Sakurasou no Pet na Kanoj...
Hajime Kamoshida Keeji Mizoguchi
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 1.

Lời tác giả.

0 Bình luận - Độ dài: 369 từ - Cập nhật:

Trong khoảng thời gian mà cuốn tiểu thuyết này được bán, tôi sẽ kỷ niệm 1 ngày mà tôi không cần phải tính toán ngày nữa- sinh nhật thứ 32 của tôi. Ý của tôi là, đã 16 năm trôi qua kể từ khi tôi tốt nghiệp cấp 2 và bắt đầu mặc gakuran[note167].

Khi ở trường cấp 3, tôi không thể hình dung bản thân mình trong độ tuổi 30, và tôi cũng thực sự không thể tin nổi tôi đã từng là 1 thiếu niên. Không, thật đấy....

Tôi hi vọng là tôi của ngày trước sẽ không thất vọng tôi của bây giờ.

Để chuyện đó sang 1 bên, các bạn nghĩ sao về tập 2 của [Sakurasou no Pet na Kanojo] mà tôi đã dùng cái bộ não già nua của mình để viết? Tôi mong các bạn thích nó. Nếu không.... Vậy thì tôi không muốn nghĩ về nó.

Cái tên [Sakurasou], 1 phần trong tựa đề truyện, là 1 cái tên mà tôi đã chọn chỉ vì tôi thích cách phát âm của nó. Sau khi tìm kiếm trên mạng, có vẻ thật sự có rất nhiều ký túc trên khắp Nhật Bản có tên giống như vậy. Không phải là tôi lấy tên vì điều đó đâu....

Có khi có 1 Sakurasou đang ở gần nơi bạn sống đấy.

Nếu bạn hỏi lý do tại sao tôi lại chỉ ra điều này, thì cũng chả có lý do nào cả.

Tôi chỉ muốn dùng cơ hội này để cám ơn vài người.

Tới những độc giả đã gửi thư cho tôi, cám ơn các bạn. Tôi thực sự không biết phải cám ơn tất cả các bạn như thế nào. Tôi sẽ đọc đi đọc lại chúng để động viên bản thân để chiến đấu với những trang trắng lần nữa.

Hơn nữa, tới nhà thiết kế T, cám ơn vì đã góp phần trong bức tranh số liệu của bản đề xuất game. Và cám ơn Mizoguchi Keeji vì đã vẽ những hình minh hoạ thú vị và cả biên tập Araki nữa.

Vậy, hẹn gặp lại các bạn ở cuốn tiếp theo được xuất bản trong mùa hè.

Kamoshida Hajime

Ghi chú

[Lên trên]
https://www.google.com/search?q=gakuran&client=ubuntu&hs=vw6&channel=fs&biw=977&bih=473&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwjw-uyyuIjLAhVne6YKHRlYBAoQsAQIGw
https://www.google.com/search?q=gakuran&client=ubuntu&hs=vw6&channel=fs&biw=977&bih=473&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwjw-uyyuIjLAhVne6YKHRlYBAoQsAQIGw
Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận