Truyện bỗng không cánh mà bay
Members

ACE nào cho mình hỏi với bộ solo leveling trên hako lỗi hay sao ấy mới chiều 5h ngày 26/6/2019 vẫn còn tới 7h 26/6/2019 trang bỗng nhiên không cánh mà bay

27 Bình luận

ủa, bộ solo leveling bay r
Xem thêm
TRANS
ừ, ta ngông cuồng đó thì sao. Đó là bản tính của dân xứ việt. Thử hỏi đi ra đường xem mấy cán bộ nhà nước, quân sự, chính quyền có vểnh mặt ra với đời. Đi chứng giấy tờ còn hành lên hành xuống nữa là cái chuyện trên mạng này.

Nhưng ngoài việc ngông ra thì ta còn là một dịch giả (dù cho có lậu) thì ta vẫn tôn trọng tác giả, cách nghĩ của họ. Chứ không như ai kia, "Thích thì ta chế thôi, tác giả có biết đâu mà sợ, mà nếu có biết, ổng còn mừng ko hết nữa vì ta đã giới thiệu cho dân VN biết tác phẩm của ổng, dù là bị ta chế ra.".
Xem thêm
TRANS
@@, bó tay ông Mod này luôn @@
Xem thêm
@Daemond: thường thôi, ông này từng ghé qua bộ tui một lần, và nội dung hơi ko liên quan cho lắm.
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
TRANS
Bình luận đã bị xóa bởi Daemond
TRANS
Chà, chào các Mod và Admin!
Mình là người up bộ Solo Leveling lên và cũng xóa nó vì ức chế các bạn đây!
Mình sẽ đưa ra quan điểm của mình, mong mọi người dành chút thời gian mà đọc nhé!
Thứ nhất, mình dịch truyện, không thể nào mình dịch nguyên văn của một câu tiếng anh rồi bỏ vào được, bởi vì nếu như vậy, mình thà bỏ lên google translate rồi mình copy về cho lẹ luôn cho rồi!
Thứ hai, có mấy câu tiếng anh rất khó hiểu nghĩa, mình phải nghĩ dữ lắm mới hiểu được câu đó như thế nào!
Thứ ba, dịch truyện, theo quan điểm cá nhân của mình, phải có một vài tình huống hài, mà không làm mất đi ý nghĩa của câu, như vậy khiến cho những người đọc thích thú và thấy phấn khích hơn khi đọc, để truyện không bị nhàm chán.
Thứ tư, các Mod chưa biết gì, đi nhào nhào vô nói này nói nọ, không rõ chỗ câu mình dịch ở đó ra sao và như thế nào mà cứ vào phang tới tấp, ai mà không tự ái, ai mà không cảm thấy ức chế cơ chứ, nhưng mình cảm thấy phục một Admin nào đó, vào hỏi mình cho xem câu đó như thế nào, để xem câu dịch của mình có hợp lý hay không, mình thấy Admin này rất được! Nhưng vì mình cảm thấy ức chế các Mod quá, nên mình quyết định xóa bộ solo và không giải thích hoặc đưa câu tiếng anh cho Admin xem luôn!
Xem thêm
TRANS
Thứ năm, trước khi nói cái gì, thì nên xem lại câu đó mình nên nói hay không, thế giới này có nhiều người, không phải ai cũng giống nhau, không phải ai cũng đều cứng cỏi cả! Vì vậy, nói chuyện thì nên nghĩ đến cảm nhận của người khác một chút! Như một cậu của Mod medassin dưới đây: "Bị chỉ ra lỗi chế truyện, anh sửng cồ, thẹn quá hóa giận tự xóa truyện." Bạn thấy bạn nói câu này, nếu đặt bản thân bạn vào vị trí mình thì bạn cảm thấy như thế nào, sừng cồ, thẹn quá hóa giận, mình dịch truyện thì có gì đâu mà thẹn gì nhỉ, không phải mình chỉ trích bạn, nhưng mà bạn làm Mod quả thật mình thấy bạn hơi ngông cuồng quá đó! Biết là Hako cũng có luật và nên tuân thủ, ừ, điều đó mình nhận định là do sai sót của mình! Điều này mình thành thật xin lỗi, nhưng mình không nhớ là Mod nào đó nói mình rằng, dịch tùm lum thì coi chừng Hako xóa truyện đấy! Cảm giác của mình lúc đó ức chế tột độ, tại sao không nhắc nhỡ mình đại loại như: Bạn vui lòng đọc kỹ luật của Hako, đừng dịch lung tung truyện, chỗ đó bạn nên dịch đúng câu văn, không nên thêm thắt gì nhiều! Thử xem, bạn nhắn như vậy, bảo đảm dịch giả càng thêm tôn trọng và cám ơn bạn hơn nữa! Cái chính là trong câu văn diễn tả cũng từng người sao cho đối phương cảm thấy thoải mái nhất mà thôi!
Thứ sáu: Dịch truyện, tốt nhất là không nên phá cách, cũng không nên dịch tào lao và lung tung! Nhưng các bạn đã đọc truyện mình dịch chưa, truyện mình dịch rõ ràng rất rõ nghĩa, chẳng những vậy, những chỗ khó hiểu mình còn thêm ghi chú cho người đọc rõ hơn nữa! Đôi khi một vài chỗ mình dịch hài hài, mà không làm mất đi nghĩa của câu, các Mod không biết gì mà lao vào phán như đúng rồi, tao nói là tối thượng, mình phải nghe tao, thì thôi, mình nói thật, MÌNH XÓA TRUYỆN LÀ QUYẾT ĐỊNH ĐÚNG ĐẮN.
Cám ơn các Mod và Admin đã đọc!
Xem thêm
TRANS
À, mình còn nghe một bạn nào đó nói rằng, lúc trước Hako cũng không thắt chặt việc dịch truyện mà cứ chế lung tung như vậy đâu! Nhưng mà vì một lý do nào đó mình không biết, nên Hako mới quản lý chặt chẽ như vậy! Nhưng trước khi làm cái gì đó, nên xem xét kỹ lưỡng một chút rồi hẵng phán! Nhé!
Xem thêm
Xem thêm 12 trả lời
TRANS
Bị chỉ ra lỗi chế truyện, anh sửng cồ, thẹn quá hóa giận tự xóa truyện.
Xem thêm
lẳng lặng họp bàn mà rút hay có thông báo kể lể gì không? :v
Xem thêm
TRANS
@Mavis Vermilion: vô góp ý thôi. Lòng tự cao tự đại cao quá mà.
Xem thêm
GMC
TRANS
solo leveling bị bay nhiều lần vc :))
Xem thêm
ADMIN
TRANS
AI MASTER
Người đăng tự xóa rồi
Xem thêm