Nội dung của mục thảo luận này cũng chính là tiêu đề của nó, mọi người hãy cùng nhau chia sẻ vốn từ của mình để cùng nhau cập nhật và giúp cho tác phẩm của mình nhiều màu sắc hơn.
Khuyến khích ghi ra một từ đồng thời giải thích ngữ nghĩa và ngữ cảnh sử dụng. Những người khác có thể bình luận bên dưới để bổ sung các từ đồng nghĩa hoặc trái nghĩa.
654 Bình luận
(ít dùng) có hiếu với cha mẹ và hoà thuận với anh chị em trong gia đình.
Mình gặp từ này khi đang đọc quyển Lịch Sử Y Học của Lois Magner, bản dịch của Bác sỹ Võ Văn Lượng, NXB Trẻ. Trang 49 viết: "Trong phần bạt của Bộ Luật, Hammurabi tự cho mình là "minh quân", người đứng ra dạy dỗ cho dân các điều chính trực và hiếu đễ,..."
Vẫn là câu hỏi quen thuộc. Khi bạn học được một từ mới nhưng nó không thông dụng, (1) bạn có ứng dụng nó để nhiều người biết đến nó hơn không, hay (2) bạn sẽ chuyển sang dùng những từ thông dụng khác để dễ tiếp cận người đọc hơn?
Tôi bỏ một phiếu cho (1). '.'
(ít dùng) cấu kết, lập bầy với nhau làm việc xấu.
Hôm qua có đọc về ông Rasputin trên wikipedia thì gặp từ này ở mục Ảnh hưởng đến chính trường Nga viết: "Trong Chiến tranh thế giới thứ nhất Rasputin bị cho là thiếu lòng yêu nước, toa rập với hoàng hậu Nga (bà này vốn gốc người Đức) làm điệp viên cho Đức."
Em sẽ bỏ phiếu trống, khá khó để chọn lựa :l
Mình suy nghĩ khá đơn giản, mình ở ln.hako này, có người dịch, có người viết, có người đọc không biết bao nhiêu là tác phẩm, có người thì lĩnh vực nào cũng động tới. Mỗi người đóng góp một chút, ta sẽ có được một kho từ vựng gần gũi với cái việc cầm bút, gõ phím.
Vậy nên, mình hy vọng mọi người sẽ không hỏi đáp về dịch thuật ở đây, vì đã có nơi đáp ứng yêu cầu đó cho mọi người rồi. Việc hỏi đáp về từ ngữ, mình nghĩ nó cũng không quá phù hợp với mục đích chính của phần thảo luận này - đóng góp. Ta có thể lên Discord của OLN Hako để hỏi đáp về tất tần tật mọi thứ trên đời, và nếu mình không nhầm, ở mục "Thảo luận cho tác giả OLN", ta cũng có thể hỏi đáp về từ vựng.
Hy vọng mọi người sẽ đọc dòng tự sự lê thê của mình. Mình xin cảm ơn. :')
VD: Vị tướng ủy lạo quân sĩ.
Chủ tịch nước ủy lạo nhân dân vùng lũ.
Si nous voulons en sonder le mystère profond.
Mais si le désir est toujours en nous,
Nous n’en verrons que la frange extérieure
Bõm, tõm, oàng, póc,...