Ô chương 2 xong r. Góp ý tí, chương 2 dịch là ghen tuông thấy hợp hơn đấy, k biết bạn dịch từ eng hay jp nhưng trong eng thì tuỳ ngữ cảnh mà jealous nó sẽ có nghĩa là ghen tuông hoặc ghen tỵ
Để tên vậy ổn rồi, vì nội dung truyện là main dần khôi phục ký ức sau tai nạn, tìm lại cảm xúc chân thực, thuần túy đối với 2 nv nữ.
"Thuần khiết" liên quan đến sự trong sáng, ngây thơ, vụng về. Nhưng nhìn cách 2 nv nữ tranh thủ cả việc main mất trí nhớ thì có thuần khiết ko :v
@0range: hơi giống mở đầu con game tôi chs, main bên đấy cx đc 2-3 bé yan nhận lm ny nhx cuối cx ko ai là ny main cả và bắt đầu dùng dao thay mồm để combat nhau😅😅
25 Bình luận
"Thuần khiết" liên quan đến sự trong sáng, ngây thơ, vụng về. Nhưng nhìn cách 2 nv nữ tranh thủ cả việc main mất trí nhớ thì có thuần khiết ko :v