Tùy chỉnh

Cuộc Chiến Siêu Nhiên Giữa Đời Thường - Tập 4

Chương đọc thử

Có một chữ “Huyền” ở đây.

Bình thường nó đọc là “Gen”, nhưng đôi khi cũng đọc là “Kuro”.

Chữ Hán này hay được sử dụng trong các từ như: gạo lứt, chuyên gia, đá bazan…

Nói sâu thêm một chút thì “Huyền” còn thể hiện màu đen.

Trong bốn vị thần cai quản bốn phương, thần Huyền Vũ, người bảo vệ phương Bắc có màu đặc trưng là màu đen.


Như vậy, “Huyền” = đen.

Xét theo ý nghĩa này thì…

“Cái tên ‘Sugita Genpaku’ phải nói là ngầu quá đi”.

“Thế nào mà chẳng được”.

Cuốn sách của tôi bị đẩy nhẹ mấy cái.

Ngẩng đầu lên khỏi cuốn sách Lịch sử, tôi hướng về phía Tomoyo, người vừa ném cho tôi một câu như vậy.

“Này Tomoyo, cậu nhìn kĩ lại đi. Cái tên này này, Genpaku, Genpaku đấy. Quá ngầu! Trong một cái tên mà có cả “Huyền” (đen) với “Bạch” (trắng) cùng kết hợp, cứ như sự tổng hòa giữa âm và dương trên thế giới này vậy”.

“Này, dừng lại đi. Đừng có dí sát mặt vào hình ông Genpaku nữa. Mấy bức chân dung đó mà nhìn gần quá cứ có cảm giác sợ sợ kiểu gì ấy”.

“Quả là một cái tên khiến người ta cảm nhận được vầng hào quang của những con người vĩ đại giờ chỉ còn sống qua những bức tranh đen trắng này. Người đã đặt ra cái tên này phải là một người có nhân cách thật vĩ đại”.

“Sao lại chuyển thành đánh giá bố mẹ của Genpaku rồi.

Cậu mau nhận xét về Genpaku đi. Genpaku ấy”.

“Andou”.

Tiếng của chị Sayumi.


“Hôm nay chúng ta học nhóm, thế nên em đừng có để ý những vấn đề đâu đâu nữa. Nói chuyện một chút thì được nhưng nhất định phải liên quan đến việc học”.

Bị chị Sayumi nhắc nhở nhẹ nhàng, tôi cũng gật đầu đồng ý. “Vâng ạ”.

Hôm nay là một ngày của tháng Bảy, đã qua thời gian thay đổi đồng phục. Tời tiết cũng đã vào hè.

Câu lạc bộ văn học chúng tôi tổ chức một buổi học nhóm.

Dù vậy nhưng thời điểm này cũng không phải là mùa thi, cũng không phải có người cần học phụ đạo.

Chúng tôi vừa kết thúc kỳ thi giữa kỳ, từ giờ đến cuối học kỳ vẫn còn xa lắm.

Tế nhưng, hôm nay khi Chifuyu đến câu lạc bộ đã nói:

“Hôm nay, Chifuyu làm bài tập”.

Tế nên chúng tôi cũng học bài luôn.

Cũng vì lý do đó mà buổi học này không phải chịu áp lực gì cả, mọi người học bài rất nhẹ nhàng.

“Được rồi. Chuyện liên quan đến học tập sao? A, có

rồi. Sugita Genpaku là người đã dịch cuốn Anatomische Tabellen đấy”.

“… Nói thế cũng không sai, nhưng chẳng phải người ta vẫn hay nói ông ấy là người đã viết cuốn Tân giải phẫu sao? Ông ấy đã dịch cuốn Anatomische Tabellen được viết bằng tiếng Hà Lan và viết lại thành Tân giải phẫu còn gì”.

Tomoyo nói với vẻ chán nản.

Tế nhưng, trong đầu tôi luôn nhận định Sugita Genpaku là người dịch Anatomische Tabellen.

Anatomische Tabellen.

Cái tên này có sức hút mới mãnh liệt làm sao!

Nói thế nào nhỉ, cái âm hưởng ngọt ngào ấy… tôi hoàn toàn không hiểu nó nghĩa là gì, nhưng mà… một điều gì đó đang ầm ầm kéo đến.

“Hãy chìm trong cơn ác mộng đen tối này - Anatomische Tabellen”.

“Cậu lại đang lẩm bẩm một tuyệt chiêu tất sát mới gì đó đấy nhỉ!? Nghe ghê chết đi được”.

“A, xin lỗi, xin lỗi. Tớ vừa vào vai Sugita Genpaku một chút”.

“Sugita Genpaku tuyệt đối không bao giờ nói những lời ngớ ngẩn ấy đâu”.

“Cái gì? Cậu đã gặp Gen sao?”.

“Đừng có tự ý gọi người ta là Gen! Tớ chưa gặp nhưng tớ biết, nếu Sugita Genpaku mà có những tuyệt chiêu sát thủ như vừa rồi thì lịch sử đã thay đổi hoàn toàn từ lâu rồi”.

Tomoyo nói một tràng.

“Anatomische Tabellen trong tiếng Hà Lan có nghĩa là ‘Hình giải phẫu’”.

Chị Sayumi kết thúc bằng lời giải thích.

Cái gì chứ? Nó có nghĩa như thế sao? Tầm thường hơn tôi tưởng rất nhiều.

Tôi cảm thấy hơi thấy vọng, thế nên liền quay lại với bài vở của mình. Tế nhưng, từ bên trong lồng ngực, dường như có một sức mạnh đang trào dâng khiến tôi không thể nào đè nén được.

“… Anatomische Tabellen! Không, còn hơn thế nữa. Nâng cánh tay phải lên phía trước, Anatomische Tabellen! Và ẩn trong đó chính là Anatomische Tabellen Castella! Ớ, Castella là bánh bông lan đặc sản của Hà Lan mà nhỉ?”.


Bình luận
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây