Danh sách chương
Bình luận (66)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

66 Bình luận

mình chưa đọc và cũng đang có ý định đọc nên cho mình hỏi là phần này thì khác gì so với bản kia( lord of mysteries của nhóm karasu-kai ) ạ?
Xem thêm
Đây là phần 2.
Xem thêm
@Mming: vậy là do nhóm kia chưa dịch xong phải kh ạ?
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
CHỦ THỚT
TRANS
Vì dạo nay mình có chút bận nên sẽ ra 3 ngày 1 chương nhé
Xem thêm
TRANS
Xin phép gửi chủ thớt bìa vol 1 sách giấy, đẹp nhức nách 😭
eQOZF66.jpeg
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Tks bạn, để mình đổi
Xem thêm
Xin minh họa nhân vật
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
Ai đọc rồi cho tôi hỏi bản dịch này hay không
Xem thêm
hni
TRANS
Đọc thử đi là biết mà, dù gì cũng mới có 1 chương
Xem thêm
Trời ơi, tác giả người Trung, viết bằng tiếng Trung, langtudien dịch thẳng từ tiếng Trung ra mà bạn còn nói gì vậy? Dịch convert? Khi nào convert trở thành một thứ tiếng riêng biệt để dùng từ “dịch” ở đây vậy? Convert là dùng phần mềm, chuyển từng từ tiếng Trung sang Việt rồi ghép lại với nhau theo thứ tự nguyên bản, nói nôm na là bê thẳng txt Trung sang Việt, giữ nguyên cấu trúc, âm Hán, kết quả ta có một loạt các từ tiếng việt sắp xếp lộn xộn, tối nghĩa, nặng tính trơ (do cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung và Việt khác nhau) để những ai không biết tiếng Trung đọc và đoán (mò) nghĩa. Còn dịch là hiểu được tiếng Trung như thế nào rồi diễn đạt lại theo ý mình hiểu thành tiếng Việt theo một cách thuần Việt, chuẩn ngữ pháp ngữ nghĩa Việt, tóm lại là thổi hồn mình vào những câu chữ trong khi vẫn giữ lại được đầy đủ ý của tác giả. Edit convert không phải là dịch!!!!

Bạn chọn tin vào bản dịch từ ngôn ngữ thứ 3 thay vì ngôn ngữ gốc của tác phẩm thì tôi không ý kiến, nhưng không biết gì về convert thì đừng mở mồm phát biểu. Đừng có nghĩ thêm chữ “tưởng” vào là xong nhé. Bạn bảo người ta “dịch” convert thì chứng minh xem nào? Chứng minh là bản tiếng Anh tốt hơn bản tiếng Trung xem nào. Rồi chúng ta bàn tiếp.
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Cái này mình sai, mình xin rút kinh nghiệm, vì mình hay đọc truyện trung trên các web khác và các bạn ấy hầu như đều chỉnh sửa bản convert vì không biết tiếng trung, mình luôn nghĩ đấy là chuyện bình thường thôi và ở đây cũng thế. Nói từ 'dịch' sai là lỗi của mình. Mình cũng không bảo bản eng hay hơn bản trung, chỉ đơn giản là mình không biết tiếng trung và thích cách diễn đạt ở bản tiếng anh thôi
Xem thêm
Túc mệnh chi hoàn volume 5 có thể so với vol 6 quỷ bí tbh. Nói thật là khá tiếc vì nhiều người nghĩ bộ này không hay như phần một nên không đọc 😞(Also, Klein sắp tỉnh rồi)
Xem thêm
Dịch từ đầu luôn à ông
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Đúng rồi ông, tôi thấy có người dịch bộ này đến chương 7 rồi nhưng lại dịch theo bản convert, bản eng bộ này hơi khác với convert nên tôi dịch từ đầu luôn
Xem thêm
TRANS
@Ashir_kei: Dịch theo convert là sao ấy bruh...? Theo như t biết thì ông chú Langtudien dịch thẳng bản Trung luôn, độ chính xác rất cao, nên nếu nó có lệch với bản eng thì khả năng bạn cần xem lại xem bản dịch eng có đáng tin không đó.
Xem thêm
Xem thêm 5 trả lời
Ủa hình như lần trước có người đăng 1 chương là xóa là ông phải không nhỉ.
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Không phải tôi đâu ông, hôm nay tôi mới đăng mà
Xem thêm
Phần 2 này khá nhiều người chê main không thể qua đc cái bóng của Klein, nma t ko quan tâm lắm t đọc chủ yếu để theo dõi sự lớn mạnh của giáo hội Kẻ Khờ
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Tôi lại thấy nhiều người bảo main bộ 2 được viết tốt hơn Klein, giờ tôi mới bắt đầu đọc
Xem thêm
TRANS
@Ashir_kei: Vibe khác nhau, không so sánh được. Nếu Klein là nước vì phong cách hành sự rất điềm tĩnh, bình lặng và tỉ mỉ, thì Lumian là lửa vì ảnh bạo, ảnh điên volo 🔥🔥🔥
Cá nhân t sau khi đọc đến arc 3 thì lại thích Lumian hơn Klein.
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
TRANS
adi ngai paver em chao ngai a
Xem thêm
pav
TRANS
@Inactive: adi ngai Inactive, em cung chao daika a
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời