mình mua vol 2 của nhã nam rồi nhưng sao đọc thấy nó k hay bằng trên đây dịch nhỉ. K phải là k quen lời dịch trên sách mà trên sách dịch lời thấy k đc tự nhiên lắm. Cách dịch thấy nó k hợp với bộ này lắm mìnj thấy cách dịch như đang dịch mấy bộ tình cảm. Nói chung là thấy web dịch hay hơn hợp lời hơn. Thích đọc trên web hơn nhưng tiếc là có bản quyền nên web ngừng dịch r. K phải tiếc tiền(dù đã đọc hết web r nhưng vẫn sẵn sàng mua sách lại để đọc lại) mà chỉ hi vọng là cách dịch của sách giốmg trên web cho hợp với bộ. Nhất là đoạn nch giữa boku với zerozaki sách đọc k hay lắm web hay hơn. K có ý chê chỉ là thấy k hợp thôi
Còn lời bạt nữa, nhưng mình đang edit lại mấy chương trước, nên khi nào mình up lời bạt lên tức là mấy c trước edit xong rồi, ai tính đọc cả thế thì đợi khi nào mình up lb hẵng đọc
Nhã Nam vừa thông báo mua bản quyền Katanagatari với Zaregoto, Nhã Nam thì yên tâm rồi, dịch tốt với sách edit đẹp, Monogatari Series của IPM mua đc mấy năm rồi mà vẫn chưa thấy tăm hơi.
@Garuda: cảm ơn bác đã dịch truyện thời gian qua, cũng may là Nhã Nam thông báo Quý I năm sau là ra nên cũng không lâu lắm, chưa có thông báo bản quyền phần Ningen với Saikyou nên mình hi vọng chủ thớt sẽ dịch 2 bộ này
151 Bình luận
Không liên quan, cơ mà ghét bên Nhã Nam quá đi mất...