My Phoenix? Ý từ đó là gì? Mang hàm ý gì? Biết Phoenix là phượng hoàng nhưng dịch nguyên câu thì nó lại kiểu ko hợp tông hay là ko ý nghĩa gì với tấm minh họa hết, nên phải chăng mang hàm ý gì ko? Ờm, ai dịch thường truyện eng hay là hiểu hán Việt có thể cho t xin ý kiến chứ.
Còn tấm Ash mới Maika đọc bruh thế. Tội Maika vl 🤣 Nếu t đặt t trong trường hợp Maika thì cạn lời, hết biết nói gì luôn , thà rằng nói yêu đứa khác hay là chưa xứng đáng để đc gái yêu nhưng đằng này đặt sách lên trước người mình yêu thì t cạn lời thật =)))))))))
Chà, đừng hiểu nó như thế, yêu sách là cá tính của Ash từ nhỏ rồi, hơn nữa về sau bác sẽ biết sách đã cứu rỗi Ash như thế nào, có khi nếu không yêu sách Ash chưa kịp lớn mà đã tử rồi ấy chứ. và cũng nên nhớ lần đầu Ash cười thật lòng để rồi Maika hơi xiêu lòng nó cũng do vì Ash đang vui vì có sách đọc. Nói trắng ra là nhờ sách nên 2 đứa này mới về 1 cặp đấy. Còn phần my phoenix thì tôi chưa dịch tới... nhưng cơ bản bác xem lại truyền thuyết về phượng hoàng rồi liên kết nó với chữ tro tàn (Ash) là bác sẽ hiểu
9 Bình luận
Còn tấm Ash mới Maika đọc bruh thế. Tội Maika vl 🤣 Nếu t đặt t trong trường hợp Maika thì cạn lời, hết biết nói gì luôn , thà rằng nói yêu đứa khác hay là chưa xứng đáng để đc gái yêu nhưng đằng này đặt sách lên trước người mình yêu thì t cạn lời thật =)))))))))
Còn phần my phoenix thì tôi chưa dịch tới... nhưng cơ bản bác xem lại truyền thuyết về phượng hoàng rồi liên kết nó với chữ tro tàn (Ash) là bác sẽ hiểu