Ồ, giờ đã chính thức đạt hơn 100k từ rồi, hú hú. Cũng gọi là một cột mốc của dịch giả đấy nhỉ. Nghe đâu nếu đủ 100k từ thì có thể drop trong danh dự thì phải <(")
Bạn khéo lo, bộ này mới ra vol 9 khoảng vài tháng nhé. Tác cũng khá năng suất, một năm ra tầm 2-3 vol. Mà doanh số bên đấy cũng ok lắm nên không sợ drop đâu. Tác giả còn vạch ra hướng đi cho cốt truyện khá là cụ thể nữa.
Ae cứ bình tĩnh, ngồi chờ xem truyện tui có đáp ứng được tiêu chí (vốn đã được hạ thấp) của Hako không đã rồi dịch tiếp. Thú thật là tiếng Anh tui cũng chẳng giỏi giang gì, thỉnh thoảng không thể tránh khỏi việc check VAR gg dịch xem như nào, còn đâu tui cũng cố tự lực. Hako có nói là dùng gg dịch vẫn ok nhưng vẫn phải đảm bảo dịch hay và đúng, nhỡ đâu văn của tui còn í ẹ hơn cả gg thì chịu.
Còn về truyện này nói thật tui rất thích, nhưng tiếc là bác Ameky lặn mất tăm hơi đâu rồi nên tính mở bát con hàng này cuối năm. Đam mê thì không thiếu chỉ sợ HP không đủ để chinh chiến tại Hako thôi.
Cứ đặt 1 tim ủng hộ người dịch để mình tự có động lực dịch thêm chương mới. Bản dịch nhìn chung đọc được, nếu bác đẩy thêm một số liên từ để tạo liên kết trong đoạn, chỉnh sửa để giảm số lượng dấu phẩy đi một chút thì đọc sẽ mượt hơn đấy.
229 Bình luận
Cũng gọi là một cột mốc của dịch giả đấy nhỉ.
Nghe đâu nếu đủ 100k từ thì có thể drop trong danh dự thì phải <(")
ngon
ngon
ngon
Sủi tiếp vậyCòn về truyện này nói thật tui rất thích, nhưng tiếc là bác Ameky lặn mất tăm hơi đâu rồi nên tính mở bát con hàng này cuối năm. Đam mê thì không thiếu chỉ sợ HP không đủ để chinh chiến tại Hako thôi.