Lord of Mysteries
Ái Tiềm Thủy Đích Ô Tặc
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 01 - Tên Hề (1)《Đang Sửa》

Lời Ngỏ

21 Bình luận - Độ dài: 343 từ - Cập nhật:

Translator: Kouji.

✫ ✫ ✫

Đôi lời trước thềm tái bản “Quỷ Bí Chi Chủ”.

Trong suốt một thời gian dài, không ít người đọc đã hỏi tôi về nơi mua sách in “Quỷ Bí Chi Chủ” và cho biết không còn tìm thấy nó ở các hiệu sách trực tuyến nữa.

Cảm ơn các bạn độc giả đã ủng hộ. Do phiên bản trước đã hết hàng và hợp đồng xuất bản cũng hết hạn, nên giờ đây Tianwen Kadokawa quyết định tái bản "Quỷ Bí Chi Chủ"  theo phong cách thiết kế thống nhất với "Túc Mệnh Chi Hoàn", nhằm tăng cường tính đặc thù về mặt hình ảnh của hai tác phẩm trong cùng một loạt truyện.

Tianwen Kadokawa là công ty phát hành sách yêu thích của tôi, cũng là nơi từng xuất bản nhiều cuốn sách mà tôi thích đọc. Tôi tin rằng họ sẽ mang đến cho “Quỷ Bí Chi Chủ” một thiết kế bìa độc đáo và cách trình bày trang mới lạ, đồng thời vẫn giữ vững được chất lượng nội dung.

Tôi có cân nhắc tới việc sửa đổi một phần cốt truyện và ngôn từ trước khi “Quỷ Bí Chi Chủ” được tái bản. Nhưng do công việc bộn bề, “Túc Mệnh Chi Hoàn” vẫn còn dang dở nên chẳng có thời gian để làm điều đó nữa. Hơn nữa, xét tới kết cấu tổng thể, câu truyện cũng gần như hoàn thiện, không có nhiều thứ cần phải điều chỉnh. Việc cố gắng sửa đổi để phù hợp với thị trường sách xuất bản có thể làm giảm trải nghiệm đọc của độc giả.

Cuối cùng, với tư cách là một người thích mua sách giấy để đọc và sưu tầm, tôi hy vọng mọi người đều có thể tận hưởng niềm vui khi đọc sách trong hương giấy mới, dưới ánh nắng rực rỡ hay trong một căn phòng yên tĩnh tách biệt với cơn mưa phùn ngoài trời.

Mực Thích Lặn Nước.

- Ngày 18 tháng 7 năm 2024 -

Bình luận (21)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

21 Bình luận

Thank trans
Xem thêm
Đoạn gần cuối: "Mỗi năm có ba trăm sáu mươi ngày" nên đổi thành "Mỗi năm có ba trăm sáu mươi lăm ngày" ạ
Xem thêm
Đọc lại mới thấy Mực tả thế nào cũng nhuốm bóng dáng spoil =)))))
Xem thêm
TRANS
Đoạn 16 typo "nửa tỉnh nửa mở" nha trans.
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
AI MASTER
Bình luận đã bị xóa bởi Hắc Nhật Thiên Chương
TRANS
Bình luận đã bị xóa bởi Hắc Nhật Thiên Chương
Quào! Đọc thú vị ghê!
Xem thêm
Lần trước đọc ở tangthuvien mà đọc k hiểu nên bỏ. Giờ thấy trên hako và nghe nhiều ông bảo hay nên vào đọc thử, thấy dịch hay thật, ko sượng như bên đó
Xem thêm
lần nữa, lần nữa và lần nữa.
Xem thêm
Diệp công thích rồng là gì trans nhỉ :)
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
AI MASTER
Ui, trước có note mà bị mất. Mình đợt này đang bận không lên web nên giờ mới thấy cmt của bạn.

Diệp Công thích rồng hay "Diệp Công hiếu Long" là một thành ngữ của Trung Quốc, thuyết rằng thời Xuân Thu có một vị quan tên là Diệp Công, ông ta yêu rồng tha thiết, yêu tất cả những gì liên quan tới rồng, vì lẽ đó, từ đồ dùng hàng ngày đến từng viên mái ngói trong nhà ông ta đều khắc hình rồng. Tình yêu này khiến Rồng Thần cảm động, bèn hiện thân trước mặt ông ta. Nào ngờ Diệp Công lại sợ đến mức bỏ chạy. Câu này chỉ người bề ngoài thì tỏ ra rất say mê một sự vật nào đó, nhưng thực tế thì không.
Xem thêm
haaps daanx ddaays
Xem thêm