Kiếm sĩ được gọi là Thiên...
高光晶; Takamitsu Akira Gilse
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Web novel - Phần 5: Thảo phạt Grinder

Web novel - Chương 32

54 Bình luận - Độ dài: 1,319 từ - Cập nhật:

Kết thúc việc chuẩn bị sau hai ngày, nhóm thảo phạt Grinder rời thị trấn Thoria. Quân đội lãnh thổ dẫn đầu trong khi đội lính đánh thuê theo sau.

Dường như Lãnh chúa Thoria đã chuẩn bị tới hai trung đội cho công cuộc thảo phạt này. Đó là khoảng một phần ba trong số toàn bộ quân đội ở Thoria, đủ để cho thấy sự nghiêm túc của lãnh chúa với chuyện này.

Nhưng thực tế, người đã đề xuất hành động một cách nhanh chóng và sử dụng đến từng này quân lực, chính là người kiểm soát toàn bộ quân đoàn Thoria, Tướng quân.

Lãnh chúa Thoria không phải là người thiếu năng lực, nhưng có thể nói ông rất kém về khoản quân sự. Đó là lý do tại sao, khi có những sự cố như thế này xảy ra, thì ông sẽ thường giao cho tướng quân xử lý.

Tướng quân chỉ định một trung đội trưởng làm chỉ huy công cuộc thảo phạt, chia hai nhóm quân thành những đội nhỏ gồm bốn giáo binh, hai trọng trang binh[note22363], và ba cung thủ. Đối với mỗi đội, một binh sĩ kì cựu sẽ đứng ra làm chỉ huy.

Tổng cộng có ba mươi tám đội nhỏ đã được lập ra bởi quân đội lãnh thổ, cùng với chín đội lính thuê đã được thuê, tổng cộng có bốn mươi bảy nhóm thảo phạt con Grinder.

Bởi phía quân đội lãnh thổ có tham giá, nên có hai trung đội trưởng và tám tiểu đội trưởng cũng tham gia. Là một trong những tiểu đội trưởng, Decken đã được trao quyền chỉ huy năm đội. Cưỡi trên lưng ngựa, một trong những người tuyến đầu của quân đội lãnh thổ chào hỏi Decken. 

「Tiểu đội trưởng Decken. Rất vinh dự khi được làm việc với anh」

Giọng nói đến từ người đang ngồi trên lưng ngựa và đi qua Decken.

「Tiểu đội trưởng Dreis hả? Đây cũng là lần đầu tiên tôi được làm việc với anh」

「Vâng, thật yên tâm khi được kiếm sĩ tốt nhất Thoria – tiểu đội trưởng Decken đồng hành cùng」

Bất cứ ai có vị trí từ Tiểu đội trưởng trở lên được quyền cưỡi ngựa. Bởi Dreis cũng là một tiểu đội trưởng, anh cũng đang cưỡi ngựa.

Đứng đầu có hai trung đội trưởng, và phó chỉ huy trung đội trưởng, rồi có Decken và Dreis, và tổng cộng sáu tiểu đội trưởng khác đang cưỡi trên lưng ngựa.

Decken và Dreis có vị trí ngang hàng nhau. Nhưng Dreis chỉ vừa mới được thăng hàm lên từ hai tháng trước, và cũng là người trẻ nhất trong số các đội trưởng, thế nên anh buộc phải đối cư xử khiêm nhường với Decken và các đội trưởng khác.

「Với từng này quân lực, ngay cả một con quỷ cũng sẽ nhanh chóng bị xử lý」(Decken)

Decken và những người khác, hoặc thậm chí quân đội lãnh thổ dường như không có nhiều thông tin về con Grinder. Con Grinder vốn sống ở thung lũng Canobis ở tít tận phía Tây, việc nó xuất hiện ở đồng cỏ Thoria là không ổn chút nào.

Ngay cả đối với những lính đánh thuê đã thám hiểm khắp các lục địa, chỉ có một số ít người tới thung lũng Canobis. Do đó, đương nhiên, sẽ rất ít người có kinh nghiệm chiến đấu với con Grinder.

Có hồ sơ về con Grinder trong kho lưu trữ của Thoria. Nhưng ngoài việc được mô tả là một con quỷ mạnh mẽ, không còm bất kỳ thông tin chi tiết nào khác liên quan đến nó.

「Đúng đó ạ. Với từng này binh sĩ, một con Grinder sẽ chỉ là một đối thủ tầm thường. Đã có một số lính đánh thuê không chấp nhận tham gia, thật là khiến người ta phải thất vọng. Chỉ vì một con quỷ thôi sao?」(Dreis)

Sức mạnh của con Grinder là chưa thể xác định được, đó là lý do tại sao tướng quân đã phải chuẩn bị từng này quân lực để thảo phạt nó.

Điều này không hề sai nếu xét trên góc độ chiến lược quân sự. Nhưng Decken lại cho rằng lo lắng như vậy là không cần thiết. Nếu họ có nhiều tiền để chi ra đến vậy, sẽ tốt hơn nếu họ dùng nó để nâng cấp trang bị cho quân đội hơn là trả tiền cho lính đánh thuê. Do đó, anh cảm thấy thất vọng trong tâm mình.

