Nhóm dịch
Danh sách chương
Các tập khác
Web novel - Phần 1: Cặp song sinh.
Web novel - Phần 2: Tuyệt vọng trên vùng đồng cỏ và lính đánh thuê mới
Web novel - Phần 3: Những đứa nhóc quá tự tin bị mất tích
Web novel - Phần 4: Cô gái Alice Blue
Web novel - Phần 6: Tam Đại Cường Quỷ của Vương đô
Bình luận (215)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

215 Bình luận

Từ "gọi" thay bằng "mệnh danh" đk ko ông :|
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Để "mệnh danh" thì lại khác với nghĩa gốc bạn ơi
Xem thêm
@Stevegas: called thì dịch nó cx ngang ngang thế chứ có khác mấy đâu ông :| Kiểu He called ... đều để nói về biệt danh mà nên từ mệnh danh mang nghĩa khá tương đồng và nó còn thể hiện rõ cái khí thế của cái biệt danh đó thôi :|
Xem thêm
Xem thêm 14 trả lời
Ơ?? Sao đổi thành tên hán việt rồi? Nghe mùi huyền huyễn của tàu:))
Xem thêm
@Stevegas: trans có thể để thêm phần phiên âm nhật ở chỗ tên khác được không
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
100k từ vẫn chưa có tí romance nào ~.~ trans soi e với
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Đến chương 100 bên Raw cũng vẫn chưa có, chắc sau nữa, vì tác giả câu chữ gắt lắm
Xem thêm
main có mlem được e nào k các bác ?
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Sờ mó thì chưa, nhưng gái thì có rồi nhá
Xem thêm
@Stevegas: ngon !!! mà e nào á bác ?
Xem thêm
Xem thêm 5 trả lời
TRANS
Sao nghe mùi phi kiếm của tiên hiệp vậy
Xem thêm
Mùi bé mèo loli nữa
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
@quasimodo esmeralda: mèo đâu ra bạn?
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Chờ ra nhiều nhiều rồi đọc, có tẹo mắc công đói chương :v
Xem thêm
Ku edit đang theo 2 3 bộ nên tiến độ chậm lại đấy :))
Xem thêm
1 nháy 4 chương, được quá nhỏ
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Đây nghe đây?
Xem thêm
@Stevegas: chưa đọc nhưng thấy tóm tắt định hỏi thằng main có thuộc nghề chăn rau sau ăn thịt k :)
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời