
TRANS
ủa vậy là dịch theo WN chứ ko phải LN à, tiếc thế, bởi web novel mới được dịch hết tới volume 4 trong light novel thôi, mà tác giả ra volume 5 rồi, bản WN có vẻ như cũng bị drop rồi, khuyến khích bạn dịch bản LN của 2slow2late, cố ráng cho hết vol 2 rồi qua tay 3kpervert nguồn dịch đảm bảo hơn
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
tôi có thử check nguồn của tôi thì thấy nó y hệt bên 2slow2late nhưng khác mỗi cái là ghi WN, chả hiểu sao luôn
https://boxnovel.com/novel/the-world-of-otome-games-is-tough-for-mobs/chapter-60 https://2slow2latemtl.icu/2019/01/29/the-world-of-otome-games-is-tough-for-mobs-v2-chapter-7-part-2/
Xem thêm
TRANS
@Kuromu: tại vì LN là bản hoàn chỉnh của WN, nên nghĩa là WN nó vẫn giống, nếu như WN ok, thì NXB có thể cho copy 100% lại luôn, LN được trau chuốt rồi, nên càng về sau nó sẽ càng khác, nếu nhớ ko nhầm là khác biệt giữa LN và WN của bộ này là từ tập 4 trở đi thì phải, nên là cứ dịch theo WN thì về sau ko còn nguồn để dịch đâu, vì đơn giản là 3kpervert thầu LN thì chả có ma nào đi thầu WN cả, cái bản WN có người dịch, là để tránh xích mích với 2slow2late thôi
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Thanks trans thả bom kinh đó
Xem thêm
Trans mới dịch tốt đấy. Thanks nhé. :))
Xem thêm
Cố lên bác ơi
Mà dịch lại từ đầu thì hơi khoai nhỉ
Xem thêm