「Nghiêm túc đó hả? Thậm chí chúng chỉ cần có mặt là được trả tiền, ngài ấy quá keo kiệt với quân đội của chính mình rồi. Mà dù sao, đám đó cũng chỉ toàn những kẻ mù quáng vì tiền và thậm chí không vung kiếm hẳn hoi được」(Decken)

「Chúng ta không hẳn là có đối đãi đặc biệt gì đối với lính đánh thuê. Chỉ là ít nhất, họ sẽ có thể giúp ích cho việc quan sát và tìm kiếm một chút」(Dreis)

Phải chi ra nhiều tiền đến vậy chỉ để khiến lính đánh thuê tham gia, Decken vẫn không cảm thấy thuyết phục một chút nào. Nhưng nếu nhìn từ góc độ vì lợi ích của lãnh thổ, thì lại khác.

Lính đánh thuê là những kẻ phiền phức. Vì họ vốn mạnh hơn người bình thường, nếu họ chọn sai con đường, họ sẽ trở thành những tên trộm tên cướp, trở thành những kẻ côn đồ bạo lực gây tổn hại cho xã hội.

Để tránh những việc như vậy xảy ra, lãnh chúa sẽ đưa ra các yêu cầu và trả tiền cho lính đánh thuê để từ đó gián tiếp đảm bảo trị an.

Thể loại vớ vẩn như vậy, tại sao không đuổi hết ra khỏi thị trấn càng sớm càng tốt đi? Mặc dù anh không bộc lộ ra, đó là điều mà Decken thường xuyên suy nghĩ.

Decken nhớ lại cô lính đánh thuê mà anh đã đối mặt mười ngày trước. Cô ta là đồ man rợ không có chút danh dự hay đạo đức gì cả, chỉ được mỗi sức mạnh thôi.

Nhưng chắc chắn, mái tóc Aliceblue đó thực sự rất đẹp, và đôi mắt màu bầu trời của cô đã để lại ấn tượng khó phai, anh không thể nào không thừa nhận vẻ đẹp của cô được. Nhưng sự xấc láo của cô với lãnh chúa và phía quân đội là không thể tha thứ được.

Anh muốn đánh bại cô vì sự hỗn xược vào lúc đó, nhưng thay vào đó thì lại thua một cách nhục nhã. Và anh cũng khiến tướng quân phải xấu hổ trước lãnh chúa.

Ban đầu anh định đánh bại với cô ta để lấy lại danh dự cho phía quân đội nhưng, kết quả là Decken phải chịu sự hổ thẹn còn lớn hơn cả tướng quân.

Decken, người được coi là giỏi nhất trong toàn bộ quân đội đã bị cô ta xử lý một cách nhẹ nhàng, và đánh gục xuống sàn nhà. Vẫn chưa có lời chế nhạo nào cả, và anh cũng không thể biết được những gì mọi người đang nghĩ và đang nói sau lưng.

Cuộc thảo phạt lần này, có thể coi là một lời nhắc nhở gián tiếp rằng anh phải rửa sạch tiếng xấu. Vì vậy, bằng mọi giá, anh phải đạt được kết quả trong cuộc thảo phạt này.

「Việc mượn sức mạnh của lính đánh thuê là không cần thiết!」

Trong khi độc thoại, Decken nắm chặt lấy dây cương.

Có hơi lạm dụng Hán Việt quá không? Cơ mà mình hơi bí từ do dịch từ Eng nên để Hán Việt, nên cho mình xin ý kiến xem để thế nào (Mất công tra Raw cho chương này quá)

Ghi chú

[Lên trên]
Mặc trang bị nặng
Mặc trang bị nặng
Bình luận (54)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

54 Bình luận

Trọng trang binh có thể rút gọn thành trọng giáp. Đơn giản và dễ hiểu hơn
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Trọng trang binh = bằng lính mặc giáp/ trang bị nặng. Mình bí từ vì để theo Eng nghe không ổn. Để như bạn lại thiếu mất chữ "binh"
Xem thêm
Xem thêm 28 trả lời
TRANS
Mấy thành phần nên chết sớm :v
Thanks~
Xem thêm
Chết sạch :))
Xem thêm
Binh sĩ bị ASTM à
Xem thêm
Đám nhà lãnh chúa cư sử như lol ấy còn bày đặt chỉ trích ng khác :V
Xem thêm
Cái này là mấy thg hiệp sĩ. Kị sĩ. Ông lãnh chúa với tướng biết lo quái cử binh với thêu lính như vậy cũng có tầm nhìn rồi.
Xem thêm
@nhattuong: ý là cái cách bọn chúng đối sử với Nere cơ. Còn việc cử lính đi thì tất nhiên phải làm vì nếu không sẽ khủng hoảng và bạo loạn rất có thể xảy ra, hoặc 1 ngày nào đó thậm chí chính bọn họ cũng chẳng an toàn nữa
Xem thêm
thanks for the chapter
Xem thêm
luôn luôn có mấy thằng não để dưới cu như thằng này trong novel...
tks trans~~
Xem thêm
Có phải cái thằng đầu khấc này phá nhà main trong cái ảnh minh họa nere ôm 2 bé noni đúng ko ?
Xem thêm
theo truyện thì thằng này nó hành động khốn nạn hơn nhiều (nhưng tui sẽ không spoil)
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
@Kazuchii: cảm ơn vì đã không spoile (mặc dù đã bị một xíu)
Xem thêm